EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL 1 cinch/cinch cable 1 mono mini-jack cable for fader start and relay play OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, please read these operating instructions very carefully.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL In the event of serious operating problems, stop using the appliance and contact your CONTROLS AND FUNCTIONS dealer immediately. Please use the original packing when the device is to be transported. Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit. INSTALLATION GUIDELINES: ...
Pagina 5
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL preprogrammed cue point. This stutter effect adds extra creativity to your 15. SPEED slider: Press the SPEED button(14), so it is lit. The speed can be changed up performance. to +/-100% by moving the fader. The speed will not change if the SPEED button(14) is ...
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL LCD DISPLAY 22. FOLDER SELECTOR: if your CD has MP3 subfolders, you can select these by simply turning this folder selector. The display shows you the folder number + name. The folder name is shown instantly when you press the folder selector shortly. Check the next chapter for more information on the use of subfolders.
Pagina 7
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL RELAY FUNCTION: 16. AUTO CUE: The display shows “A.CUE” when the auto cue function is active. First check if the special fader start cable connects the two MCD200 players. 17. AUTO BPM: This indicator is always on present to indicate that the automatic beat ...
Pagina 8
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL STORING A MASTER CUE POINT: DELETE THE CURRENT “HOT CUE” BUTTONS: There are 2 ways to set a master cue point: This can be done in two ways: Press the IN/R.CUE button during normal playback to set the new cue point (“CUE on ...
Pagina 9
Every information is subject to change without prior notice Sortie S/PDIF digital audio RCA coaxiale You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com Transport Protection de 60 secondes Fonction Sleep (prolonge la durée de vie du laser) JB SYSTEMS®...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil. Vérifiez si les pièces suivantes sont incluses dans l’emballage de votre appareil : ...
Pagina 11
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI CONTRÔLES ET FONCTIONS RELOOP: quand une boucle à été programmée et que vous avez appuyé sur la touche OUT/EXIT (4), appuyez sur la touche reloop pour réactiver la boucle. Pour sortir de la boucle appuyez sur la touche OUT/EXIT (4). (les points de départ et de sortie de la boucle restent inchangés) ...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI “SAVING”. Le contenu des touches HOT CUE pour ce CD est enregistré dans la vous appuyez sur la touche “–” et retourne à sa vitesse initiale dès que vous la mémoire permanente. relâchez. Ces touches peuvent être utilisées pour synchroniser le tempo des 2 Voyez plus loin dans ce mode d’emploi pour avoir plus d’informations concernant lecteurs.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI 1. PLAY: apparaît quand la lecture du CD est activée. 2. PAUSE: apparaît pendant que le lecteur est en mode pause ou CUE. 3. INDICATEUR ANTI SHOCK ET BUFFER: L’état de la mémoire est représentée sur l’écran par un seau qui se remplit ou se vide.
Pagina 14
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI UTILISATION … Pendant qu’une plage du CD est lue, appuyez sur la touche IN/R.CUE(3) pour programmer le point de départ de la boucle. Appuyez ensuite sur la touche OUT/EXIT La plupart des fonctions les plus utilisées sont expliquées dans le chapitre précédent pour programmer le point de fin de boucle.
Pagina 15
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Appuyez sur une des quatre touches HOT CUE au bon moment pendant la lecture EFFACER ENTIEREMENT LA MEMOIRE INTERNE: normale d’une plage: la touche HOT CUE sur laquelle vous venez d’appuyer devient Tournez le bouton SEARCH (1) vers la gauche et gardez le dans cette position pendant rouge pour indiquer que le point CUE est enregistré.
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez Single/continuous play télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com Relay play voor een eindeloze weergave op twee MCD200 spelers. Digitale S/PDIF uitgang ...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING VÓÓR DE INGEBRUIKNAME De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel, volgens de in uw land geldende regels betreffende elektrische en Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: mechanische veiligheid. ...
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING BEDIENING EN FUNCTIES OUT/EXIT(4) toets om de Loop terug te verlaten. (start en eindpunt van de Loop blijven onveranderd) STUTTER: Wanneer een loop afgespeeld wordt kunt u op deze toets drukken om de loop onmiddellijk te herstarten. U kunt ook op deze toets drukken wanneer een nummer geen loop afspeelt.
Pagina 19
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING OPMERKING: Wanneer u een andere CD in de CD lader steekt zonder eerst de huidige HOT CUE 12. PITCH RANGE toets: Telkens als U deze toest indrukt wordt de schaal van de geheugens op te slaan in het interne permanente geheugen, dan zullen deze gegevens verloren gaan. snelheidfader(15) aangepast.
Pagina 20
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING 25. Digitale uitgang: sluit dit digitale uitgangssignaal (S/PDIF formaat) eventueel aan op 5. PITCH DISPLAY: toont de actuele snelheidsafwijking zoals deze ingesteld werd met een digitale versterker of een digitale recorder (vb. Mini disc) de snelheidsfader(15). 26.