Pagina 1
Deze gebruiksaanwijzing moet aan de gebruiker (bediener) worden overhandigd! Schmid und Wezel GmbH Maschinenfabrik Maybachstraße 2 D -75433 Maulbronn Telefon: 07043 / 102-0 Telefax: 07043 / 102-78 b iax-verkauf@biax.de E-Mail: H H U Webadresse: www.biax.de BA-NR.: 001 580 302 V09.2022...
Pagina 2
Originalbetriebsanleitung für Druckluft- Gerad- /Winkelschleifer Watt dB(A) L/min Ölgeschmierte Schleifmaschinen für Schleifstifte SRD/H 3-85/2 85.000 < 2,5 SRD/H 3-85/2 D 85.000 < 2,5 M6 / R 1/8“ SVD/H 3-85/2 85.000 < 2,5 M6 / R 1/8“ SVD/H 3-85/2 D 85.000 <...
Pagina 3
Originalbetriebsanleitung für Druckluft- Gerad- /Winkelschleifer R 1/8“ T 3-90 S 90.000 140-320 < 2,5 Schleifmaschinen für Schleifkörper G 1/8“ WRD / WRH 10-20/3 S 20.000 G 1/4“ WRH 14-13/2 13.000 (M14) (1/4- R 1/8“ WRH 28 S 28.000 UNC) 3 von 31 BA-NR.: 001 580 302 V09.2022...
Pagina 4
Gasen betrieben nähe bereitzuhalten und bleibt auch bei Weiter- werden. verkauf des Gerätes beim Gerät. Jeglicher Gebrauch des BIAX-Druckluft Gerad- Diese Betriebsanleitung richtet sich an eingewie- und Winkelschleifers außerhalb der genannten senes und autorisiertes Fachpersonal. Einsatzgebiete, sowie bauliche Veränderung der Schleifer ist ohne Zustimmung durch Änderungen...
Pagina 5
Originalbetriebsanleitung für Druckluft- Gerad- /Winkelschleifer Explosionsgefahr! Gesundheit Beim Schleifen können Stäube entstehen, die eine explosionsfä- Gefahr! hige Atmosphäre bilden können. Beachten Sie die in ihrem Land Während der Arbeit nur eng an- gültigen Vorschriften für die zu liegende Kleidungsstücke tragen. bearbeitenden Materialien.
Pagina 6
Originalbetriebsanleitung für Druckluft- Gerad- /Winkelschleifer Gerad- und Winkelschleifer mit Profilschleif- Verhalten am Arbeitsplatz körpern und Hartmetall-Frässtiften! Gefahr! Der BIAX-Druckluft-Gerad- / Winkelschleifer darf passenden Profilschleifkörpern Beachten Sie die Gefahr eines Hartmetall-Frässtiften betrieben werden. schlagenden Druckluftschlauches! Vor Arbeitsbeginn das Werkzeug sicher und möglichst weit in die Spannzange einspannen.
Betriebsdruck, sondern reinigt und entwässert Die Wartungseinheit so einstellen, dass zudem die Druckluft. der Luft 2-3 Tropfen Öl pro Minute beigemischt werden. Der Nutzen und die Lebensdauer des Biax- Druckluft-Winkelschleifers wird somit wesentlich erhöht. Einen geeigneten Filterdruckminderer können Sie aus unserem Katalog auswählen.
Originalbetriebsanleitung für Druckluft- Gerad- /Winkelschleifer Bemerkung: Griffmontage WRH 14-13/2 Die Drehzahl lässt sich bei diesen Maschinen nicht regeln. Es gibt nur die Zustände EIN und AUS. Die Den Kegelgriff zur sicheren Handhabung des Drehzahl ist vom Maschinentyp abhängig. Diese Zweihandwinkelschleifers Winkelkopf entnehmen Sie bitte unserem Katalog.
Pagina 9
Originalbetriebsanleitung für Druckluft- Gerad- /Winkelschleifer SRD 3-45/2 SA Werkzeugwechsel dieser Sonderausführung Werkzeugwechsel die Schutzhülse (siehe Abb. 11) abschrauben (Rechtsgewinde). Nach Abschrauben Vor jedem Werkzeugwechsel die der Schutzhülse, Schlüssel aufsetzen und das Maschine ausschalten und vom Werkzeug wechseln wie in Abb. 9 dargestellt.
Pagina 10
System zunächst drucklos machen! Entfernen Sie nun vorhandenes Kondensatwasser und füllen Sie gegebenenfalls bei den ölgeschmierten Schleifern BIAX-Spezialöl nach (weitere Infos zum BIAX- Spezialöl entnehmen Sie bitte unserem Katalog). Beschädigungen an Kugellagern, Motorteilen und Rotor durch Schmutz oder Rostpartikel werden dadurch vermieden.
Fachkräften vorgenommen Lieferumfang enthalten. werden! Hierfür steht Ihnen unsere Serviceabteilung Es sind nicht bei allen BIAX-Druckluftschleifern die Schlaucheinheiten im Lieferumfang enthalten und Verfügung. Originalteile verwenden! müssen gegebenenfalls bestellt werden (weitere Informationen über Schlaucheinheiten Bei nachlassender Leistung oder nach ca. 400 entnehmen Sie bitte unserem Katalog).
Pagina 12
Operating Manual for Pneumatic Straight/Angle Grinder Watt dB(A) l/min Oil lubricated grinder SRD/H 3-85/2 85,000 < 2.5 SRD/H 3-85/2 D 85,000 < 2.5 M6 / R 1/8“ SVD/H 3-85/2 85,000 < 2.5 M6 / R 1/8“ SVD/H 3-85/2 D 85,000 <...
Pagina 13
Operating Manual for Pneumatic Straight/Angle Grinder R 1/8“ T 3-90 S 90,000 140-320 < 2,5 Grinding machine for grinding tools G 1/8“ WRD / WRH 10-20/3 S 20,000 G 1/4“ WRH 14-13/2 13,000 (M14) R 1/8“ WRH 28 S 28,000 (1/4-20 UNC) 13 von 31...
Pagina 14
Operating Manual for Pneumatic Straight/Angle Grinder Any use of the BIAX pneumatic straight and General Information angle grinder beyond the area of application stipulated or constructional modifications to This operating manual is a component part of the the grinder are not permitted without prior scope of delivery.
Operating Manual for Pneumatic Straight/Angle Grinder Warning! Health In the case of an interruption of the air supply, switch the device Danger! off immediately! Otherwise, when Only wear tight-fitting clothes the air supply is available again, during work. Remove all jewellery the device will start up in an before starting...
Operating Manual for Pneumatic Straight/Angle Grinder Straight and angle grinder with profile grinding Behaviour at the place of work tools and hardmetal burrs! Danger! The BIAX pneumatic straight/angle grinder may only be operated with the correct profile grinding attention dangers tools and hardmetal burrs.
Operating Manual for Pneumatic Straight/Angle Grinder Do not pull the grinder back Only pneumatic oil should be used (thin lubricating when grinding! oil). You can also order BIAX special oil using our catalogue. O il-free grinder: Prior to connection, blow through the pressure hose to clear any soiling.
Operating Manual for Pneumatic Straight/Angle Grinder Comments: Gripper assembly, WRH 14-13/2 The speed cannot be regulated with these devices. There are only the states ON and OFF. The speed Screw the tapered handle for secure handling of is dependent on the device type. Refer to the the two-hand-operated angle grinder into the angle catalogue for this information.
Operating Manual for Pneumatic Straight/Angle Grinder SRD 3-45/2 SA Changing the grinding tool For this special design, screw off the protective sleeve (right-hand thread) prior to carrying out the tool change (see Fig. 11:). After screwing off the Prior to any tool change, switch off protective sleeve, apply the wrench and change the machine and disconnect it from the tool as indicated in Fig.
Disconnect the machine from the dirt. compressed network before starting any maintenance work! Maintenance unit In order to ensure that the BIAX pneumatic straight/angle grinder works properly, maintenance unit or the filter pressure reducer should be checked at regular intervals. First of all,...
Only use original spare parts! The air hose is not for all BIAX pneumatic grinders in the scope of delivery included and must be ordered separately if required (you can finde more information to the air hose in our catalogue).
Pagina 22
Originele gebruiksaanwijzing voor pneumatische rechte/hoekslijpmachine watt dB(A) l/min Oliegesmeerde Slijpmachine SRD/H 3-85/2 85.000 < 2,5 SRD/H 3-85/2 D 85.000 < 2,5 M6 / R 1/8“ SVD/H 3-85/2 85.000 < 2,5 M6 / R 1/8“ SVD/H 3-85/2 D 85.000 < 2,5 SRD 3-55/2 55.000 <...
Pagina 23
Operating Manual for Pneumatic Straight/Angle Grinder R 1/8“ T 3-90 S 90.000 140-320 < 2,5 Slijpmachines voor slijplichamen G 1/8“ WRD / WRH 10-20/3 S 20.000 G 1/4“ WRH 14-13/2 13.000 (M14) R 1/8“ WRH 28 S 28.000 (1/4-20 UNC) 23 von 31 BA-NR.: 001 580 302 V09.2022...
Pagina 24
Technische ontwikkelingen t.o.v. de in deze worden gebruikt. gebruiksaanwijzing weergegeven uitvoeringen Ieder gebruik van de BIAX pneumatische voorbehouden. rechte/hoekslijpmachines buiten de vermelde Nadruk, vertaling en vermenigvuldiging - ook toepassingsgebieden evenals constructieve gedeeltelijk - in eender welke vorm vereisen de...
Originele gebruiksaanwijzing voor pneumatische rechte/hoekslijpmachine Omgang met rechte / Veiligheidsaanwijzingen hoekslijpmachines Waarschuwing! Gevaar voor letsels! Bij nietinachtneming van de slijpmachine veiligheidsaanwijzingen bestaat ingespannen gereedschap gaat acuut gevaar voor letsels! snijgevaar uit! Bij het slijpen kunnen oogletsels optreden door vonken of Gevaar voor letsels! spaanders.
Na het verstellen van de profielslijplichamen en hardmetaal- beschermkap bevestigingsschroef weer freespennen! aanhalen. De BIAX pneumatische rechte/hoekslijpmachine De kegelgreep vrij van vet/olie en droog houden. mag alleen worden gebruikt met passende kegelgreep voor werken niet profielslijpelementen en hardmetaal-freespennen verwijderd worden.
(dunne smeerolie) worden gebruikt. In onze catalogus kunt slijpmachine tijdens u ook onze speciale BIAX-olie bestellen. slijpen niet achteruit trekken! O lievrije slijpmachines: Blaas de drukslang voor het aansluiten door om verontreinigingen te verwijderen. Sluit slijpmachine slangeenheid (B) en de éénhandkoppeling...
Pagina 28
(draaiventiel) de perslucht. M achines met hefboomventiel: nutswaarde levensduur Start de machine door de hefboom (F) in de pneumatische Biax-hoekslijpmachines wordt richting pijl drukken daardoor aanzienlijk verhoogd. ventielhefboom (G) te ontgrendelen (zie Abb. 6). Een geschikte filterdrukreductor kiest u uit onze Druk de ventielhefboom (G) in de richting van de catalogus.
Originele gebruiksaanwijzing voor pneumatische rechte/hoekslijpmachine steelinspanlengte niet minder dan 10mm bedragen. Bij een hogere werksnelheid moet de afstand tussen spantang en slijpelement gereduceerd worden! OPEN SRD 3-45/2 SA Bij deze speciale versie de beschermende huls (zie DICHT Fig. 11:) voor de gereedschapswissel afschroeven (rechtse schroefdraad).
Hiervoor moet het systeem eerst drukloos worden geschakeld! Verwijder aanwezige condensatiewater en vul bij de slijpmachines met oliesmering indien nodig speciale olie van BIAX bij (meer informatie over speciale BIAX-olie vindt u onze catalogus). 30 von 31 BA-NR.: 001 580 302...
Alleen originele onderdelen gebruiken! Bij de BIAX-persluchtslijpers zijn de slangen niet altijd inbegrepen. Eventueel moeten ze worden bijbesteld (voor bijkomende informatie over de Bij dalend vermogen of na ca. 400 bedrijfsuren slanggehelen verwijzen we naar onze catalogus). moet de slijpmachine gedemonteeerd en gereinigd worden.