Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Art. 9853
ClassicCut Li
Art. 9856
ComfortCut Li
DE
Betriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
EN
Operators Manual
Battery Grass and Shrub Shear
FR
Mode d'emploi
Cisaille et taille-buisson à batterie
NL
Gebruiksaanwijzing
Accu gras- en buxusschaar
SV
Bruksanvisning
Batteridriven gräs- och busksax
DA
Brugsanvisning
Accu-græssaks og busktrimmer
FI
Käyttöohje
Akkukäyttöiset ruohosakset ja viimeistelyleikkuri
NO
Bruksanvisning
Accu gressaks og busktrimmer
Art. 9854
IT
Istruzioni per l'uso
Forbici per erba e rifilasiepi a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Tijera cortacésped y recortasetos con Accu
PT
Manual de instruções
Tesoura para relva e tesoura para arbustos
a bateria
PL
Instrukcja obsługi
Akumulatorowe nożyce do cięcia trawy i krzewów
HU
Használati utasítás
Akkus fű- és bokorvágó olló
CS
Návod k obsluze
Art. 9857
Akumulátorové nůžky na trávu a keře

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gardena ClassicCut Li

  • Pagina 1 Brugsanvisning Accu-græssaks og busktrimmer Käyttöohje Akkukäyttöiset ruohosakset ja viimeistelyleikkuri Bruksanvisning Accu gressaks og busktrimmer ClassicCut Li Art. 9854 Istruzioni per l’uso Forbici per erba e rifilasiepi a batteria Instrucciones de empleo Tijera cortacésped y recortasetos con Accu Manual de instruções...
  • Pagina 2 ß € ∑ « O4 / M1 ß ß ß...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    4. OPBERGEN ....... . 60 De GARDENA Accu grasschaar is bedoeld voor het 5.
  • Pagina 4: Veiligheid

    1. VEILIGHEID BELANGRIJK! Voor de acculader: Trek de stekker direct Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar uit het stopcontact, wanneer het snoer deze om later nog eens te kunnen nalezen. beschadigd of doorgesneden werd. Algemene veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor Symbolen op het product: buxusscharen Lees de gebruiksaanwijzing.
  • Pagina 5 bare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektri­ Beschadigde of in elkaar gewikkelde snoeren verhogen sche gereedschappen veroorzaken vonken die stof of het risico op een elektrische schok. dampen kunnen ontbranden. e) Wanneer u met elektrisch gereedschap in de c) Houd kinderen en andere personen tijdens openlucht werkt, dient u alleen verlengsnoeren het gebruik van het elektrische gereedschap te gebruiken die ook geschikt zijn voor gebruik...
  • Pagina 6 keld is voordat u het op de stroomvoorziening sche gereedschap. Met het juiste elektrische gereed­ en / of de accu aansluit, het oppakt of draagt. schap werkt u beter en veiliger binnen het vermelde ver­ Wanneer u uw vingers tijdens het dragen van het elek­ mogensbereik.
  • Pagina 7 scherpe snijranden klemmen minder snel vast en zijn Wanneer de vloeistof in de ogen komt, moet u boven­ gemakkelijker te bedienen. dien een arts raadplegen. Weglekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritaties of brandwonden. g) Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, gebruiksgereedschappen enz. overeenkomstig 6) Service deze instructies.
  • Pagina 8: Voorbereiding

    Contact van het snijmes met een snoer dat onder b) Voor het gebruik dient de machine optisch ten aanzien spanning staat, kan metalen apparaatonderdelen onder van beschadigde, ontbrekende of verkeerd aangebrach- spanning zetten en dat kan leiden tot een elektrische te beschermende voor zieningen of -kappen te worden schok.
  • Pagina 9: Extra Veiligheidsaanwijzingen

    Gebruik voor het opladen van de accu alleen de originele a) De machine dient van de stroomvoorziening te worden GARDENA acculader. Het gebruik van andere acculaders gescheiden (d.w.z. stekker van het stroomnet scheiden, kan leiden tot onherstelbare schades aan de accu’s en de blokkeerinrichting of de uitneembare batterij verwij- zelfs brand veroorzaken.
  • Pagina 10: Elektrische Veiligheid

    Wanneer water in het product met de accu binnen- houdt. Stuur een defect product naar de GARDENA ser- dringt, wordt het risico op een elektrische schok groter. vicedienst.
  • Pagina 11: Bediening

    voor kleine kinderen. Houd kleine kinderen tijdens Wanneer tijdens het gebruik van het product een sterke de montage uit de buurt. warmte-ontwikkeling is ontstaan, dient u het product te laten afkoelen alvorens het op te bergen. U dient te weten hoe u dit product op elk moment kunt uitzetten in geval van nood.
  • Pagina 12: Accuschaar Starten

    Mes vervangen [ afb. O4 ]: (oplaadduur zie 6. TECHNISCHE GEGEVENS). Er mogen uitsluitend GARDENA messen worden gebruikt: 3. Controleer de oplaadtoestand tijdens het opladen – GARDENA gras- en buxusmes, art. 9862 regelmatig.
  • Pagina 13: Onderhoud

    1. Druk tegelijkertijd op de beide vergrendelingstoetsen en verwijder het mes Accuschaar reinigen [afb. M1]: 2. Maak het product schoon met een vochtige doek. 3. Sproei het mes in met de GARDENA onderhouds- GEVAAR! Lichamelijk letsel! spray art. 2366. Verwondingsgevaar en risico op beschadi- Voorkom dat de olie in contact komt met de kunststof ging van het product.
  • Pagina 14: Opbergen

    Het moet volgens de geldende lokale milieuvoorschriften worden afgevoerd. 1. Laad de accu op. De GARDENA accu bevat lithium-ioncel- 2. Reinig de accuschaar en de acculadervoeding len die aan het eind van hun levensduur (zie 3. ONDERHOUD).
  • Pagina 15: Technische Gegevens

    Accufout / accu defect. v Wend u zich tot de GARDENA servicedienst. AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd.
  • Pagina 16: Toebehoren

    Netfrequentie 50 – 60 gereedschap variëren. Nominaal vermogen Uitgangsspanning V (DC) Set art. 9854/9855 bestaande uit art. 9853 ClassicCut Li met buxusmes art. 9863. Max. uitgangsstroom 1000 7. TOEBEHOREN GARDENA gras- en Voor het maaien van gras art.
  • Pagina 17: Service / Garantie

    Deze fabrieksgarantie heeft geen invloed op aanspraken GARDENA Manufacturing GmbH geeft op dit product 2 jaar op garantie van dealers / verkopers. garantie (vanaf aankoopdatum), wanneer het product uit- Wanneer u problemen met dit product hebt, kunt sluitend privé...
  • Pagina 18: Produkthaftung

    été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n‘ont pas été utilisées. Productaansprakelijkheid...
  • Pagina 19 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Pagina 20: Eu-Konformitätserklärung

    Déclaration de conformité CE Le constructeur, soussigné : GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suède, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ciaprès et conforme aux règles de sécurité...
  • Pagina 21: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Declaración de conformidad CE El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen las normas de armonización de la UE, las normas de la UE sobre seguridad y las normas específicas del producto.
  • Pagina 22 Número de referência: EY-direktiivit: Ladegerät / Battery charger Typ produktu: Numer katalogowy: Direttive UE: 9853-00.650.00: Terméktípus: Cikkszámok: Directiva CE: 2014/35/EC Druh výrobku: Objednací číslo: Diretivas CE: Dyrektywy WE: 2014/30/EC ClassicCut Li 9853; 9854 EK-irányelvek: ComfortCut Li 9856; 9857 2011/65/EC Předpisy ES:...
  • Pagina 23 EN 61558-1 EN 60335-1 EN 60745-2-15 EN 61558-2-16 EN 50636-2-94 Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungs- Ulm, den 19.10.2018 Der Bevollmächtigte GARDENA verfahren: Ulm, 19.10.2018 Authorized representative: Technische Dokumentation, Nach 2000/14/EG Fait à Ulm, le 19.10.2018 Le mandataire M. Kugler, 89079 Ulm Art. 14 Anhang V...
  • Pagina 24 92635 Gennevilliers Cedex Aycliffe Industrial Park Azerbaijan # 8355 comuna Las Condes 149 00 Praha 4 – Chodov France Newton Aycliffe http : //www.gardena.com/ fr Firm Progress Phone: (+56) 2 202 4417 Bezplatná infolinka : County Durham a. Aliyev Str. 26A Dalton@maga.cl 800 100 425 N°...
  • Pagina 25 Gardena Division Autoput za Novi Sad bb 9853-20.960.01/0818 Pobox : 2006 Ateities pl. 77C Trøskenveien 36 11273 Belgrade © GARDENA Manufacturing GmbH Paramaribo LT-52104 Kaunas 1708 Sarpsborg Phone: (+381) 1 18 48 88 12 D-89070 Ulm Suriname – South America info@gardena.lt...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Comfortcut li9853985498569857

Inhoudsopgave