Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG T7DBG86P Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor T7DBG86P:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

T7DBG86P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
27

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG T7DBG86P

  • Pagina 1 T7DBG86P Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    14. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017........................25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat • wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items • vervuild zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich • rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het •...
  • Pagina 6: Elektrische Aansluiting

    2.3 Gebruik • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en WAARSCHUWING! gesloten schoeisel. Gevaar voor letsel, • Installeer of gebruik het apparaat niet elektrische schokken, brand, op een plek waar de temperatuur brandwonden en schade aan onder 5 °C of boven 35 °C kan...
  • Pagina 7: Verwijdering

    NEDERLANDS speciaal middel dat vrij is van fluor- • Haal de stekker uit het stopcontact en chloor-koolwaterstoffen. Dit systeem koppel het apparaat los van de moet goed gesloten blijven. Schade watertoevoer. aan het systeem kan lekkage tot • Snijd het netsnoer vlak bij het gevolg hebben.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL Automatisch Uit Programmakeuzeknop Knop Aan/Uit met (Auto Off) -functie Display Programma's Start/Pauze-toets Opties 4.1 Scherm Symbool op het display...
  • Pagina 9: Programma

    NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) cyclustijdlampje zoemer uit kinderslot aan droogtegraad wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kast- droog +, extra droog leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator indicatielampje: tijd droogoptie op selectie tijdsprogramma (10 min.
  • Pagina 10: Keuze Programma's En Opties

    Programma Eigenschappen / textielmarkering Lading Weefsels die gemakkelijk te onderhouden zijn en die minimaal gestreken dienen te worden. De droogresultaten kunnen per weefsel verschillen. 1 kg (of 5 Schud de dingen goed door elkaar voordat u ze Strijkvrij overhem- in de machine stopt.
  • Pagina 11: Verbruiksgegevens

    NEDERLANDS Opties Droogte- Extra Stil Anti-kreuk Tijd Programma's graad Strijkvrij Beddengoed Sportkleding Active Wear Dekbed 1) U kunt samen met het programma ook 1 of meer opties instellen. 2) Zie hoofdstuk OPTIES: Tijd op Wol programma 5.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd verbruik...
  • Pagina 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    2 uur (in stappen van 10 min.). - kastklaar - kastdroog-graad - Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt standaard keuze die gerelateerd is aan de aanduiding voor maximumlading. het programma. 6.6 Tijd op programma Wol - kastklaar - kastdroog +-graad.
  • Pagina 13: Ongewone Geur

    NEDERLANDS • Start een programma van 1 uur met Draaitrommel. nat wasgoed. Aan het begin van de droogcyclus (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen. Dit komt door het opstarten van de compressor. Dit is een normaal verschijnsel in appararaten die door een compressor worden...
  • Pagina 14: Dagelijks Gebruik

    8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Heel vaak worden de kleren • Stel altijd het programma in dat na het wassen gekneed en geschikt is voor het soort wasgoed. hangen ze vast in elkaar.
  • Pagina 15: Automatisch Uit (Auto Off)-Functie

    NEDERLANDS 2. Steek de was een voor een in het De geschatte programmaduur verschijnt apparaat. op het display. 3. Sluit de deur van het apparaat. De werkelijke droogtijd hangt af van het type van de 8.3 Het apparaat inschakelen. lading (hoeveelheid en samenstelling), de kamertemperatuur en de vochtigheid van uw wasgoed...
  • Pagina 16: Een Programma Starten

    Kinderslot instellen: 3. Stel een programma in. 8.10 Programma-einde Reinig het filter en leeg het waterreservoir na elke droogcyclus. (Zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING.) 1. Zet de droger aan. 2. Selecteer 1 van de beschikbare Na voltooiing van de droogcyclus, zal het programma's.
  • Pagina 17: Aanpassing Van Standaard Droogniveau

    NEDERLANDS • Het water uit het waterreservoir kan Droogni- Displaysymbolen worden gebruikt om de kleding te veau strijken. U moet eerst het water filteren om resterende textielvezels te Standaard verwijderen (een eenvoudige droogniveau koffiefilter is geschikt). 6. Houd om de instelling te bewaren de •...
  • Pagina 18: Leeg Het Waterreservoir

    Om de beste droogprestaties te bereiken, reinigt u de filter regelmatig. Verstopte filters leiden tot langere cycli en een hoger energieverbruik. Reinig de filter met uw handen en indien nodig met een stofzuiger. LET OP! Vermijd het gebruik van water om de filter te Gooi de pluis in de vuilnisbak.
  • Pagina 19 NEDERLANDS 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 2. Open de condensordeksel. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op zijn plaats. 4. Druk op de toets Start/Pauze om het programma voort te zetten.
  • Pagina 20: De Trommel Reinigen

    6. Sluit het deksel van de condensor. 10.5 De trommel reinigen 7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. WAARSCHUWING! 8. Plaats het filter terug. Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. 10.4 De luchtvochtigheidssensor Gebruik een gewone zeepreiniger om de...
  • Pagina 21: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 11. PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Droogautomaat is niet aangeslo- Doe de stekker in het stopcontact. ten op de netstroom. Controleer de zekering in de zeke- ringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de deur. De droogauto- De toets Aan/Uit is niet ingedrukt. Druk op de toets Aan/Uit.
  • Pagina 22 Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem Het is niet mo- De optie die u probeert te active- Schakel de droogautomaat uit en gelijk om een ren is niet beschikbaar bij het ge- in. Wijzig het programma of de op- optie te selecte- selecteerde programma.
  • Pagina 23: Mogelijke Oorzaken Van Onbevredigende Droogresultaten

    NEDERLANDS 11.1 Mogelijke oorzaken van • Ontoereikende standaardinstellingen voor droogniveau. Zie hoofdstuk onbevredigende Aanpassing van standaard droogresultaten: droogniveau • De kamertemperatuur is te laag of te • De filter is verstopt. Een verstopte hoog. De optimale kamertemperatuur filter maakt drogen inefficiënt. ligt tussen 19°-24°C.
  • Pagina 24: Accessoires

    Dit product bevat gefluoreerd broeikasgas dat hermetisch is afgesloten Benaming van het gas R134a Gewicht 0,28 kg Aardopwarmingsvermogen (GWP) 1430 1) In overeenstemming met EN 61121. 8,0 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per mi- nuut. 2) In overeenstemming met EN 61121. 4,0 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per mi- nuut.
  • Pagina 25: Voetstuk Met Lade

    Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 14. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model T7DBG86P, PNC916098465 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensator Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli...
  • Pagina 26: Milieubescherming

    Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waar- op de op het etiket en de productkaart vermelde informatie betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het dro- gen van normaal vochtig katoenen wasgoed en dat dit voor katoen het efficiëntste programma is in termen van energie-...
  • Pagina 27 RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017..............51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 29: Consignes Générales De Sécurité

    FRANÇAIS Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre • une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Consignes générales de sécurité Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Pagina 30: Consignes De Sécurité

    Respectez la charge maximale de 8,0 kg (reportez- • vous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage •...
  • Pagina 31: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. AVERTISSEMENT! • Soyez toujours vigilants lorsque vous Risque de blessure, de choc déplacez l'appareil car il est lourd. électrique, d'incendie, de Utilisez toujours des gants de sécurité brûlures ou de dommage et des chaussures fermées.
  • Pagina 32: Mise Au Rebut

    2.5 Compresseur • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de AVERTISSEMENT! l'arrivée d'eau. Risque d'endommagement • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du • Le compresseur et son système dans hublot pour empêcher les enfants et...
  • Pagina 33: Panneau De Commande

    FRANÇAIS Hublot de l'appareil Couvercle du condenseur Filtre Cache du condenseur Plaque signalétique Pieds réglables Fentes de circulation d'air Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. PANNEAU DE COMMANDE Arrêt Sélecteur de programme ToucheMarche/Arrêt avec...
  • Pagina 34: Programme

    Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à...
  • Pagina 35 FRANÇAIS Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Vêtements faciles à entretenir demandant un mi- nimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. 1 kg (ou Dépliez-les le plus possible avant de les placer Repassage Facile 5 chemi- dans l'appareil.
  • Pagina 36: Données De Consommation

    Options Niveau de Extra Si- Anti-frois- Minuterie Programmes séchage lence sage Draps Textiles Sports Vestes Couette 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) Consultez le chapitre des OPTIONS : option Minuterie activée pour le programme Laine 5.2 Données de consommation...
  • Pagina 37: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS paliers de 10 min). Lorsque cette option - linge prêt à être rangé dans est activée, l'indication de la charge l'armoire - degré prêt à ranger - maximale disparaît. sélection par défaut liée au programme. 6.6 Minuterie pour le programme Laine - linge prêt à...
  • Pagina 38 Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et...
  • Pagina 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
  • Pagina 40: Activation De L'appareil

    8.5 Réglage d'un programme 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez la porte de l'appareil. Utilisez le sélecteur de programme pour 8.3 Activation de l'appareil sélectionner le programme.
  • Pagina 41: Modification De Programme

    FRANÇAIS 8.7 Option Sécurité enfants Appuyez sur la touche Départ/Pause. L'appareil démarre et le voyant au- La sécurité enfants peut être activée dessus de la touche cesse de clignoter et pour empêcher les enfants de jouer avec reste fixe. l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le 8.9 Modification de sélecteur de programme (cette option ne...
  • Pagina 42: Conseils

    Réglage du niveau de chapitre ambiante optimale est comprise entre séchage par défaut 19 et 24 °C. • La température ambiante est trop basse ou trop élevée. La température 9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques Degré de Symbole affiché séchage •...
  • Pagina 43: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS condensation est éteint en permanence 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole Filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ;...
  • Pagina 44: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de AVERTISSEMENT! condensation Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Videz le bac d'eau de condensation Risque de blessure. Portez après chaque cycle de séchage. des gants de protection. Si le bac d'eau de condensation est...
  • Pagina 45 FRANÇAIS 4. Abaissez le couvercle du condenseur. une baisse des performances de séchage. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle. Pour nettoyer le capteur : 1.
  • Pagina 46: Résolution Des Problèmes

    10.7 Nettoyage des fentes de ATTENTION! circulation d'air Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de Utilisez un aspirateur pour retirer les nettoyage pour meubles ou peluches des fentes de circulation d'air. autres pouvant entraîner une corrosion. 11. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES...
  • Pagina 47 FRANÇAIS Cause possible Solution Problème Vous ne pouvez Après le départ du cycle, vous ne Éteignez puis rallumez le sèche-lin- pas modifier le pouvez pas modifier le programme ge. Modifiez le programme ou programme ou ou les options. l'option. les options. Vous ne pouvez L'option que vous avez essayé...
  • Pagina 48: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Cause possible Solution Problème Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maxi- male. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge Cycle de sécha- dans le lave-linge.
  • Pagina 49 FRANÇAIS Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 67 dB Puissance totale 700 W Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique du programme 1,47 kWh standard pour le coton avec une charge complète. Consommation énergétique du programme 0,83 kWh standard pour le coton avec une charge partielle.
  • Pagina 50: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
  • Pagina 51: Fiche D'informations Du Produit En Référence À La Réglementation De L'ue 1369/2017

    FRANÇAIS 14. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017 Fiche d'informations du produit Marque Modèle T7DBG86P, PNC916098465 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 176,5 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton,...
  • Pagina 52 Efficacité moyenne de la condensation du programme stan- dard pour le coton avec une charge complète, en pourcenta- Efficacité moyenne de la condensation du programme stan- dard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage Efficacité de la condensation pondérée du « programme stan- dard pour le coton avec une charge complète et partielle »...
  • Pagina 53 FRANÇAIS...
  • Pagina 54 www.aeg.com...
  • Pagina 55 FRANÇAIS...
  • Pagina 56 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave