Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Bedienungsanleitung
WBP-80 Wärmebildkamera im Taschenformat
Best.-Nr. 2161942
Operating Instructions
WBP-80 Pocket Thermal Camera
Item No. 2161942
Mode d'emploi
WBP-80 Imageur thermique de poche
N° de commande 2161942
Gebruiksaanwijzing
WBP-80 Warmtebeeldcamera in zakformaat
Bestelnr. 2161942
Seite 2 - 27
Page 28 - 49
Page 50 - 73
Pagina 74 - 96

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VOLTCRAFT WBP-80

  • Pagina 1 Seite 2 - 27 Operating Instructions WBP-80 Pocket Thermal Camera Item No. 2161942 Page 28 - 49 Mode d’emploi WBP-80 Imageur thermique de poche N° de commande 2161942 Page 50 - 73 Gebruiksaanwijzing WBP-80 Warmtebeeldcamera in zakformaat Bestelnr. 2161942 Pagina 74 - 96...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ............................5 2. Symbol-Erklärung ..........................6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................6 4. Lieferumfang ............................7 5. Ausstattung und Funktionen ........................ 8 6. Sicherheitshinweise ..........................8 a) Allgemeines ..........................8 b) LiPo-Akkus ........................... 9 7. Bedien- und Anzeigeelemente ......................11 8.
  • Pagina 3 9. Erste Schritte ............................. 14 a) Ein-/Ausschalten ........................14 b) Temperaturkalibrierung ....................... 14 c) Festlegen des Emissionsgrades ....................14 d) Aufnehmen eines Bildschirmfotos ....................14 10. Menüführung ............................. 15 11. Menü-Einstellungen ........................... 16 a) Auswahl der Temperatureinheit ....................16 b) Mittelpunktposition und Erfassung hoher/tiefer Temperaturen ..........16 c) Auswahl der Farbpalette ......................
  • Pagina 4 14. Pflege und Reinigung ........................25 15. Entsorgung ............................25 16. Technische Daten ..........................26...
  • Pagina 5: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Pagina 6: Symbol-Erklärung

    2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam. Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Wärmebildkamera im Taschenformat. Es ist unter anderem für das Erkennen verborgener Wärmestaus, Energieverluste, baulicher Mängel, Rohrverstopfungen, HLK-Störungen und anderer Schwachstellen vorgesehen, die sich durch Darstellung eines Wärmebildes aufzeigen lassen.
  • Pagina 7: Lieferumfang

    Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. 4. Lieferumfang Software CD-ROM •...
  • Pagina 8: Ausstattung Und Funktionen

    5. Ausstattung und Funktionen Auflösung von 320 x 240 Pixeln • Alarmfunktion für hohe und niedrige Temperaturen • LC-Display (48 x 36 mm) • Datenaufzeichnung • 6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung a) Allgemeines sorgfältig durch und beachten Sie •...
  • Pagina 9: Lipo-Akkus

    • Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Sicherheit oder das Anschließen des Gerätes Beanspruchung aus. unsicher sein. • Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich • Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter einer Fachkraft bzw.
  • Pagina 10 aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie. • Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr! • Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf.
  • Pagina 11: Bedien- Und Anzeigeelemente

    7. Bedien- und Anzeigeelemente 3 4 5 D E F G H...
  • Pagina 12 Wärmebildkamera Anzeigeelemente im Display 1 Display A Gemessene Temperatur 2 Thermosensor B Anzeigebereich des Wärmebildes 3 ◄: Links: Taste für Temperaturkalibrierung C Ladezustand des Akkus 4 OK: Auswahltaste D Auswahl der Temperatureinheit 5 ►: Rechts: Taste für schnelle Erfassung von E Optionen zur Temperaturerfassung Wärmeunterschieden F Auswahl der Farbpalette...
  • Pagina 13: Vorbereitung Zur Verwendung

    8. Vorbereitung zur b) MicroSD Verwendung • Öffnen Sie zunächst die mit der -Markierung versehene Abdecklasche, um den microSD- Kartensteckplatz (9) freizulegen. a) Aufladen des Akkus • Setzen Sie nun eine microSD-Karte ein und • Öffnen Sie zunächst die mit der achten Sie dabei darauf, dass die Ausrichtung -Markierung versehene Abdecklasche, um den mit der Abbildung auf der Abdeckung...
  • Pagina 14: Erste Schritte

    9. Erste Schritte c) Festlegen des Emissionsgrades Um möglichst genaue Temperaturmesswerte zu erhalten, ist es von entscheidender Bedeutung, a) Ein-/Ausschalten einen Emissionsgrad zu wählen, der dem Emissionsvermögen der zu messenden Oberfläche Halten Sie die Ein/Aus-Taste (10) gedrückt, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. entspricht.
  • Pagina 15: Menüführung

    • Möchten Sie das Bild speichern, drücken Sie Mit einem Druck auf diese Taste navigieren die rechte Pfeiltaste ► (5). ◄ Sie nach links. • Möchten Sie das Bild verwerfen, drücken Sie Mit einem Druck auf diese Taste navigieren die linke Pfeiltaste ◄ (3). ►...
  • Pagina 16: Menü-Einstellungen

    11. Menü-Einstellungen a) Auswahl der Temperatureinheit Navigieren Sie zum Menü , das zur Auswahl der Temperatureinheit (D) vorgesehen ist, und wählen Sie zwischen den Maßeinheiten °C und °F. b) Mittelpunktposition und Erfassung hoher/tiefer Temperaturen Navigieren Sie zum Menü , dass die Einstellungen zur Temperaturerfassung (E) beinhaltet. Hier haben Sie die Möglichkeit, entweder nur eine oder beide Einstellungen gleichzeitig zu aktivieren.
  • Pagina 17: Auswahl Der Farbpalette

    c) Auswahl der Farbpalette • Navigieren Sie zum Menü , das zur Auswahl der Farbpalette (F) vorgesehen ist, und wählen Sie zwischen der Darstellung in Eisenrot, Regenbogenfarben und Graustufen. • Sollte sich die Farbpalette nicht ändern, ist möglicherweise die Einstellung „Schnelle Erfassung von Wärmeunterschieden“ aktiviert (siehe unten).
  • Pagina 18: Aufrufen Gespeicherter Bildschirmfotos/Bilddaten

    d) Aufrufen gespeicherter Bildschirmfotos/Bilddaten Navigieren Sie zum Menü , über das sich die gespeicherten Bilder aufrufen lassen (G), und verwenden Sie die Pfeiltasten ◄/►, um zu dem gewünschten Bildschirmfoto zu navigieren. Drücken Sie anschließend auf OK (4), um das entsprechende Bild auszuwählen. •...
  • Pagina 19: Einstellungen

    e) Einstellungen • Navigieren Sie zum Menü , das die allgemeinen Einstellungen (H) beinhaltet, und rufen Sie es auf, indem Sie auf OK drücken. Verwenden Sie nun die Pfeiltasten ◄/►, um zur gewünschten Einstellung zu gelangen. • • Mit einem Druck auf OK bestätigen Sie Ihre Auswahl und über die Zurück-Taste (11) gelangen Sie wieder in das Einstellungsmenü...
  • Pagina 20 Menüpunkt Beschreibung Ändern Sie den Wert des Emissionsgrades (0,01 bis 0,99). Der ab Werk eingestellte Standardwert beträgt 0,95. Um möglichst genaue Temperaturmesswerte zu erhalten, ist es von entscheidender Bedeutung, einen Emissionsgrad zu wählen, der dem Emissionsvermögen der zu messenden Oberfläche entspricht. Eine Liste Emissivity mit den Werten jener Gegenstände, deren Oberflächentemperaturen am häufigsten gemessen werden, finden Sie in Abschnitt 12.
  • Pagina 21 Menüpunkt Beschreibung • Aktivieren/Deaktivieren Sie die Alarmfunktion für hohe bzw. niedrige Temperaturen. HI/LO alert • Legen Sie die Temperaturschwellen fest, die zur Alarmauslösung führen. Bei Erreichen eines Schwellenwerts wird das jeweilige Warnsymbol auf dem Display angezeigt: H = Hoch, L = Niedrig. Lassen Sie sich hierüber die verbleibende Speicherkapazität (in MB) der eingesetzten Local Info SD-Karte anzeigen.
  • Pagina 22: Inklusive Software

    12. Inklusive Software • Verwenden Sie die beiliegende Software (CD), um Dateien zu verwalten, Bilder zu markieren und eine Analyse der Daten vorzunehmen. Anweisungen zur Installation und Verwendung der Software befinden sich auf der im Lieferumfang • enthaltenen CD-ROM. • Verbinden Sie das Gerät mit Ihrem Computer, indem Sie ein Ende des beiliegenden USB-Kabels an den Micro-USB-Anschluss (7) des Geräts und das andere Ende an einen freien USB-A-Anschluss Ihres Computers schließen.
  • Pagina 23: Emissionsgrad

    13. Emissionsgrad Berücksichtigen Sie bei der Verwendung der Wärmebildkamera stets das Emissionsvermögen der Oberfläche, auf die der Temperatursensor gerichtet ist. Das Emissionsvermögen bzw. der Emissionsgrad ist ein Maß dafür, wie gut ein Objekt die darauf auftreffende Wärme abstrahlt, und hat erheblichen Einfluss auf die Genauigkeit bei der Temperaturmessung der von diesem Objekt reflektierten Wärme.
  • Pagina 24 Emissionsgrade häufig vorkommender Objekte Material Emissionsgrad Material Emissionsgrad Holz 0,85 Schwarzes Papier 0,86 Wasser 0,96 Polykarbonat 0,80 Ziegelstein 0,75 Beton 0,97 Kupfer, oxidiert Edelstahl 0,14 0,78 Klebeband 0,96 Gusseisen 0,81 Rost Klebeband 0,09 0,80 Kupferblech 0,06 Gipskarton 0,75 Dunkles Aluminium 0,95 Farbe 0,90...
  • Pagina 25: Pflege Und Reinigung

    14. Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets von der • Stromversorgung, indem Sie das USB-Kabel abziehen. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
  • Pagina 26: Technische Daten

    16. Technische Daten Ladespannung/-strom ......5 V/DC über USB Akku ............Li-Po, 3,7 V, 1300 mAh, 4,81 Wh Stromverbrauch im Betrieb ....300 mA Temperaturbereich ......... -10 bis +400 °C Messgenauigkeit ........±3,5 °C oder 3,5 % Auflösung ..........0,1 °C Emissionsgrad ........
  • Pagina 27 Bildfrequenz ........... ≤9 Hz Bild ............Bitmap (BMP), 320 x 240 Pixel Größe des LC-Displays ......48 x 36 mm Speicherkarte ........microSD-Karte mit max. 32 GB Speicherkapazität (nicht kompatibel mit SDHC und SDXC) Betriebshöhe ......... 0 – 2000 m ®...
  • Pagina 28 Table of contents Page 1. Introduction ............................31 2. Explanation of symbols ........................32 3. Intended use ............................32 4. Delivery content ..........................33 5. Features and functions ........................33 6. Safety instructions ..........................34 a) General information ........................34 b) LiPo batteries ..........................
  • Pagina 29 9. Getting started ........................... 38 a) Power on/off ..........................38 b) Temperature calibration ......................38 c) Set the emissivity value ......................39 d) Capture screen image ........................ 39 10. Navigating menus ..........................39 11. Menu Settings ........................... 40 a) Temperature unit selection ......................40 b) Center point position and high/low temperature tracking ............
  • Pagina 30 14. Care and cleaning ..........................47 15. Disposal ............................. 47 16. Technical data ........................... 48...
  • Pagina 31: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Pagina 32: Explanation Of Symbols

    2. Explanation of symbols The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operating instructions. Always read this information carefully. The arrow symbol indicates special information and advice on operation. 3. Intended use The product is a pocket-sized thermal imager.
  • Pagina 33: Delivery Content

    4. Delivery content • Thermal camera • Software CD ROM • USB cable • Storage pouch • 16 GB Micro SD card • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. 5.
  • Pagina 34: Safety Instructions

    6. Safety instructions Read the operating instructions direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, steam and solvents. carefully and especially observe the safety information. If you do not • Do not place the product under any mechanical follow the safety instructions and stress.
  • Pagina 35: Lipo Batteries

    • Consult an expert when in doubt about the • Never short-circuit the contacts of the operation, safety or connection of the device. rechargeable battery. Do not throw the battery or the product into fire. There is a danger of fire •...
  • Pagina 36: Operating And Display Elements

    7. Operating and display elements 3 4 5 D E F G H...
  • Pagina 37 Thermal camera Display elements 1 Display A Measured temperature 2 Thermal sensor B Thermal image display area 3 ◄: Left/temperature calibration button C Battery level 4 OK: Selection button D Temperature unit selection 5 ►: Right/fast thermal tracking button E Temperature tracking options 6 LED charging indicator F Colour palette selection 7 Micro USB port (charging/data transfer)
  • Pagina 38: Setting Up

    8. Setting up You may need to restart the device for the SD card to register. When using an SD card the first time please format it. For a) Charge the battery further details see sections 11. e) “Settings”, Lift the cover flap marked “Format SD”...
  • Pagina 39: Set The Emissivity Value

    c) Set the emissivity value 10. Navigating menus For accurate temperature readings, it is important to select an emissivity value to match the emissivity of Button Action the surface being measured. • Press to enter menu and submenus. See section 11. e) “Settings”, “Emissivity” for how to Press to confirm a selection.
  • Pagina 40: Menu Settings

    11. Menu Settings a) Temperature unit selection Navigate to the temperature unit selection (D) menu , then choose °C or °F units of measurement. b) Center point position and high/low temperature tracking Navigate to the temperature tracking options (E) menu .
  • Pagina 41: Colour Palette Selection

    c) Colour palette selection • Navigate to the colour palette selection (F) menu , then select between iron red, rainbow, and grey. • If the colour palette does not change, check that you have not activated “fast thermal tracking” (see below). Fast thermal tracking visually increases the contrast between high and low temperatures.
  • Pagina 42: View Saved Images/Image Data

    d) View saved images/image data , then scroll left ◄/right ►to find the desired image. Navigate to the view saved images (G) menu Press OK (4) to select the image. • Select to delete the selected image • Select to view image data. Press ►to delete, ◄...
  • Pagina 43: Settings

    e) Settings • Navigate to the general settings (H) menu and press OK to enter. Scroll up ◄/down ►to find the desired setting. • • Press OK to make a selection and the back button (11) to return to the previous menu. Menu Description Temp Bar...
  • Pagina 44 Menu Description • Turn the high or low temperature alert ON/OFF • Set the temperature threshold that triggers the alert. HI/LO alert When a threshold is reached, an alert icon will appear on the display: H=High, L=Low. Local Info View the SD card capacity (MB). Recovery Return all settings to factory defaults.
  • Pagina 45: Included Software

    12. Included software Use the included software to manage files, mark images up, and analyze data. • • Software installation and use instructions are provided on the included CD ROM. • Use the included cable to connect the micro USB port (7) to an available USB-A port on your computer. 13.
  • Pagina 46 Emissivity of common objects Material Emissivity Material Emissivity Wood 0.85 Black paper 0.86 Water 0.96 Polycarbonate 0.80 Brick 0.75 Concrete 0.97 Stainless steel 0.14 Copper oxide 0.78 Tape 0.96 Cast iron 0.81 Adhesive tape 0.09 Rust 0.80 Copper plate 0.06 Gypsum 0.75 Dark aluminium...
  • Pagina 47: Care And Cleaning

    14. Care and cleaning Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning. • Disconnect the USB cable before each cleaning. Clean the product with a dry, fibre-free cloth. •...
  • Pagina 48: Technical Data

    16. Technical data Charging voltage/current ....... 5 V/DC via USB Battery ........... Li-Po 3.7 V, 1300 mAh, 4.81 Wh Operating current consumption ..... 300 mA Temperature range ........ -10 to +400 °C Accuracy ..........±3.5 °C or 3.5 % Resolution ..........0.1 °C Emissivity ..........
  • Pagina 49 Image frequency ........≤ 9 Hz Image ............. Bitmap (BMP), 320 x 240 pixels LCD size ..........48 x 36 mm Storage card .......... max. 32 GB Micro SD card (not compatible with SDHC and SDXC) Operating altitude ........0 - 2000 m ®...
  • Pagina 50 Table des matières Page 1. Introduction ............................53 2. Explication des symboles ........................54 3. Utilisation prévue ..........................54 4. Contenu de l’emballage ........................55 5. Caractéristiques et fonctions ......................56 6. Consignes de sécurité ........................56 a) Informations générales ....................... 56 b) Accumulateurs Li-Po ........................
  • Pagina 51 9. Démarrage ............................61 a) Allumer/éteindre ......................... 61 b) Étalonnage de la température ....................61 c) Fixer la valeur d’émissivité ......................62 d) Capturer une image à l’écran ..................... 62 10. Menus de navigation ......................... 63 11. Réglages des menus ......................... 63 a) Sélection de l’unité...
  • Pagina 52 14. Nettoyage et entretien ........................71 15. Élimination des déchets ........................71 16. Caractéristiques techniques ......................72...
  • Pagina 53: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit.
  • Pagina 54: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement.
  • Pagina 55: Contenu De L'emballage

    Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 4. Contenu de l’emballage Caméra thermique • • CD ROM de logiciel Câble USB Pochette de rangement • • • Carte Micro SD de 16 Go •...
  • Pagina 56: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions • Alarmes de température élevée et basse • Résolution de 320 x 240 pixels • Données de capture • Écran LCD 48 x 36 mm 6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi a) Informations générales observez particulièrement •...
  • Pagina 57: Accumulateurs Li-Po

    des gaz inflammables, de la vapeur et des • En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, solvants. consultez un expert. • N’exposez pas le produit à des contraintes • L’entretien, les modifications et les réparations mécaniques.
  • Pagina 58 ou AAA), le boîtier de l’accumulateur au Li-Po n’est pas constitué d’une fine feuille, mais d’un film plastique sensible uniquement. • Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie ! •...
  • Pagina 59: Éléments De Commande Et D'affichage

    7. Éléments de commande et d’affichage 3 4 5 D E F G H...
  • Pagina 60 Caméra thermique Éléments d’affichage 1 Écran A Température mesurée 2 Capteur thermique B Zone d’affichage de l’image thermique 3 ◄ : Bouton flèche gauche/d’étalonnage de la C Niveau de batterie température D Sélection de l’unité de température 4 OK : Bouton de sélection E Options de suivi de la température 5 ►...
  • Pagina 61: Installation

    Vous devrez peut-être redémarrer l’ap- 8. Installation pareil pour que la carte SD s’enregistre. Lorsque vous utilisez une carte SD pour a) Charge de l’accumulateur la première fois, veuillez la formater. Pour plus de détails, voir les sections 11. e) Soulevez le rabat de protection marqué...
  • Pagina 62: Fixer La Valeur D'émissivité

    tension (10) puis appuyez sur le bouton flèche d) Capturer une image à l’écran gauche ◄ (3). L’écran affiche « calibrating » pour Appuyez sur le bouton de prise de photo (11) pour indiquer que la température a été étalonnée. capturer l’image et les données affichées à...
  • Pagina 63: Menus De Navigation

    10. Menus de navigation Bouton Action Appuyez pour accéder au menu et aux • sous-menus. Appuyez pour confirmer une sélection. Images • Paramètres sauvegardées ◄ Appuyez pour vous déplacer vers la gauche. ► Appuyez pour vous déplacer vers la droite. Back (11) Appuyez pour retourner au menu précédent.
  • Pagina 64: Position Du Point Central Et Suivi Des Températures Élevées/Basses

    b) Position du point central et suivi des températures élevées/basses . Vous pouvez activer une option ou les Accéder au menu des options de suivi de la température (E) deux à la fois. : Le point cible au milieu de l’écran est l’endroit •...
  • Pagina 65: Sélection De La Palette De Couleurs

    c) Sélection de la palette de couleurs Naviguez jusqu’au menu de sélection de la palette de couleurs • (F), puis choisissez entre le rouge fer, l’arc-en-ciel et le gris. Si la palette de couleurs ne change pas, vérifiez que vous n’avez pas •...
  • Pagina 66: Voir Les Images/Données Des Images Sauvegardées

    d) Voir les images/données des images sauvegardées Naviguez jusqu’au menu de visualisation des images enregistrées (G), puis faites défiler à gauche ◄/à droite ► pour trouver l’image de votre choix. Appuyez sur OK (4) pour sélectionner l’image. Sélectionnez • pour supprimer l’image Sélectionnez pour afficher sélectionnée...
  • Pagina 67: Paramètres

    e) Paramètres Naviguez vers le menu des paramètres généraux (H) et appuyez sur OK pour y accéder. • Faites dérouler vers le haut ◄/ou vers le bas ► pour chercher le réglage de votre choix. • Appuyez sur OK pour sélectionner et sur le bouton retour (11) pour revenir au menu précédent. •...
  • Pagina 68 Menu Description Brightness Régler la luminosité de l’écran (faible, moyenne, élevée). • Activer ou désactiver l’alerte de température élevée ou basse Définir le seuil de température qui déclenche l’alerte. • HI/LO alert Lorsqu’un seuil est atteint, une icône d’alerte apparaît à l’écran : [H] élevée, [L] basse.
  • Pagina 69: Logiciels Inclus

    12. Logiciels inclus Utilisez le logiciel inclus pour gérer les fichiers, marquer les images et analyser les données. • • Les instructions d’installation et d’utilisation du logiciel sont disponibles sur le CD-ROM inclus. Utilisez le câble fourni pour connecter le port micro USB (7) à un port USB-A disponible sur votre •...
  • Pagina 70 Émissivité des objets communs Matériau Emissivité Matériau Emissivité Bois 0,85 0,86 Papier noir 0,96 0,80 Polycarbonate Brique 0,75 Béton 0,97 0,14 0,78 acier inoxydable Oxyde de cuivre 0,96 0,81 Ruban Fer forgé Ruban adhésif 0,09 0,80 Rouille 0,06 Plâtre 0,75 Plaque de cuivre 0,95 0,90...
  • Pagina 71: Nettoyage Et Entretien

    14. Nettoyage et entretien N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements. Débranchez le câble USB avant chaque nettoyage. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres. •...
  • Pagina 72: Caractéristiques Techniques

    16. Caractéristiques techniques Tension/courant de charge ....5 V/CC, via micro USB Accumulateur ......... Li-Po 3,7 V, 1300 mAh 4,81 Wh Consommation d’énergie en fonctionnement ......... 300 mA Plage de température ......-10 à +400 °C Précision ..........±3,5 °C ou 3,5 % Résolution ..........
  • Pagina 73 Fréquence d’image ........ ≤ 9 Hz Image ............. Bitmap (BMP), 320 x 240 pixels Taille de l’écran LCD ......48 x 36 mm Carte de stockage ......... Carte Micro SD de 32 Go max. (non compatible avec SDHC et le SDXC) Altitude de fonctionnement ....
  • Pagina 74 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ............................. 77 2. Verklaring van de symbolen ......................78 3. Beoogd gebruik ..........................78 4. Leveringsomvang ..........................79 5. Eigenschappen en functies ....................... 79 6. Veiligheidsinstructies ......................... 80 a) Algemene informatie ........................80 b) LiPo-batterijen ..........................81 7.
  • Pagina 75 9. Aan de slag ............................84 a) Aan/Uit ............................84 b) Temperatuurkalibratie ......................... 84 c) De emissiviteitswaarde instellen ....................85 d) Schermbeeld vastleggen ......................85 10. Navigeren door menu's ........................86 11. Menu-instellingen ..........................86 a) Selectie van temperatuureenheid ....................86 b) Middenpuntpositie en hoge/lage temperatuur volgen ...............
  • Pagina 76 14. Onderhoud en reiniging ........................94 15. Verwijdering ............................94 16. Technische gegevens ........................95...
  • Pagina 77: Inleiding

    1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van dit product.
  • Pagina 78: Verklaring Van De Symbolen

    2. Verklaring van de symbolen Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door. Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik. 3.
  • Pagina 79: Leveringsomvang

    4. Leveringsomvang • Warmtecamera • Cd-rom met software • USB-kabel • Opbergetui • 16 GB MicroSD-kaart • Gebruiksaanwijzing Meest recente gebruiksaanwijzing Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op. 5.
  • Pagina 80: Veiligheidsinstructies

    6. Veiligheidsinstructies Lees gebruiksaanwijzing • Bescherm product tegen extreme aandachtig door en neem vooral temperaturen, direct zonlicht, krachtige stoten, veiligheidsinformatie acht. hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambaar gas, Indien de veiligheidsinstructies en stoom en oplosmiddelen. de aanwijzingen voor een juiste • Stel het product niet aan mechanische spanning bediening in deze gebruiksaanwijzing bloot.
  • Pagina 81: Lipo-Batterijen

    • Behandel het product met zorg. Schokken, oplaadbare accu kan explosiegevaar of brand stoten of zelfs een val van geringe hoogte veroorzaken! In tegenstelling tot standaard/ kunnen het product beschadigen. oplaadbare batterijen (bijvoorbeeld type AA of AAA), bestaat de behuizing van de oplaadbare •...
  • Pagina 82: Bedienings- En Display-Elementen

    7. Bedienings- en display-elementen 3 4 5 D E F G H...
  • Pagina 83 Warmtecamera Display-elementen 1 Display A Gemeten temperatuur 2 Thermische sensor B Weergavegebied voor warmtebeeld 3 ◄: Links/temperatuurkalibratieknop C Batterijniveau 4 OK: Selectieknop D Selectie van temperatuureenheid 5 ►: Rechts/snelle warmte volgknop E Volgopties voor temperatuur 6 LED-laadindicator F Selectie kleurenpalet 7 Micro USB-poort (opladen/gegevensoverdracht) G Opgeslagen beelden/gegevens bekijken 8 Statiefmontage...
  • Pagina 84: Instellen

    8. Instellen • Plaats de afdekking terug. Mogelijk moet u het apparaat opnieuw opstarten om de SD-kaart te registreren. a) De accu opladen Als u de eerste een SD-kaart gebruikt, • Til de afdekklep op die is gemarkeerd formeer ze dan. Voor meer informatie zie toegang te krijgen tot de micro-USB-poort (7).
  • Pagina 85: De Emissiviteitswaarde Instellen

    ◄ (3). Op het display zal "calibrating" worden d) Schermbeeld vastleggen weergegeven om aan te geven dat de temperatuur Druk op de fotoknop (11) om het beeld en gegevens is gekalibreerd. weergegeven op het scherm (1) vast te leggen. Druk op de rechter ► knop (5) om het beeld •...
  • Pagina 86: Navigeren Door Menu's

    10. Navigeren door menu's Knop Actie • Druk om menu en submenu's te openen. • Druk om een selectie te bevestigen. Opgeslagen Instellingen beelden ◄ Druk om naar links te gaan. ► Druk om naar rechts te gaan. Terug (11) Druk om terug te keren naar het vorige menu.
  • Pagina 87: Middenpuntpositie En Hoge/Lage Temperatuur Volgen

    b) Middenpuntpositie en hoge/lage temperatuur volgen Navigeer naar het menu met opties voor het volgen van de temperatuur (E) . U kunt één of beide opties tegelijkertijd activeren. • Middenpunt : Het doel in het midden van het scherm is waar de temperatuur wordt gemeten.
  • Pagina 88: Selectie Kleurenpalet

    c) Selectie kleurenpalet • Navigeer naar het keuzemenu kleurenpalet (F) , selecteer vervolgens tussen ijzerrood, regenboog en grijs. • Als het kleurenpalet niet verandert, controleer dan of u "snel volgen van warmte" niet hebt geactiveerd (zie hieronder). Snel volgen van warmte verhoogt visueel het contrast tussen hoge en lage temperaturen. Druk vanaf de hoofdpagina op de rechter ►...
  • Pagina 89: Opgeslagen Beelden/Beeldgegevens Bekijken

    d) Opgeslagen beelden/beeldgegevens bekijken , scrol vervolgens naar links ◄/rechts Navigeer naar het menu met opgeslagen beelden bekijken (G) ► om het gewenste beeld te vinden. Druk op OK (4) om het beeld te selecteren. • Selecteer om het geselecteerde beeld •...
  • Pagina 90: Instellingen

    e) Instellingen • Navigeer naar het menu algemene instellingen (H) en druk op OK om te openen. Scrol omhoog ◄/omlaag ► om de gewenste instelling te vinden. • • Druk op OK om een selectie te maken en op de terugknop (11) om terug te keren naar het vorige menu.
  • Pagina 91 Menu Beschrijving Brightness Pas de helderheid van het scherm aan (laag, gemiddeld, hoog). • Zet de waarschuwing voor hoge of lage temperatuur AAN/UIT • Stel de temperatuurdrempel in die de waarschuwing activeert. HI/LO alert Wanneer een drempel is bereikt, zal er een waarschuwingspictogram verschijnen op het display: H=hoog, L=laag.
  • Pagina 92: Meegeleverde Software

    12. Meegeleverde software • Gebruik de meegeleverde software om bestanden te beheren, beelden te markeren en gegevens te analyseren. • De software-installatie en gebruiksinstructies staan op de meegeleverde cd-rom. • Gebruik de meegeleverde kabel om de micro-USB-poort (7) aan te sluiten op een beschikbare USB-A-poort op uw computer.
  • Pagina 93 Emissiviteit van veelvoorkomende objecten Materiaal Emissiviteit Materiaal Emissiviteit Hout 0,85 Zwart papier 0,86 Water 0,96 Polycarbonaat 0,80 Steen 0,75 Beton 0,97 Roestvrij staal 0,14 Koperoxide 0,78 Tape 0,96 Gietijzer 0,81 Plakband 0,09 Roest 0,80 Koperplaat 0,06 Gips 0,75 Donker aluminium 0,95 Verf 0,90...
  • Pagina 94: Onderhoud En Reiniging

    14. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product. • Koppel de USB-kabel los voor elke reiniging. •...
  • Pagina 95: Technische Gegevens

    16. Technische gegevens Laadspanning/-stroom ......5 V/DC via USB Batterij ........... LiPo 3,7 V, 1300 mAh, 4,81 Wh Stroomverbruik in bedrijf ......300 mA Temperatuurbereik ......... -10 tot +400 °C Nauwkeurigheid ........±3,5 °C or 3,5 % Resolutie ..........0,1 °C Emissiviteit ..........
  • Pagina 96 Beeldfrequentie ........≤ 9 Hz Beeld ............. Bitmap (BMP), 320 x 240 pixels LCD-formaat .......... 48 x 36 mm Geheugenkaart ........max. 32 GB MicroSD-kaart (niet compatibel met SDHC en SDXC) Hoogte bij gebruik ........0 - 2000 m ® Ondersteund besturingssysteem ...
  • Pagina 97 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

2161942

Inhoudsopgave