Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Afzuigkap
DWK06G661, DWK09G661
[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[fr] Notice d'utilisation .......... 10
[it]
Istruzioni per l'uso ........... 17
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 24

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch DWK06G661

  • Pagina 1 Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Afzuigkap DWK06G661, DWK09G661 [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [it] Istruzioni per l’uso ... 17 [fr] Notice d’utilisation ..10 [nl] Gebruiksaanwijzing ..24...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Produktinfo Abluftbetrieb..................5 Umluftbetrieb ..................5 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Gerät bedienen ................6 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Lüfter einstellen ...................6 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Lüfternachlauf ..................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Intensivstufe ..................6...
  • Pagina 4 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
  • Pagina 5: Umweltschutz

    Ursachen für Schäden Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edelstahl- flächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für Bedienelemente kei- Achtung! nen Edelstahlreiniger verwenden. Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheuernde Rei- Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- nigungsmittel. Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel nie meiden.
  • Pagina 6: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Lüfternachlauf Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Der Lüfternachlauf ist in jeder beliebigen Lüfterstufe möglich. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Zuerst die Taste der gewünschten Lüfterstufe 1, 2 oder 3 drü- Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn cken.
  • Pagina 7: Metallfettfilter Reinigen

    Metallfettfilter ausbauen Bereich Reinigungsmittel Filterabdeckung nach oben klappen. Edelstahl Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem Hinweise weichen Tuch nachtrocknen. Der Öffnungswinkel der Filterabdeckung ist auf ca. 80° ■ Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung begrenzt. Filterabdeckung nicht weiter öffnen, die Schar- reinigen.
  • Pagina 8: Störungen - Was Tun

    Störungen – was tun? Störungstabelle Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Störung Mögliche Ursa- Lösung Stromschlaggefahr! Gerät funktio- Stecker ist nicht Gerät am Stromnetz Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns niert nicht eingesteckt anschließen...
  • Pagina 9: Zubehör Umluftbetrieb

    Zubehör Umluftbetrieb (nicht im Lieferumfang enthalten) DHZ5315 DHZ5316...
  • Pagina 10: Précautions De Sécurité Importantes

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Régler le ventilateur................. 13 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Poursuite ventilateur ................ 13 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com La vitesse intensive ................. 13 Éclairage.................... 13 : Précautions de sécurité...
  • Pagina 11 Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la elle prélève de l'air dans la cuisine et dans graisse chaude sans surveillance. Ne les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est jamais éteindre le feu avec de l'eau.
  • Pagina 12: Causes De Dommages

    Causes de dommages Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le Attention ! sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de Les nettoyants agressifs ou à...
  • Pagina 13: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Poursuite ventilateur Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil La poursuite du ventilateur est possible lors de n'importe quelle peuvent y être décrits. vitesse du ventilateur. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Appuyer tout d'abord sur la touche de la puissance cuisson ;...
  • Pagina 14: Nettoyer Le Filtre Métallique À Graisse

    Au lave-vaisselle : Niveau Nettoyants Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères Inox Eau chaude additionnée de produit à colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe aucunement vaisselle : sur le fonctionnement des filtres métalliques à graisse. Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
  • Pagina 15: Changement Du Filtre À Charbon Actif (Uniquement En Cas De Mode Recyclage)

    Changement du filtre à charbon actif Déposer les filtres métalliques à graisse, voir ci-dessus. (uniquement en cas de mode recyclage) Tourner les filtres à charbon actif usagés et les retirer du support. ¨ Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, le filtre doit être régulièrement entretenu.
  • Pagina 16: Accessoires Mode Recyclage

    Accessoires Mode recyclage (non compris dans la fourniture) DHZ5315 DHZ5316...
  • Pagina 17: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Impostazione della ventola ............20 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Ritardo di funzionamento della ventola ........20 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Livello intensivo ................20 Illuminazione ..................20 : Importanti avvertenze di sicurezza...
  • Pagina 18 In concomitanza della cappa accesa, dalla Le zone di cottura a gas sviluppano molto ■ cucina e dalle stanze adiacenti viene calore se vengano fatte funzionare senza sottratta dell'aria: senza un'alimentazione appoggiarci sopra una stoviglia. Un sufficiente di aria si crea depressione. I gas dispositivo di ventilazione montato sopra velenosi dal camino o dalla cappa di può...
  • Pagina 19: Tutela Dell'ambiente

    Cause dei danni Danni alla superficie causati da un'errata pulizia. Pulire le superfici in acciaio inox sempre nel verso della spazzolatura. Attenzione! Non usare un detergente per acciaio inox sugli elementi di comando. Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di Danni alla superficie causati da detergenti aggressivi o abrasivi.
  • Pagina 20: Usare L'apparecchio

    Usare l'apparecchio Ritardo di funzionamento della ventola Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse varianti dell’apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche Il ritardo di funzionamento della ventola è possibile a qualsiasi dell’impianto descritte non siano presenti nel proprio livello ventola a scelta.
  • Pagina 21: Pulire Il Filtro Metallico Antigrasso

    In lavastoviglie: Settore Detergente Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, possono Acciaio inox Soluzione di lavaggio calda: verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in pulire con una spugna e asciugare con alcun modo sul funzionamento del filtro metallico antigrasso. un panno morbido.
  • Pagina 22: Sostituzione Del Filtro A Carbone Attivo (Solo Con Modalità Ricircolo)

    Sostituzione del filtro a carbone attivo (solo Smontare il filtro grassi metallico, vedere sopra. con modalità ricircolo) Ruotare il vecchio filtro a carbone attivo e toglierlo dal supporto. ¨ Per garantire l'adeguata separazione degli odori è necessaria una manutenzione regolare del filtro. Premere il nuovo filtro a carbone attivo sul supporto e ruotare.
  • Pagina 23: Accessorio Funzionamento A Ricircolo D'aria

    Accessorio funzionamento a ricircolo d'aria (non compreso nella fornitura) DHZ5315 DHZ5316...
  • Pagina 24: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik met circulatielucht ............26 Bediening van het apparaat ............ 27 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Ventilator instellen................27 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Naloop ventilator ................27 de online-shop: www.bosch-eshop.com Intensief-stand................... 27 Verlichting..................27...
  • Pagina 25 In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
  • Pagina 26: Milieubescherming

    Oorzaken van schade Beschadiging van het oppervlak door een foutieve manier van reinigen. Roestvrijstalen oppervlakken uitsluitend reinigen in de Attentie! slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Beschadiging van het oppervlak door scherpe of schurende Condenswater kan leiden tot corrosie.
  • Pagina 27: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Naloop ventilator Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden De naloop van de ventilator is in elke ventilatiestand mogelijk. beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Eerst de toets van de gewenste ventilatiestand 1, 2 of 3 Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken indrukken.
  • Pagina 28: Metalen Vetfilter Reinigen

    Metalen vetfilter demonteren Bereik Schoonmaakmiddelen Filterafdekking naar boven klappen. Roestvrij staal Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje reinigen Aanwijzingen en met een zachte doek nadrogen. De openingshoek van de filterafdekking is begrensd tot ca. ■ Roestvrijstalen oppervlakken uitslui- 80°. Filterafdekking niet verder openen, dan kunnen de tend reinigen in de slijprichting.
  • Pagina 29: Storing - Wat Moet U Doen

    Storing - wat moet u doen? Storingstabel Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice. Storing Mogelijke oor- Oplossing zaak Kans op een elektrische schok! Apparaat werkt De stekker is De stekker in het stopcon- Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 30: Toebehoren Voor Gebruik Met Circulatielucht

    Toebehoren voor gebruik met circulatielucht (niet in de leveringsomvang inbegrepen) DHZ5315 DHZ5316...
  • Pagina 32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001131922* 950630 9001131922...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dwk09g661

Inhoudsopgave