Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Bautrockner HighDry 300
NL Bouwdroger HighDry 300
Vertaling van de originele handleiding
FR Déshumidificateur de chantier HighDry 300
Traduction des instructions d'origine

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Storch HighDry 300

  • Pagina 1 Bautrockner HighDry 300 NL Bouwdroger HighDry 300 Vertaling van de originele handleiding FR Déshumidificateur de chantier HighDry 300 Traduction des instructions d‘origine...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Pagina Pagina Algemene informatie Fundamentele veiligheidsrichtlijnen Identificatie De luchtfilter plaatsen Bedieningselementen / gebruik Belangrijke informatie over de gebruiksaanwijzing 1.2.1 Bewaren van de gebruiksaanwijzing 6.3.1 Bedieningselementen 1.2.2 Geldende documenten 6.3.2 Inschakelen 6.3.3 Luchtvochtigheid instellen Productbeschrijving 6.3.4 Ontvochtiging Productgegevens 6.3.5 Timer-programmering 2.1.1 Technische gegevens...
  • Pagina 3: Algemene Informatie

    1. Algemene informatie 1.1 Identificatie Dit document is de gebruiksaanwijzing voor de bouwdroger HighDry 300 van de firma STORCH. In de gebruiksaan- wijzing wordt beschreven hoe de bouwdroger werkt en wordt de belangrijkse informatie voor een veilige omgang en gebruik vermeld. Alle specificaties hebben betrekking op de huidige technische stand van het apparaat en blijven alleen geldig als er geen wijzigingen aan het apparaat werden uitgevoerd.
  • Pagina 4: Veiligheid

    3.3.1 Gebruik conform de voorschriften De HighDry 300 bouwdroger is geschikt voor het ontvochtigen van de ruimtelucht in gesloten ruimtes. De snelheid en het resultaat van het drogen van de ruimte hangt af van de grootte van de ruimte, de betreffende kamertemperatuur (°C) en de relatieve vochtigheid (RH).
  • Pagina 5: Waarschuwingen

    Het gebruik in ruimten met mogelijke ontstekingsbronnen (bijv. verwarmingen, open vuur etc.) is verbo- den! Het gebruik van de bouwdroger HighDry 300 is alleen toegestaan voor ruimtes van minimaal 15 m². Het koelmiddel R290 is ontvlambaar. Het apparaat mag alleen worden opgeslagen en gebruikt in ruimten waarin zich geen gassen kunnen ophopen in het geval van een koelmiddellek.
  • Pagina 6: Verantwoordelijkheid Van De Gebruiker

    3.5 Verantwoordelijkheid van de gebruiker De exploitant moet in het bijzonder garanderen dat: het apparaat uitsluitend conform de richtlijnen wordt gebruikt. het apparaat moet worden onderhouden volgens de specificaties in deze gebruiksaanwijzing. het apparaat alleen mag worden gebruikt in overeenstemming met de lokale richtlijnen en arbeidsom- standighedenregeling.
  • Pagina 7: Functie

    Controleer voor de inbedrijfstelling het apparaat en het netsnoer op beschadigingen. Gebruik het apparaat bij scha- de niet en neem contact op met de gratis Storch Service-Hotline via 0800/7867247. Controleer het luchtaanzuigfilter aan de voorzijde van de bouwdroger voor de inbedrijfstelling en reinig of vervang dit indien nodig.
  • Pagina 8: Montage En Aansluitingen

    5.3 Montage en aansluitingen De transportbeugel wordt ook met 4 bevestigingsschro- even gemonteerd, zoals te zien in de volgende afbeelding: 5.3.1 Onderstel Monteer het onderstel met het meegeleverde montage- materiaal zoals weergegeven in onderstaande afbeelding: Monteer eerst de standvoet met de 4 bevestigings- schroeven aan de onderkant aan de voorkant van het apparaat.
  • Pagina 9: Bedieningselementen / Gebruik

    6.3 Bedieningselementen / gebruik 6.3.1 Bedieningselementen Functie 1 Functie 2 1 Digitale Weergave van de weergave bedrijfsstatus 2 Power Aan/uit-knop start Deactiveren van het ontvochtigings- Timer On en Timer proces 3 Timer Voor het program- Aanpassing van de meren van een waarde voor lucht- gewenste start/ vochtigheid...
  • Pagina 10: Inschakelen

    De geselecteerde en gewenste luchtvochtigheid moet lager zijn dan de huidige luchtvochtigheid. 6.3.4 Ontvochtiging Na het aanpassen van de luchtvochtigheid blijft de HighDry 300 actief totdat de gewenste luchtvochtigheid is bereikt. Als de instelling in de stand-by-modus wordt uitgevoerd (display licht op), druk dan vervolgens op Power (2). De meest effectieve werking van het apparaat is een luchtontvochtiging tussen 30% en 80% relatieve luchtvochtigheid.
  • Pagina 11: Condensreservoir / Afvoerslang

    Automatische functies: Het apparaat schakelt over naar de stand-bymodus wanneer het condensreservoir vol is - er klinkt een signaal. Maak het reservoir leeg. het condensreservoir tijdens het gebruik uit het apparaat wordt verwijderd - er klinkt een signaal. Scha- kel het apparaat vooraf uit en trek de stekker uit het stopcontact. de gewenste luchtvochtigheid is bereikt - de ventilator blijft draaien.
  • Pagina 12: Ontdooien

    6.3.7 Ontdooien Vanwege de fysieke eigenschappen bevriest de verdamper waar de ruimtelucht langs wordt geleid. Hiervoor start een automatisch ontdooiproces, waarbij de verdamper wordt ontdooid terwijl het apparaat in werking is. Gedurende deze tijd blijft de ventilator in bedrijf en schakelt de compressor uit. Op het display wordt (14) FROST weergegeven. De duur van het ontdooiproces is afhankelijk van het type bevriezing, maar maximaal ca.
  • Pagina 13: Troubleshooter

    Schakel het apparaat na alle controle- en onderhoudswerkzaamheden na ca. 3 minuten weer in. Reparaties aan interne componenten in het apparaat mogen alleen door gekwalificeerde specialisten worden uitgevo- erd. Neem contact op met technische hotline van STORCH 0800 / 7867247.
  • Pagina 14: Foutcode-Weergaven

    Het gehele koelmiddelcircuit is een gesloten systeem. Alleen werkzaamheden aan het systeem mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde specialist van Storch of een gekwalificeerde servicepartner van Storch. Neem con- tact op met de gratis technische hotline van STORCH 0800/7867247.
  • Pagina 15: Onderhoudsplan / Onderhoudsintervallen

    Schijn met een geschikte lamp door het luchtinlaatrooster en controleer op vervuiling. Bij constatering van verontreiniging het apparaat door een gekwalificeerde specialist van Storch of een gekwa- lificeerde servicepartner van Storch laten controleren. Neem contact op met de gratis technische hotline van STORCH 0800/7867247.
  • Pagina 16: Condensreservoir Leegmaken En Reinigen

    Als het filter wordt afgewassen met water, dient het eerst volledig te drogen voordat het opnieuw wordt geïnstalleerd! 10.3.4 Condensreservoir leegmaken en reinigen Schakel het appraat uit. Trek de stekker uit het stopcontact Open de serviceklep en verwijder het reservoir Leeg het reservoir, spoel schoon met water Controleer voor installatie de vlotterschakelaar op het condensreservoir op eenvoudige en soepele wer-...
  • Pagina 17: Overzicht Met Reserveonderdelen

    11.2 Overzicht met reserveonderdelen Art. nr. Benaming Art. nr. Benaming Pos. Aant. Pos. Aant. 1 61 53 06 Transportgreep 26 61 53 18 Waterbeker Bevestigingsschroef Vlotterschakelaar condensre- Speciale 27 61 53 19 bestelling transportgreep servoir Condensreservoir 7 l Speciale Geleiding transportgreep bestelling 61 53 21 Sluitstoppen...
  • Pagina 18: Schakelschema

    Reparaties uitvoeren Reparaties mogen uitsluitend door onze fabriek of door STORCH geautoriseerde servicestations worden uitgevoerd. 13. Afvoer Oude apparaten mogen niet bij het huisvuil worden weggegooid. Breng het oude apparaat naar een geschikt inzamel- punt of geef het af bij uw vakhandelaar.
  • Pagina 19: Eg-Conformiteitsverklaring

    Kältemittel / Menge R290 / 200 g Betriebstemperatur 5°C - 35°C Druck Ansaugung max. 1 MPa Druck Austritt max. 2,5 MPa Kondensatbehälter STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 · D-42107 Wuppertal 615300 Bautrockner HighDry 300 Typenschild_v2.indd 1 03.11.21 16:02...
  • Pagina 20 Sommaire Page Sommaire Page Informations générales Consignes de sécurité fondamentales Identification Insertion du filtre à air Éléments de commande / fonctionnement Remarques importantes concernant le manuel d'emploi 1.2.1 Rangement du manuel d'emploi 6.3.1 Éléments de commande 1.2.2 Documents connexes 6.3.2 Enclenchement 6.3.3 Réglage de l'humidité...
  • Pagina 21: Informations Générales

    1. Informations générales 1.1 Identification Ce document est le manuel d'emploi du déshumidificateur de chantier HighDry 300 de la société STORCH. Le manuel d'emploi décrit le fonctionnement du déshumidificateur de chantier et présente les informations essentielles pour son utilisation sûre et fiable. Toutes les indications se réfèrent à l'état de développement technique actuel de l'appareil et ne s'y appliquent qu'en absence de toute modification de l'appareil.
  • Pagina 22: Sécurité

    3. Sécurité 3.1 Représentation des consignes de sécurité Dans le manuel d'emploi figurent les consignes de sécurité suivantes représentées avec des niveaux de risques différ- ents, qui doivent être respectées impérativement : DANGER DANGER signale un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures très graves en absence de précau- tions appropriées.
  • Pagina 23: Indications De Danger

    En cas de maintenance nécessaire, de défaillance ou d'un dysfonctionnement quelconque de l'appareil, il convient de s'adresser à la ligne d'assistance de la société Storch au : +49 80 07 86 72 47. Les autocollants de mise en garde et de sécurité suivants sont apposés sur l'appareil : Bautrockner High-Dry 300 Art.-Nr.: 61 53 00...
  • Pagina 24: Responsabilité De L'exploitant

    3.5 Responsabilité de l'exploitant L'exploitant doit s'assurer que : l'appareil n'est utilisé que de manière conforme. l'appareil fasse l'objet d'une maintenance conforme aux dispositions du présent manuel d'emploi. l'appareil n'est exploité que conformément aux directives et réglementations applicables en matière de protection au travail locales.
  • Pagina 25: Fonction

    Avant la mise en service, contrôler l'intégralité et l'intégrité de l'appareil et du câble d'alimentation. En cas de détériorations, il convient de ne pas mettre l'appareil en service et de contacter la ligne d'assistance Storch gratui- te au +49 80 07 86 72 47.
  • Pagina 26: Montage Et Branchements

    5.3 Montage et branchements La poignée de transport est également montée avec 4 vis de fixation, conformément à la figure ci-dessous : 5.3.1. Châssis roulant Monter le châssis roulant au moyen des matériels de montage fournis, conformément à la figure ci-dessous : Monter d'abord le pied sur le dessous, côté...
  • Pagina 27: Éléments De Commande / Fonctionnement

    6.3 Éléments de commande / fonctionnement 6.3.1 Éléments de commande Fonction 1 Fonction 2 1 Affichage Affichage des états numé- de fonctionnement rique 2 Power Bouton Marche/ Désactivation de (Marche/ Arrêt pour démar- « Timer ON » et Arrêt) rer le processus de «...
  • Pagina 28: Enclenchement

    6.3.4 Mode de déshumidification Après le réglage de l'humidité ambiante, le déshumidificateur HighDry 300 reste actif jusqu'à ce qu'il ait atteint l'hu- midité ambiante souhaitée. Si le réglage est réalisé en mode veille (écran allumé), il convient d'appuyer ensuite sur «...
  • Pagina 29: Collecteur De Condensat / Tuyau D'écoulement

    Fonctions automatique : L'appareil commute en mode veille lorsque le collecteur de condensat est plein - un signal retentit. Vidanger le collecteur. le collecteur de condensat est extrait de l'appareil pendant son fonctionnement - un signal retentit. Éteindre l'appareil auparavant et débrancher la fiche secteur de la prise électrique. l'humidité...
  • Pagina 30: Processus De Dégivrage

    6.3.7 Processus de dégivrage Pour des raisons de propriétés physiques, l'évaporateur dans lequel l'air ambiant circule se couvre de givre. A cet effet, un processus de dégivrage automatique se déclenche pour dégivrer l'évaporateur pendant le fonctionnement de l'appa- reil. Pendant ce processus, le ventilateur reste enclenché et le compresseur se coupe. L'écran (14) affiche FROST. En fonction de la quantité...
  • Pagina 31: Recherche Et Élimination Des Défaillances

    Après des opérations de contrôle et de maintenance, attendre env. 3 minutes avant de réenclencher l'appa- reil. Seuls des techniciens qualifiés sont habilités à réparer les éléments internes de l'appareil. Contacter la ligne d'appels gratuite du service technique STORCH au +49 80 07 86 71 47.
  • Pagina 32: Affichage Des Codes D'erreur

    Storch ou par un partenaire de maintenance habilité à cet effet par Storch. Il convient de s'adresser à la ligne gratuite du service technique STORCH au +49 80 07 86 72 47.
  • Pagina 33: Plan De Maintenance / Intervalles De Maintenance

    En cas de constatation de salissures, faire contrôler l'appareil par un technicien qualifié habilité de la société Storch ou par un partenaire de maintenance habilité à cet effet par STORCH. Il convient de s'adresser à la ligne gratuite du service technique STORCH au +49 80 07 86 72 47.
  • Pagina 34: Vidange Et Nettoyage Du Collecteur De Condensat

    Si le filtre est rincé à l'eau, il doit sécher entièrement avant d'être remonté ! 10.3.4 Vidange et nettoyage du collecteur de condensat Désenclencher l'appareil Débrancher la fiche Ouvrir la trappe de maintenance et retirer le col- lecteur Vidanger le collecteur, le rincer à l'eau Avant le montage, contrôler le bon fonctionnement du contacteur à...
  • Pagina 35: Liste Des Pièces Détachées

    11.2 Liste des pièces détachées Réf. art. Désignation Réf. art. Désignation Pos. Pos. Nombre Nombre 1 61 53 06 Poignée de transport Support de la grille d'admis- Commande spéciale sion d'air Vis de fixation pour poignée Commande spéciale de transport 26 61 53 18 Bol d'eau Guidage de la poignée de...
  • Pagina 36: Schéma Électrique

    Berka ou à un service après-vente agréé par nos soins. Nous vous prions au préalable de nous con- tacter auprès de notre ligne d'assistance gratuite STORCH au 0800. au numéro 08 00. 7 86 72 47. Droits de garantie Les droits existent exclusivement à...
  • Pagina 37: Déclaration De Conformité Ce

    Kältemittel / Menge R290 / 200 g Betriebstemperatur 5°C - 35°C Druck Ansaugung max. 1 MPa Druck Austritt max. 2,5 MPa Kondensatbehälter STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 · D-42107 Wuppertal 615300 Bautrockner HighDry 300 Typenschild_v2.indd 1 03.11.21 16:02...
  • Pagina 39 STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 . D-42107 Wuppertal . info@storch.de . www.storch.de Tel.: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112 Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 111 Gratis* service-hotline: 08 00 . 7 86 72 47 Gratis* bestel-hotline: 08 00 .
  • Pagina 40 Art. nr. Beschrijving 61 53 00 Bouwdroger HighDry 300 61 53 03 Luchtfilter Référence Désignation 61 53 00 Déshumidifi cateur de chantier HighDry 300 61 53 03 Filtre à air Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 42107 Wuppertal...

Inhoudsopgave