Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Manuel d'utilisation / Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor PRESIDENT Harry III ASC

  • Pagina 1 Manuel d’utilisation / Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2 Votre PRESIDENT HARRY III ASC en un coup d’œil Uw PRESIDENT HARRY III ASC in een oogopslag...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    SOMMAIRE INHOUD INSTALLATION DE INSTALLATIE UTILISATION HET GEBRUIK VAN DE CB RADIO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE GEGEVENS GUIDE DE DÉPANNAGE TROUBLE-SHOOTING COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE HOE ZENDEN OF ONTVANGEN GLOSSAIRE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DÉCLARATION DE CONFORMITÉ TABLEAUX DES FRÉQUENCES 26 ~ 28 26 ~ 28 FREQUENTIES TABEL NORMES EUROPÉENNES...
  • Pagina 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Pagina 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT HARRY III ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire...
  • Pagina 6 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION a) Choix de l’antenne Votre PRESIDENT HARRY III ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil Votre poste doit être alimenté...
  • Pagina 7: Utilisation

    UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble pédale du micro) inférieure à 3m.
  • Pagina 8 6) F ~ KEY BP b) SQUELCH MANUEL Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point F - SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux (configuration : E;...
  • Pagina 9 FILTRE ANL (Automatic Noise Limiter) Appuyez brièvement sur la touche VOX pour activer la fonction VOX. Un “beep” est émis, l’icône «VOX» apparaît dans l’afficheur. Une nouvelle pression sur la touche VOX désactive la fonction. Un double “beep” est émis l’icône «VOX» disparaît. L’appareil est équipé...
  • Pagina 10 10) STORE ~ MEM LOCK (pression longue) STORE Permet de bloquer toutes les touches de la face avant ainsi que le rotateur. Un (pression longue) signal sonore d’erreur est émis quand une touche est utilisée alors que la fonction Permet de mémoriser un canal prioritaire avec les paramètres suivants : AM (sauf LOCK est activée.
  • Pagina 11: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE 1) GÉNÉRALES MAUVAISE QUALITÉ - Canaux : 40 - Modes de modulation : AM / FM Vérifiez que : - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
  • Pagina 12: Glossaire

    LANGAGE TECHNIQUE Choisissez votre canal (19, 27). Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Atten- : Bande latérale unique tion stations pour un essai TX»...
  • Pagina 13 BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre : Polarisation horizontale, aller se coucher CANNE À PÊCHE : antenne : Pipi CHEERIO BY : Au revoir 600 ohms : le téléphone CITY NUMBER : Code postal : Gastro liquide (apéritif) COPIER : Écouter, capter, recevoir CODE «Q»...
  • Pagina 14 : Je suis prêt : Avisez que j’appelle : Restez en écoute un instant : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? : Force de signal (S1 à S9) : Fading, variation : Prix, argent, valeur : Dois-je continuer la transmission ? : Carte de confirmation de contact : Contact radio : Transmettre à...
  • Pagina 16 WAARSCHUWING ! Voordat u uw toestel gebruikt, moet u voorzichtig zijn en nooit zenden zonder eerst de antenne te monteren (aansluiting “B” zit aan de achterkant van het toestel) of zonder de SWR geregeld te hebben. Anders riskeert u dat de eindversterker kapot gaat, en hierop zit geen garantie.
  • Pagina 17: De Installatie

    “President” CB apparatuur kunt u topprestaties leveren. Door gebruik van de nieuwste technologie wordt een weergaloze kwaliteit geleverd. De President HARRY III ASC is een goede keuze voor de veeleisende CB radio gebruiker. Om uzelf er van te verzekeren met alle mogelijkheden bekend te zijn, adviseren wij u deze handleiding stap voor stap geheel door te lezen voordat u uw President HARRY III ASC installeert en gebruikt.
  • Pagina 18 3) STROOMAANSLUITING a) Keuze van de antenne Uw President HARRY III ASC is beveiligd tegen een polariteits verwisseling. Echter, voor Voor CB radio’s geldt: Hoe langer de antenne, des te beter het resultaat. Uw dealer het aanzetten, wordt u geadviseerd alle verbindingen te controleren. Uw CB-set moet voorzien zijn van een constante stroom van 12 Volt (aansluiting A) Tegenwoordig zijn kan u behulpzaam zijn bij het vinden van een geschikte antenne.
  • Pagina 19: Het Gebruik Van De Cb Radio

    Draai de squelch knob (2) tegen de wijzers van de klok in tot ASC positie. «ASC» de zender (gebruik hiervoor een kabel van max. 40 cm type PRESIDENT CA-2C). verschijnt op de display. Men hoeft niet meer telkens handmatig de squelch in te b) Afstelling van de SWR regelen en het geluidsgenot verbetert voortdurend wanneer de ASC actief is.
  • Pagina 20 6) F ~ KEY BP gedaan worden, want zet je hem in de maximum positie (met de wijzers van de klok mee) dan zullen uitsluitend de sterke signalen doorkomen. F - SELECTIE VAN DE FREQUENTIE BANDEN 3) DISPLAY (configuratie: E; d; EU; EC; U; PL) U kan op het scherm alle functies zien : De frequentie banden moeten gekozen worden in overeenstemming met het land van gebruik.
  • Pagina 21 7) VOX ~ VOX SET Zodra de regelingen uitgevoerd zijn, drukt u een seconde op de VOX toets om de Vox Regeling Mode te verlaten. (kort indrukken) 8) HI-CUT ~ NB Kan gebruikt worden in mode CB of PA. De VOX functie laat u toe te zenden bij het spreken in de originele microfoon (of in de optionele vox microfoon) zonder op de HI-CUT (kort indrukken)
  • Pagina 22 met het spreken ging stoppen, zei hij “Roger” om aan zijn gesprekspartner aan te geactiveerd is, bevestigt een lange “biep” het memoriseren van een kanaal. geven dat het zijn beurt was om te spreken. “Roger” is nu overgenomen door een Om het memoriseren te verwijderen: “beep”.
  • Pagina 23: Technische Gegevens

    12) 6 PIN MICROFOONPLUG C) TECHNISCHE GEGEVENS Deze plug bevindt zich op de voorkant van de radio en maakt de installatie in het 1) ALGEMEEN dashboard gemakkelijker. - Kanalen : 40 Zie aansluitingsschema pagina 29. - Modulatie soorten : AM/FM - frequentiegamma : van 26 965 MhZ van 27 405 MHz 13) PTT...
  • Pagina 24: Trouble-Shooting

    D) TROUBLE-SHOOTING Kies uw mode (AM/FM) die identiek moet zijn aan de mode van uw tegenstation. U kunt nu de PTT schakelaar op uw mike indrukken en te zeggen “ opgelet dit is een TX test “ wat u toelaat de helderheid en het vermogen van uw signaal te controleren, 1) UW CB RADIO WIL NIET ZENDEN OF UW SIGNAAL IS VAN SLECHTE wat een antwoord zal geven zoals “...
  • Pagina 26: Frequenties Tabel 26

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N°...
  • Pagina 27 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d FREQUENCY TABLE for d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency...
  • Pagina 28 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL PRISE MICRO 6 BROCHES FREQUENCY TABLE for PL 6-PIN MICROPHONE PLUG N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Channel Frequency Channel Frequency Kanał Częstotliwość Kanał Częstotliwość 26,960 MHz 27,210 MHz 26,970 MHz 27,220 MHz...
  • Pagina 29: Normes Européennes

    NoRmES EuRoPéENNES - NoRmAS EuRoPEAS - EuRoPEAN NoRmS - NoRmY EuRoPEjSkIE La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. De frequentieband en de zend power van uw toestel moeten overeenstemmen met de normen van het land van gebruik.
  • Pagina 30 Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, presser brièvement le comutateur AM/FM (11), l'icône «UK» s'affiche. Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, presser brièvement le comutateur AM/FM (11), l'icône «UK» disparaît de l'afficheur (voir tableau page 53). Note: In U configuration : In order to select the frequency band ENG.
  • Pagina 31 Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».
  • Pagina 32 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com...

Inhoudsopgave