Gebruikershandleiding(Nederlands) ..................6 Algemeen ............................6 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ................6 Waarschuwingsinstructies en tips .................... 6 Aansprakelijkheid ........................... 7 Veiligheid ............................7 Gebruik volgens de voorschriften ..................... 7 Algemene veiligheidsinstructies ....................8 2.2.1 Brand- of explosiegevaar........................ 9 Veiligheid ............................9 2.3.1 Gevaar door elektrische stroom ....................9 Ingebruikname ..........................10 Veiligheidsvoorschriften........................
Pagina 4
Bedienungsanleitung(Deutsch)…………………………………………………………….19 Allgemeines…………………………………………………………………………………….19 Informationen zu dieser Anleitung………………………………………………………..19 Warnhinweise…………………………………………………………………………………..19 Haftungsbeschränkung……………………………………………………………………….20 Sicherheit ............................20 10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................21 10.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .................... 21 10.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr ....................22 10.3 Gefahrenquellen .......................... 22 10.3.1 Gefahr durch elektrischen Strom ....................22 Inbetriebnahme ..........................23 11.1 Sicherheitshinweise ........................
Pagina 5
Operating Manual(English) .......................32 17.1 General ............................32 17.2 Information on this manual ...................... 32 17.3 Warning notices .......................... 32 17.4 Limitation of liability ........................33 Safety ...............................33 18.1 Intended use ..........................33 18.2 General Safety information ....................... 34 18.3 Sources of danger ........................35 18.3.1 Danger of burns or of explosion ....................
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Wine Klima S6 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 1.4 Aansprakelijkheid Alle in deze handleiding aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
gevaren ontstaan. Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. 2.2 Algemene veiligheidsinstructies Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden.
2.2.1 Brand- of Explosiegevaar WAARSCHUWING Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brand- of explosiegevaar door ontsteking van de inhoud. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: Reinig het apparaat en apparaat onderdelen nooit met licht ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen.
3 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen 3.1 Veiligheidsvoorschriften Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden.
3.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Wine Klima S6 wordt met de volgende onderdelen geleverd: • Wine Klima S6 • 3 bewaarplateaus • Gebruiksaanwijzing Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
Plaatsen van het apparaat 3.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen: • Plaats uw apparaat op een vlakke, horizontale ondergrond die sterk genoeg is voor een volledig gevulde koelkast •...
3.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: • Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
4 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 4.1 Algemeen overzicht (1) Licht (2) Cover van de ventilator (3) bewaarplateaus (4) opvangreservoir (5) Voet (6) Onderste opvangreservoir (7) Magnetische deur pakking (8) Deur kader (9) bedek de bodem en de voet (10) Handgreep (11) temperatuur-indicator...
5 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 5.1 Bedieningspaneel en display Met de knoppen “ ” en“ ” kunt u tussen 8° - 18° C instellen. Temperatuuradvies voor rode wijn: 12°...
6.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint: Schakel het apparaat uit vóór het reinigen. Trek de stekker uit het stopcontact. Maak de binnenkant leeg. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. 6.2 Reiniging interieur •...
7 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 7.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd specialisten dat door de leverancier geschoold is.
- Probleem met de relais-print. LED-weergave - Lo - Neem contact op met de service(zie emailadres). Toetsen functioneren niet - Een schakelaar is beschadigd. Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de service dienst.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Wine Klima S6 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. VORSICHT Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum • Kühlen von Wein und anderen Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden. Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und einem weichen Lappen. • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und schalten Sie es ein, legen Sie erst danach Weinflaschen oder andere Getränke in den Wine Klima S6. HINWEIS Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt...
11.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. • Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
• Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie nicht darüber stolpern. • Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt mit einem Gleichstrom-Wechselstrom- Konverter betrieben zu werden. Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten.
13 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 13.1 Bedienelemente und Anzeige HINWEIS Die Tasten “ ” und “ ” ermöglichen eine Einstellung zwischen 8-18 ° C . Temperaturempfehlung für Rotwein: 12°...
Gerätes beginnen: Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. Schalten Sie den Wine Klima S6 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen. Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
15 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 15.1 Sicherheitshinweise VORSICHT Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
nicht richtig angebracht. - Die Dichtung ist abgenutzt. - Die Böden sind verrutscht. LED zeigt nichts an. - Die Hauptschalttafel funktioniert nicht. - Der Stecker ist defekt. - Problem mit der Leiterplatine. LED-Anzeige - Lo - Benachrichtigen Sie das Service-Center. Tasten funktionieren nicht.
We wish you a lot of pleasure in using it! 17.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the Wine Klima S6 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 17.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
The User bears the sole risk. 18.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
18.3 Sources of danger 18.3.1 Danger of burns or of explosion WARNING There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of burns or an an explosion: Never use the device to store or dry flammable materials.
Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 19.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Wine Klima S6 is delivered with the following components: • Wine refrigerator Klima S6 • 3 bottoms •...
19.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste.
• For energy saving reasons please ensure that the door is closed when the appliance is turned on. 19.5.2 Legs/feet There are FOOT (3 bigger feet and 1 small foot). To level your appliance, adjust the front legs at the bottom of the applian 19.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:...
20 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 20.1 Complete overview (1) Light (2) Fan cover (3)Rack (4) condensation water box (5) Foot (6)Bottom condensation water box (7) Magnetic seal (8) Door frame (9)Ream cover and foot (10) Door handle...
21 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. 21.1 Operating elements and displays The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal: PLEASE NOTE Use the buttons “ ” and “ ” to set the temperature in the range of 8-18° C. Temperature recommendations: Red wine: 12°...
22 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 22.1 Safety information ATTENTION Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
22.3 Moving the appliance Turn off the appliance first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Shurely tape down all lose items inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the wine refrigerator stays in the upright position during transportation.
Pagina 43
The light does not work. Check the service center. Vibrations. Check to assure that the wine refrigerator is level. The wine refrigerator seems to make to The wine refrigerator is not level. much noise Check the fan. The door will not close properly. The wine refrigerator is not level.
24 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment.