Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

MD Editor
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de Instruções
PCLK-MD1
©1998 by Sony Corporation
3-864-526-21(1)
NL
S
I
P

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony PCLK-MD1

  • Pagina 1 3-864-526-21(1) MD Editor Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de Instruções PCLK-MD1 ©1998 by Sony Corporation...
  • Pagina 2 • Deze software is uitsluitend goedgekeurd voor gebruik met de aangegeven apparatuur. • Sony behoudt zich het recht voor om softwarespecificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Programma © 1997-1998 Sony Corporation Documentatie © 1998 Sony Corporation ©...
  • Pagina 3 Inhoudsopgave Monteren van opgenomen MD’s ..17 Ten geleide Toewijzen van muziekstuktitels Overzicht ..........4 en disctitels Systeemvereisten ......5 (NAME/TITLE-functie) ... 17 Opmerkingen ....... 6 Verplaatsen van opgenomen muziekstukken (MOVE-functie) ....19 Voorbereidingen Onderverdelen van opgenomen Controleren van de bijgeleverde muziekstukken onderdelen ........
  • Pagina 4 Ten geleide Overzicht Wanneer u een Sony MD-deck* dat is voorzien van een CONTROL A1- aansluiting, verbindt met uw computer, kunt u deze software gebruiken om via de computer het MD-deck te bedienen. Naast de normale MD-afspeelfuncties kunt u: • MD’s monteren terwijl u naar het display van de computer kijkt, en •...
  • Pagina 5 Systeemvereisten Om de MD Editor-software te kunnen gebruiken, hebt u de volgende hardware en software nodig: IBM PC/AT of compatibelen Geheugencapaciteit: minimaal 16 MB (bij voorkeur minimaal 32 MB) VGA (640 × 480 pixels), geschikt voor weergave Videokaart en display-driver: van minimaal 256 kleuren Vrije ruimte op vaste schijf: minimaal 5 MB...
  • Pagina 6 Opmerkingen • Wanneer u voor het opnemen en afspelen gebruikmaakt van de schakelklok, dient u het gebruik van de MD Editor te staken. • Wanneer u het MD-deck uitschakelt, dient u het gebruik van de MD Editor te staken. • Wanneer deze software geactiveerd is, mag u geen gebruik maken van een tweeweg-LCD-afstandsbediening.
  • Pagina 7 Controleer of u samen met de MD Editor de volgende bijgeleverde onderdelen hebt ontvangen. Indien er iets ontbreekt, neem dan contact op met de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht of met uw dichtstbijzijnde Sony-vertegenwoordiger. • Verbindingsstekker (RS-232C ˜ mono mini-aansluiting) • CONTROL A1-aansluitsnoer (mono ministekkersnoer) •...
  • Pagina 8 Aansluitingen Aansluiten van een MD-deck op uw computer Sluit een Sony MD-deck dat is voorzien van een CONTROL A1- aansluiting, aan op uw computer door gebruikmaking van de bijgeleverde verbindingsstekker en het bijgeleverde aansluitsnoer. Computer Verbindingsstekker fl § > CONTROL A1- Naar de CONTROL Naar de seriële...
  • Pagina 9 Aansluiten van een CD-speler op het MD-deck Wanneer u een Sony CD-speler (CDP-CE525, CDP-CA80ES, CDP- CX57, CDP-CX220, CDP-CX260) die is voorzien van een CONTROL A1-aansluiting, aansluit op het MD-deck, kunt u de CD-speler samen met het MD-deck bedienen. Opmerkingen • Volg altijd de onderstaande aanwijzingen op en sluit de apparatuur op de juiste wijze aan.
  • Pagina 10 Installeren van de software Volg de onderstaande aanwijzingen om de software op de vaste schijf van uw computer te installeren. Alvorens u hieraan begint, dient u de computer in de bedieningsstand te zetten. Plaats de bijgeleverde CD-ROM in de computer. Dubbelklik op het CD-ROM-pictogram.
  • Pagina 11 Opstarten van de software Voor het opstarten van deze software dient u de onderstaande aanwijzingen op te volgen. Dubbelklik op het pictogram van MD Editor. De software wordt geactiveerd. Het invoeren van uw naam is alleen de eerste keer nodig. Onmiddellijk na het opstarten verschijnt het volgende scherm: Instellen van de seriële poort Kies in het optiemenu de rubriek “SerialSetup”.
  • Pagina 12 Bediening Namen en functies van schermen Voorbeelden van schermen MD-bedieningsscherm CD-bedieningsscherm...
  • Pagina 13 MD-bedieningsscherm 1 MD-pictogram: Wanneer u op dit pictogram klikt, worden alle muziekstukken op de disc gekozen. Deze functie is handig wanneer u de wisfunctie ERASE wilt gebruiken om alle muziekstukken te wissen (blz. 23). 2 MD-bedieningspaneel De functie voor het controleren van het ingangssignaal en de functie voor het handmatig aanbrengen van muziekstuknummers kunnen niet worden gebruikt.
  • Pagina 14 MD-bedieningsscherm (vervolg) : Verplaatsingstoets (MOVE) : Onderverdelingstoets (DIVIDE) : Samenvoegtoets (COMBINE) : A-B wistoets (A-B ERASE) : Wistoets (ERASE) 3 Indicatie van disctitel 4 Schakeltoets voor indicatie van tijd Om over te schakelen van/naar de indicatie van de resterende speel- of opnameduur (Remain Time), de totale speel- of opnameduur (Total Time), het aantal afgespeelde muziekstukken (Track Elapsed) en het aantal resterende muziekstukken (Track Remain)
  • Pagina 15 CD-bedieningsscherm 1 CD-pictogram Wanneer u op dit pictogram klikt, worden alle muziekstukken gekozen. Wanneer u dit pictogram bij het opnemen op een MD met de drag-and-drop- functie naar het MD-bedieningsscherm verplaatst, worden voor opname alle muziekstukken gekozen. 2 CD-bedieningstoetsen De functie voor het controleren van het ingangssignaal en de functie voor het handmatig aanbrengen van muziekstuknummers kunnen niet worden gebruikt.
  • Pagina 16 CD-bedieningsscherm (vervolg) 3 Indicatie van disctitel 4 Indicatie van artiestennaam 5 Schakeltoets voor indicatie van tijd Om over te schakelen van/naar de indicatie van de resterende speel- of opnameduur (Remain Time), de totale speel- of opnameduur (Total Time), het aantal afgespeelde muziekstukken (Track Elapsed) en het aantal resterende muziekstukken (Track Remain) 6 Indicatie van tijd 7 Indicatie van muziekstuknummer, muziekstuktitel, tijd...
  • Pagina 17 Monteren van opgenomen MD’s Met de computer kunt u probleemloos MD’s monteren. Een uitgebreide beschrijving van de verschillende functies vindt u in de gebruiksaanwijzing van het MD-deck. Opmerking Wanneer deze software niet wordt gebruikt en u de montage verricht met behulp van de bedieningsorganen van het MD-deck, moet u na het monteren in het optiemenu altijd de functie “Reload”...
  • Pagina 18 Toewijzen van muziekstuktitels en disctitels (vervolg) Titels invoeren door gebruikmaking van de kopieer- en plakfunctie U kunt ook titels invoeren door een eerder ingevoerde reeks tekens te kopiëren en deze op de gewenste plaats weer in te plakken. Gebruikmaking van titels die met andere software zijn ingevoerd (FLOW-functie) Indien u de disctitels of muziekstuktitels reeds met andere tekstwijzigingssoftware hebt ingevoerd, kunt u de kopieer- en...
  • Pagina 19 Verplaatsen van opgenomen muziekstukken (MOVE-functie) Op het MD-bedieningsscherm klikt u op het nummer van het muziekstuk dat u wilt verplaatsen. De muziekstuktitel waarop u hebt geklikt, verandert van kleur. Er kan slechts één muziekstuk tegelijk worden verplaatst. Klik op het bedieningspaneel op Het MOVE-dialoogvenster verschijnt.
  • Pagina 20 Onderverdelen van opgenomen muziekstukken (DIVIDE-functie) Tijdens het afspelen klikt u op het bedieningspaneel, op het punt waar u het muziekstuk wilt onderverdelen, op Het proef-afspelen begint vanaf het punt waarop u hebt geklikt en het DIVIDE-dialoogvenster verschijnt. Klik op en verplaats langzaam het punt waar u het muziekstuk wilt onderverdelen.
  • Pagina 21 Samenvoegen van opgenomen muziekstukken (COMBINE- functie) Op het MD-bedieningsscherm klikt u op de nummers van de muziekstukken die u wilt samenvoegen. Wanneer u op een muziekstuk klikt, worden het betreffende muziekstuk en het onmiddellijk daaraan voorafgaande muziekstuk samengevoegd. Om bijvoorbeeld muziekstuk nr. 2 en nr. 3 samen te voegen, hoeft u alleen maar op muziekstuk nr.
  • Pagina 22 Samenvoegen van opgenomen muziekstukken (vervolg) 2 Nadat het COMBINE-dialoogvenster is verschenen, volgt u de aanwijzingen bij stap 2 van “Samenvoegen van opgenomen muziekstukken” op blz. 21. Wanneer er tijdens het afspelen nog één of twee andere muziekstukken worden gekozen, zullen ook die gekozen muziekstukken worden samengevoegd.
  • Pagina 23 Voor het afstellen kan ook naar links of naar rechts worden gesleept. U kunt de positie in stappen van circa 0,06 seconde veranderen. Wanneer punt B precies naar wens is ingesteld, klikt u op “OK”. Het gedeelte van punt A tot punt B is nu gewist. Uitschakelen van de A-B ERASE-functie Klik op “Cancel”.
  • Pagina 24 Wissen van opnamen (vervolg) Uitschakelen van de ERASE-functie Klik op “Cancel”. Wissen van een muziekstuk dat wordt afgespeeld 1 Tijdens het afspelen van het muziekstuk dat u wilt wissen, klikt u op het bedieningspaneel op 2 Nadat het ERASE-dialoogvenster is verschenen, volgt u de aanwijzingen van stap 3 op blz.
  • Pagina 25 Plaats het papier voor het afdrukken van de labels in de printer. Kies in het bestandsmenu de optie “Label Print”. Het dialoogvenster voor het afdrukken verschijnt. Volg de aanwijzingen voor het afdrukken. Volg in dit geval de aanwijzingen voor normaal afdrukken. Opmerking Afdrukken is niet mogelijk op labels die met de discs zijn meegeleverd.
  • Pagina 26 Opnemen van een CD op een MD Om een muziekstuk van een CD op te nemen op een MD, kunt u gebruikmaken van de drag-and-drop-functie. Daarbij sleept u eenvoudig het muziekstuk van het CD-bedieningsscherm naar het MD- bedieningsscherm waar u het vervolgens laat vallen. Bij gebruikmaking van deze opnamemethode, moeten het MD- deck en de CD-speler door middel van een optisch aansluitsnoer met elkaar zijn verbonden.
  • Pagina 27 Wanneer u nog meer muziekstukken wilt opnemen, herhaal dan steeds stap 2. Indien de muziekstukken niet allemaal op één MD passen, verschijnt er een waarschuwing. Klik op De indicatie verschijnt, “Now Rec” knippert en het opnemen begint. Muziekstukken verwijderen van de lijst met gemarkeerde muziekstukken 1 Tijdens de opname-pauzestand klikt u op het muziekstuk dat u wilt verwijderen van de lijst met gemarkeerde muziekstukken.
  • Pagina 28 Programmeren van muziekstukken op een CD (vervolg) In het bestandsmenu op het CD-bedieningsscherm kiest u de optie “Program window”. Het PLAY LIST-scherm verschijnt. Verplaats de muziekstuknummers met de drag-and-drop-functie van het CD-bedieningsscherm naar het PLAY LIST-scherm en plaats ze daar in de volgorde waarin u ze wilt beluisteren. De muziekstukken worden op de gekozen plaats aan het programma toegevoegd.
  • Pagina 29 Kijken naar bijzonderheden van de geprogrammeerde muziekstukken Klik linksonder op het PLAY LIST-scherm op Om terug te keren naar het oorspronkelijke scherm, klikt u nogmaals Opmerking Tijdens het afspelen van geprogrammeerde muziekstukken kunnen er op het MD-bedieningsscherm en het CD-bedieningsscherm geen bedieningen worden verricht.
  • Pagina 30 Indien het probleem het probleem aan de hand van de volgende aanwijzingen niet te verhelpen is, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- vertegenwoordiger. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van uw computer en het bestand “Readme.txt”...
  • Pagina 31 Index V, W, X, Y, Z A, B P, Q, R, S Verplaatsen van A-B ERASE ......22 Pauzeren tijdens muziekstukken afspelen ......17 Aansluitingen (MOVE) ....... 19 Samenvoegen van CD-speler ....... 9 Verbindingsstekker ..7, 8 muziekstukken Computer ....... 8 (COMBINE) ....
  • Pagina 32 är strängt förbjudet enligt upphovsrätts- lagstiftningen. • Sony kan under inga omständigheter hållas ansvariga för ekonomiska förluster, förlorade intäkter eller anspråk från tredje man som uppstått på grund av använding av denna mjukvara.
  • Pagina 33 Innehåll Redigering av inspelade Allra först minidiskar ........17 Översikt ..........4 Inmatning av spårnamn och MD- Systemkrav ........5 namn (NAME/TITLE- Observera ........6 funktionen) ......17 Flyttning av inspelade spår (MOVE-funktionen) ..19 Förberedelser Uppdelning av inspelade spår Kontroll av medföljande tillbehör ..
  • Pagina 34 Allra först Översikt Genom att koppla en Sony MD-spelare* som är försedd med ett CONTROL A1-uttag till din dator kan du styra MD-spelaren från datorn med hjälp av denna mjukvara. Förutom att spela minidiskar på vanligt sätt går det även att: •...
  • Pagina 35 Systemkrav För att kunna använda programmet MD Editor krävs följande hårdvara och mjukvara. IBM PC/AT eller kompatibel dator Minne: Minst 16 MB (minst 32 MB rekommenderas). Videokort och bildskärmsdrivrutin: VGA (640 × 480 pixlar), minst 256 visningsbara färger. Ledigt hårddiskutrymme: Minst 5 MB.
  • Pagina 36 Observera • Avsluta MD Editor-programmet innan du använder timern för spelning eller inspelning. • Avsluta MD Editor-programmet innan du stänger av MD-spelaren. • Använd inte någon tvåvägs-LCD-fjärrkontroll medan denna mjukvara är igång. • Om du kopplar in andra komponenter än en MD-spelare och en CD- spelare som stödjer denna mjukvara via en CONTROL A1- anslutningskabel, så...
  • Pagina 37 Förberedelser Kontroll av medföljande tillbehör Kontrollera att nedanstående tillbehör följde med MD Editor. Om någon del skulle saknas så kontakta affären där du köpte programmet eller närmaste Sony-handlare. • Anslutningsadapter (RS-232C˜mono-minikontakt) • CONTROL A1-anslutningskabel (kabel med mono-minikontakter) • CD-ROM (1)
  • Pagina 38 Anslutningar Anslutning av MD-spelaren till datorn Koppla en Sony MD-spelare som är försedd med ett CONTROL A1- uttag till datorn med hjälp av den medföljande adaptern och anslutningskabeln. Dator Adapter fl § > CONTROL A1- Till CONTROL A1- anslutningskabel Till datorns serieport uttaget på...
  • Pagina 39 Anslutning av en CD-spelare till MD-spelaren Om du ansluter en Sony CD-spelare (CDP-CE525, CDP-CA80ES, CDP- CX57, CDP-CX220, CDP-CX260) som är försedd med ett CONTROL A1-uttag till MD-spelaren, går det att styra CD-spelaren tillsammans med MD-spelaren. Observera • Var noga med att följa nedanstående procedur och att ansluta komponenterna på...
  • Pagina 40 Installation av mjukvaran Gör på följande sätt för att installera mjukvaran på datorns hårddisk. Slå på datorn innan du fortsätter. Sätt i den medföljande CD-ROM-skivan i datorn. Dubbelklicka på CD-ROM-ikonen. En Setup-ikon tänds. Dubbelklicka på Setup-ikonen för att starta installationen. Utför installationen enligt anvisningarna som tänds efter hand på...
  • Pagina 41 Hur man startar mjukvaran Gör på följande sätt för att sätta igång detta program. Dubbelklicka på “MD Editor”-ikonen. Därigenom aktiveras mjukvaran. Du behöver bara registrera ditt namn den allra första gången du använder programmet. Följande skärm tänds så fort programmet startat. Inställning av serieporten Välj “SerialSetup”...
  • Pagina 42 Användning De olika skärmarnas namn och funktioner Skärmexempel MD-styrskärm CD-styrskärm...
  • Pagina 43 MD-styrskärmen 1 MD-ikonen: När man klickar på denna ikon väljs alla spåren på MD-n. Denna funktion är praktisk när man vill radera alla spåren med hjälp av ERASE-funktionen (sidan 23). 2 MD-manöverpanelen Det går inte att använda ingångsmonitorfunktionen eller läget för manuell spårmarkering.
  • Pagina 44 MD-styrskärmen (forts.) : Stoppknapp : Inspelningsknapp : Flyttningsknapp (MOVE) : Uppdelningsknapp (DIVIDE) : Sammanslagningsknapp (COMBINE) : Knapp för radering av en del av ett spår (A-B ERASE) : Raderingsknapp (ERASE) 3 Här visas MD-namnet 4 Knapp för ändring av speltidsvisningssättet Används för att växla mellan visning av återstående tid (Remain Time), total tid (Total Time), förfluten tid för spåret (Track Elapsed) och återstående tid för spåret (Track Remain).
  • Pagina 45 CD-styrskärmen 1 CD-ikonen: När man klickar på denna ikon väljs alla spåren. När man spelar in på en MD och drar denna ikon till MD-styrskärmen och släpper den där väljs alla spåren för inspelning. 2 CD-styrknappar Det går inte att använda ingångsmonitorfunktionen eller läget för manuell spårmarkering.
  • Pagina 46 CD-styrskärmen (forts.) 3 Här visas skivnamnet 4 Här visas artistnamnet 5 Knapp för ändring av speltidsvisningssättet Används för att växla mellan visning av återstående tid (Remain Time), total tid (Total Time), förfluten tid för spåret (Track Elapsed) och återstående tid för spåret (Track Remain).
  • Pagina 47 Redigering av inspelade minidiskar Det går lätt att redigera minidiskar med hjälp av datorn. Se MD-spelarens bruksanvisning för mer detaljerade förklaringar av de olika funktionerna. Observera Om du inte använder denna mjukvara utan redigerar med hjälp av kontrollerna på MD-spelaren så glöm inte att välja och utföra kommandot “Reload”...
  • Pagina 48 Inmatning av spårnamn och MD-namn (forts.) Inmatning av namn genom att kopiera och klistra Det går att mata in namn genom att kopiera redan inmatade teckensträngar och sedan klistra in dem på önskat ställe. Användning av textdata som är inmatade med hjälp av annan mjukvara (FLOW-funktionen) Om du matar in MD- eller spårnamn i förväg med hjälp av av någon annan textredigeringsmjukvara kan du mata in alla namnen på...
  • Pagina 49 Flyttning av inspelade spår (MOVE-funktionen) Klicka på spårnumret för det spår du vill flytta på MD- styrskärmen. Färgen på spårnamnet för det spår du klickade på ändras. Det går bara att flytta ett spår åt gången. Klicka på på manöverpanelen. Dialogrutan MOVE tänds.
  • Pagina 50 Uppdelning av inspelade spår (DIVIDE-funktionen) Spela spåret och klicka på på manöverpanelen på det ställe där du vill dela spåret. Spåret börjar provspelas om och om igen från det ställe där du klickade och dialogrutan DIVIDE tänds. Klicka på för att långsamt flytta delningspunkten. Det går att flytta delningspunkten i steg om ca.
  • Pagina 51 Sammanslagning av inspelade spår (COMBINE-funktionen) Klicka på spårnumren för de spår du vill slå samman på MD- styrskärmen. När du klickar på ett spår slås det samman med det omedelbart föregående spåret. Om du till exempel vill slå samman spår 2 och 3 räcker det med att klicka på...
  • Pagina 52 Sammanslagning av inspelade spår (forts.) Observera • Det går inte att slå samman spår på det sättet medan det allra första spåret håller på att spelas. • Det går bara att slå samman det spår som håller på att spelas med spåret precis före det.
  • Pagina 53 Om du vill flytta punkt B så klicka på för B. Det går även att flytta punkt B genom att dra åt höger eller vänster. Det går att flytta punkten i steg om ca. 0,06 sekunder. Klicka på “OK” när punkt B blivit rätt. Materialet mellan de specificerade punkterna A och B raderas.
  • Pagina 54 Radering av inspelningar (forts.) För att avbryta raderingen Klicka på “Cancel”. Radering av det spår som håller på att spelas 1 Klicka på på manöverpanelen medan det spår du vill radera håller på att spelas. 2 Vänta tills dialogrutan ERASE tänds och utför sedan manövern i steg 3 på...
  • Pagina 55 Ladda skrivaren med etikettutskriftspapper. Välj “Label Print” på filmenyn. Utskriftsdialogrutan tänds. Följ utskriftsproceduren. Gör på samma sätt som vid vanlig utskrift. Observera Det går inte att skriva ut på de etiketter som medföljer minidiskarna. Inmatning av namn för CD-skivor (NAME-funktionen) Det går att mata in skivnamn och spårnamn och att se CD-TEXT- information på...
  • Pagina 56 Inspelning från en CD på en MD Det går att spela in på en MD helt enkelt genom att dra ett spår från CD-styrskärmen och släppa det på MD-styrskärmen. Koppla ihop MD-spelaren och CD-spelaren med en optisk kabel när du spelar in med hjälp av denna metod. Observera •...
  • Pagina 57 Om du vill spela in ytterligare spår så upprepa steg 2. Om spåren inte får plats på 1 MD tänds en varning. Klicka på eller tänds, “Now Rec” börjar blinka och inspelningen startar. Borttagning av spår från listan över spår som ska spelas in 1 Klicka på...
  • Pagina 58 Inprogrammering av CD-spår (forts.) Dra spårnummer från CD-styrskärmen och släpp dem på PLAY LIST-skärmen i den ordning du vill lyssna på spåren. Spåren läggs till i programmet i den ordning de släpps. Dra och släpp spårnumret. Det går även att ändra spelordningen genom att dra och släppa spårnummer inom PLAY LIST-skärmen.
  • Pagina 59 Observera Under programmerad spelning går det inte att utföra några manövrer på MD-styrskärmen eller CD-styrskärmen. Ändring av MD- och CD-ikonerna Du kan använda bilder (i BMP-format) som är konstruerade med annan mjukvara som MD- och CD-ikoner på MD- och CD-styrskärmarna. Kopiera den bild du vill använda till klippboken.
  • Pagina 60 åtgärda det genom att gå igenom detta felsökningsschema. Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Läs även igenom datorns bruksanvisning och filen “Readme.txt” som installeras på hårddisken tillsammans med MD Editor-mjukvaran.
  • Pagina 61 Alfabetiskt register K, L U, V, X, Y, Z, Å, Ä, Ö A, B Kablar Utskrift av etiketter ... 24 A-B ERASE ......22 för ljudanslutningar ..9 AMS ....... 13, 15 för optisk Anslutningar anslutning ....9, 26 CD-spelare ..... 9 Dator .......
  • Pagina 62 • Questo software è approvato per l’uso soltanto con l’apparecchiatura specificata. • Sony si riserva il diritto di modificare i dati tecnici del software senza preavviso. Programma © 1997-1998 Sony Corporation Documentazione © 1998 Sony Corporation ©...
  • Pagina 63 Indice Montaggio degli MD registrati ..17 Preparativi Assegnazione di titoli alle Presentazione ........4 registrazioni (funzione Requisiti del sistema ....5 NAME/TITLE) ....17 Note ..........6 Spostamento delle piste registrate (funzione MOVE) ....19 Divisione delle piste registrate Preparazione (funzione DIVIDE) ....
  • Pagina 64 • Immettere i nomi dei dischi e i nomi delle piste usando la tastiera del computer. Inoltre, se si collega alla piastra MD un lettore CD Sony** che include una presa CONTROL A1, è anche possibile: • Azionare il lettore CD (riproduzione) dal computer.
  • Pagina 65 Requisiti del sistema Sono necessari i seguenti software e hardware per usare il software MD Editor. IBM PC/AT o compatibili Memoria: 16 MB o più (si raccomanda 32 MB o più.) Scheda video e driver del display: VGA (640 × 480 pixel), 256 o più colori visualizzabili. Spazio sul disco rigido: 5 MB o più.
  • Pagina 66 Note • Quando si usa il timer per eseguire la registrazione e la riproduzione, abbandonare l’MD Editor. • Quando si disattiva l’alimentazione della piastra MD, abbandonare l’MD Editor. • Non usare un telecomando con display a cristalli liquidi a 2 vie mentre questo software è...
  • Pagina 67 Controllare per accertarsi di aver ricevuto i seguenti accessori in dotazione all’MD Editor. Se manca qualcosa, contattare il negozio in cui si è acquistata questa unità o il rivenditore Sony più vicino. • Connettore (RS-232C ˜ minipresa monofonica) • Cavo di collegamento CONTROL A1 (cavo a minispina monofonica) •...
  • Pagina 68 Collegamenti Collegamento di una piastra MD al computer Collegare una piastra MD Sony che include una presa CONTROL A1 al computer usando il connettore e il cavo di collegamento forniti. Computer Connettore fl § > Cavo di Alla presa Alla porta seriale (RS-232C)
  • Pagina 69 Collegamento di un lettore CD alla piastra MD Quando si collega un lettore CD Sony (CDP-CE525, CDP-CA80ES, CDP-CX57, CDP-CX220, CDP-CX260) che include una presa CONTROL A1 alla piastra MD, è possibile comandare il lettore CD insieme alla piastra MD. Note •...
  • Pagina 70 Installazione del software Usare questo procedimento per installare il software sul disco rigido del computer. Regolare il computer sul modo operativo prima di procedere. Inserire il CD-ROM in dotazione nel computer. Cliccare due volte sull’icona di CD-ROM. Appare l’icona Setup (installazione). Cliccare due volte sull’icona Setup per iniziare l’installazione.
  • Pagina 71 Inizializzazione del software Usare questo procedimento per inizializzare questo software. Cliccare due volte sull’icona “MD Editor”. Questo software è attivato. La registrazione del proprio nome è necessaria soltanto la prima volta. Subito dopo l’inizializzazione appare la seguente schermata. Predisposizione della porta seriale Selezionare “SerialSetup”...
  • Pagina 72 Funzionamento Nomi e funzioni della schermata Esempi di schermata Schermata operativa dell’MD Schermata operativa del CD...
  • Pagina 73 Schermata operativa dell’MD 1 Icona dell’MD Cliccando su questa icona si selezionano tutte le piste sul disco. Questa funzione è comoda quando si desidera usare il modo ERASE per cancellare tutte le piste (pagina 23). 2 Pannello operativo dell’MD Non è possibile usare il modo di controllo dell’ingresso e il modo di marcatura manuale delle piste.
  • Pagina 74 Schermata operativa dell’MD (seguito) : Tasto di arresto : Tasto di registrazione : Tasto di spostamento (MOVE) : Tasto di divisione (DIVIDE) : Tasto di combinazione (COMBINE) : Tasto di cancellazione A-B (A-B ERASE) : Tasto di cancellazione (ERASE) 3 Display del nome del disco 4 Tasto di cambiamento del display del tempo Viene usato per cambiare tra i display del tempo rimanente (Remain Time), del tempo totale (Total Time), del tempo trascorso della pista (Track Elapsed) e del...
  • Pagina 75 Schermata operativa del CD 1 Icona del CD Cliccando su questa icona si selezionano tutte le piste. Quando si registra su un MD, trainando e portando questa icona sulla schermata operativa dell’MD si selezionano tutte le piste per la registrazione. 2 Tasti operativi del CD Non è...
  • Pagina 76 Schermata operativa del CD (seguito) 3 Display del nome del disco 4 Display del nome dell’artista 5 Tasto di cambiamento del display del tempo Viene usato per cambiare tra i display del tempo rimanente (Remain Time), del tempo totale (Total Time), del tempo trascorso della pista (Track Elapsed) e del tempo rimanente della pista (Track Remain).
  • Pagina 77 Montaggio degli MD registrati Il montaggio dell’MD può essere eseguito facilmente usando il computer. Per una spiegazione dettagliata delle funzioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso della piastra MD. Nota Quando questo software non viene usato e il montaggio è eseguito usando i comandi della piastra MD, assicurarsi di selezionare ed eseguire “Reload”...
  • Pagina 78 Assegnazione di titoli alle registrazioni (seguito) Per immettere usando la funzione di copia e di incollamento È possibile immettere i nomi copiando le stringhe di caratteri che si è immesso e poi incollandole nella posizione desiderata. Per usare l’immissione dei dati di testo con un’altra applicazione (funzione FLOW) Se si immettono prima i nomi dei dischi o delle piste usando un altro software di modifica del testo, è...
  • Pagina 79 Spostamento delle piste registrate (funzione MOVE) Sulla schermata operativa dell’MD, cliccare sul numero di pista della pista che si desidera spostare. Il colore del nome della pista che si è cliccato cambia. Non è possibile spostare più di una pista. Cliccare su sul pannello operativo.
  • Pagina 80 Divisione delle piste registrate (funzione DIVIDE) Durante la riproduzione, cliccare su sul pannello operativo al punto in cui si desidera dividere la pista. La riproduzione di prova inizia dal punto su cui si è cliccato e appare la finestra di dialogo DIVIDE. Cliccare su e spostare lentamente.
  • Pagina 81 Combinazione delle piste registrate (funzione COMBINE) Sulla schermata operativa dell’MD, cliccare sul numero di pista delle piste che si desidera combinare. Quando si clicca su una pista, quella pista e la pista che è subito prima saranno combinate. Ad esempio, per combinare le piste 2 e 3, cliccare soltanto sulla pista 3.
  • Pagina 82 Combinazione delle piste registrate (seguito) Note • Non è possibile combinare le piste con questa operazione quando la pista iniziale è in corso di riproduzione. • È possibile soltanto combinare la pista che si sta riproducendo con la pista immediatamente davanti ad essa. Cancellazione di una parte di una pista (funzione A-B ERASE) Durante la riproduzione, cliccare su...
  • Pagina 83 Per regolare la posizione del punto B, cliccare su di B. È anche possibile trainare a sinistra o a destra per la regolazione. È possibile regolare la posizione in 1 intervallo = incrementi di circa 0,06 secondi. Cliccare “OK” quando il punto B viene riprodotto correttamente. La parte specificata A-B è...
  • Pagina 84 Cancellazione delle registrazioni (seguito) Per cancellare la funzione ERASE Cliccare “Cancel”. Per cancellare una pista che si sta riproducendo 1 Durante la riproduzione della pista che si desidera cancellare, cliccare su sul pannello operativo. 2 Non appena appare la finestra di dialogo ERASE, eseguire l’operazione al punto 3 a pagina 23.
  • Pagina 85 Caricare la carta per stampare le etichette nella stampante. Selezionare “Label Print” sul menu del file. Appare la finestra di dialogo per la stampa. Seguire il procedimento per la stampa. Usare il procedimento per la stampa regolare. Nota La stampa non è possibile sulle etichette incluse con i dischi. Assegnazione dei nomi ai CD (funzione NAME) È...
  • Pagina 86 Registrazione da un CD ad un MD È possibile registrare su un MD trainando semplicemente la pista dalla schermata operativa del CD e rilasciandola sulla schermata operativa dell’MD. Quando si registra con questo metodo, collegare la piastra MD al lettore CD usando un cavo ottico. Note •...
  • Pagina 87 Quando ci sono più piste che si desidera registrare, ripetere il punto 2. Appare un avvertimento se le piste non stanno su 1 MD. Cliccare su Appare , “Now Rec” lampeggia e la registrazione inizia. Per eliminare le piste dalla lista designata delle piste 1 Durante la pausa di registrazione, cliccare sulla pista che si desidera eliminare dalla lista designata delle piste.
  • Pagina 88 Programmazione delle piste del CD (seguito) Trainare i numeri di piste dalla schermata operativa del CD e rilasciarli sulla schermata PLAY LIST nell’ordine che si desidera ascoltarli. Le piste sono aggiunte alla programmazione nella posizione in cui sono rilasciati. Trainare e rilasciare il numero di pista L’ordine delle piste può...
  • Pagina 89 Nota Durante la riproduzione programmata, il funzionamento delle schermate operative dell’MD e del CD non è possibile. Cambiamento delle icone del disco È possibile usare delle immagini (formato BMP) create usando altre applicazioni come icone del disco sulle schermate operative dell’MD e del CD.
  • Pagina 90 Se si verifica uno dei seguenti problemi durante l’uso di questo software, usare questa guida di soluzione dei problemi per risolverlo. Se il problema persiste, consultare il rivenditore Sony più vicino. Fare anche riferimento al manuale del computer, così come al file “Readme.txt”...
  • Pagina 91 Indice analitico A, B F, G, H Abbandono ......29 Funzione COMBINE ..21 Accessori ....... 7 Funzione DIVIDE ....20 Ambiente operativo ..... 5 Funzione NAME (CD) ..25 AMS ....... 13, 15 Assegnazione di titoli alle I, L, M, N, O registrazioni (funzione Inizializzazione del NAME/TITLE)
  • Pagina 92 Sony limita-se à substituição da mercadoria defeituosa. • Este programa só foi aprovado para uso exclusivo com o equipamento especificado. • Sony reserva-se o direito de mudar as especificações do programa sem aviso prévio. Programa © 1997-1998 Sony Corporation Documentação ©...
  • Pagina 93 Conteúdo Edição de MDs gravados ....17 Preparativos Atribuição de nomes de pista Geral ............4 e de disco (Função NAME/ Requerimentos do sistema ..5 TITLE) ......... 17 Notas ..........6 Mudança de pistas gravadas (Função MOVE) ....19 Divisão de pistas gravadas Preparação (Função DIVIDE) ....
  • Pagina 94 • Introduzir nomes de discos e de pistas utilizando o teclado do computador. Além disso, se ligar um leitor de CD da Sony** que tenha uma tomada CONTROL A1 ao deck MD, também pode: • Funcionar com o leitor de CD (reprodução) a partir do computador.
  • Pagina 95 Requerimentos do sistema Necessita do seguinte hardware e software para utilizar o programa MD Editor. IBM PC/AT ou compatíveis Memória: 16 MB ou mais (recomenda-se 32 MB ou mais). Placa video e display driver: VGA (640 x 480 pixels), afixação de 256 cores ou mais. Espaço no disco rígido: 5 MB ou mais.
  • Pagina 96 Notas • Quando utiliza o temporizador para executar gravação e reprodução, saia do MD Editor. • Quando desliga a alimentação do deck MD, saia do MD Editor. • Não utilize um comando remoto LCD de duas vias enquanto este programa estiver activado. •...
  • Pagina 97 Verificação dos acessórios fornecidos Certifique-se de que recebeu conjuntamente com o MD Editor os seguintes acessórios fornecidos. Se faltar qualquer um , por favor contacte a loja onde comprou este produto ou o concessionário Sony mais próximo. • Conector (RS-232C ˜ mini-ficha monofónica) •...
  • Pagina 98 Ligações Ligação de um deck MD ao seu computador Ligue ao seu computador um deck MD da Sony que tenha uma tomada CONTROL A1, utilizando o conector e o cabo de ligação fornecidos. Computador Conector fl § > Cabo de ligação À...
  • Pagina 99 Ligação de um leitor de CD ao deck MD Quando liga um leitor de CD da Sony (CDP-CE525, CDP-CA80ES, CDP-CX57, CDP-CX220, CDP-CX260) que tenha uma tomada CONTROL A1 ao deck MD, pode controlar o leitor de CD conjuntamente com o deck MD.
  • Pagina 100 Instalação do programa Utilize este procedimento para instalar o programa no disco rígido do seu computador. Coloque o computador no modo de operação antes de começar. Coloque no computador o CD-ROM fornecido. Duple clique no icone de CD-ROM. Aparece o icone “Setup”. Duple clique no icone “Setup”...
  • Pagina 101 Início do programa Utilize este procedimento para iniciar este programa. Duple clique no icone “MD Editor”. Este programa é activado. Só precisa de registar o seu nome na primeira vez. Aparece o seguinte ecrã imediatamente depois da activação. Formatação das portas Seleccione “SerialSetup”...
  • Pagina 102 Operação Nomes e funções do ecrã Exemplos de ecrã Ecrã de operação do MD Ecrã de operação do CD...
  • Pagina 103 Ecrã de operação do MD 1 Icone MD Clique neste icone para seleccionar todas as pistas no disco. Esta função é útil quando deseja utilizar o modo ERASE para apagar todas as pistas (página 23). 2 Painel de operação do MD O modo do monitor de entrada e marcação manual de pistas não podem ser utilizados.
  • Pagina 104 Ecrã de operação do MD (continuação) : Botão de paragem : Botão de gravação : Botão de mudança (MOVE) : Botão de divisão (DIVIDE) : Botão de combinação (COMBINE) : Botão de apagamento A-B (A-B ERASE) : Botão de apagamento (ERASE) 3 Afixação do nome do disco 4 Botão de mudança da afixação da hora Utilizado para mudar a afixação entre o tempo restante (Remain Time), tempo...
  • Pagina 105 Ecrã de operação do CD 1 Icone do CD Clique neste icone para seleccionar todas as pistas no disco. Quando grava num MD, se fizer “drag” e “drop” deste icone no ecrã de operação do MD, selecciona todas as pistas para a gravação. 2 Botões de operação do CD O modo do monitor de entrada e marcação manual de pistas não podem ser utilizados.
  • Pagina 106 Ecrã de operação do CD (continuação) 3 Afixação do nome do disco 4 Afixação do nome do artista 5 Botão de mudança da afixação da hora Utilizado para mudar a afixação entre o tempo restante (Remain Time), tempo total (Total Time), pista decorrida (Track Elapsed) e pista restante (Track Remain). 6 Afixação da hora 7 Afixação do Número da pista, Nome da pista, Hora...
  • Pagina 107 Edição de MDs gravados Pode facilmente proceder à edição de MDs utilizando o computador. Para uma explicação detalhada das funções, refira-se às instruções de operação do deck MD. Nota Quando não utiliza este programa e faz edição utilizando os controles no deck MD, certifique-se de que selecciona e executa “Reload”...
  • Pagina 108 Atribuição de nomes de pista e de disco (continuação) Para introduzir utilizando a função de copia e colagem Pode introduzir nomes copiando um grupo de caracteres que introduziu e colando-os em seguida no local desejado. Para utilizar os dados em texto introduzidos por outra aplicação (Função FLOW) Se introduzir anteriormente os nomes das pistas e disco utilizando outro programa de edição de texto, pode atribuir todos os nomes com...
  • Pagina 109 Mudança de pistas gravadas (Função MOVE) No ecrã de operação do MD, clique no número da pista que deseja mudar. A cor do nome da pista em que fez clique muda. Não pode mudar mais do que uma pista. Clique em no painel de operação.
  • Pagina 110 Divisão de pistas gravadas (Função DIVIDE) Durante a reprodução, clique em no painel de operação no ponto em que deseja dividir a pista. A reprodução de ensaio começa no ponto em que fez clique e aparece a caixa de diálogo DIVIDE. Clique em e altere devagar.
  • Pagina 111 Combinação de pistas gravadas (Função COMBINE) No ecrã de operação do MD, clique no número de pista das pistas que deseja combinar. Quando faz clique numa pista, essa pista e a precedente serão combinadas. Por exemplo, para combinar as pistas 2 e 3, clique só na pista 3.
  • Pagina 112 Combinação de pistas gravadas (continuação) Notas • Não pode combinar pistas com esta operação quando está a reproduzir a pista número 1. • Só pode combinar a pista em reprodução com a pista anterior. Apagamento de parte de uma pista (Função A-B ERASE) Durante a reprodução clique no painel de operação no...
  • Pagina 113 Para regular a posição do ponto B, clique em de B. Também pode “drag” o lado esquerdo ou direito de para ajuste. Pode ajustar a posição num passo de aproximadamente 0,06 segundos de incremento. Clique “OK” quando a reprodução do ponto B estiver correcta. A secção A-B especificada é...
  • Pagina 114 Apagamento de gravações (continuação) Para cancelar a função ERASE Clique em “Cancel”. Para apagar uma pista que está a ser reproduzida 1 Durante a reprodução da pista que deseja apagar, clique em no painel de operação. 2 Logo que a caixa de dialogo ERASE aparecer, execute a operação no passo 3 na página 23.
  • Pagina 115 Coloque papel para impressão de etiquetas na impressora. Seleccione “Label Print” no menu de ficheiro. A caixa de dialogo de impressão aparece. Execute o procedimento para impressão. Utilize o procedimento para impressão normal. Nota Não é possivel a impressão nas eqtiquetas incluidas com os discos. Atribuição de nomes a CDs (Função NAME) Pode introduzir nome do disco e das pistas utilizando o teclado do...
  • Pagina 116 Gravação de um CD para um MD Pode gravar num MD fazendo simplesmente “drag” da pista no ecrã de operação do CD e “drop” no ecrã de operação do MD. Quando grava utilizando este método, ligue o deck MD ao leitor de CD utilizando um cabo óptico.
  • Pagina 117 Quando tem mais pistas que deseja gravar, repita o passo 2. Aparece uma aviso se as pistas não couberem num MD. Clique em Aparece , “Now Rec” pisca e a gravação começa. Para retirar pistas da lista de pistas designadas 1 Durante a pausa de gravação, clique na pista que deseja retirar da lista de pistas designadas.
  • Pagina 118 Programação das pistas do CD (continuação) Faça “drag” os números de pista no ecrã de operação do CD e “drop” no ecrã PLAY LIST na ordem em que os deseja escutar. As pistas são adicionadas ao programa na posição em que fez “drop”.
  • Pagina 119 Nota Durante a reprodução programada, não é possível funcionar com os ecrãs de operação do MD e do CD. Mudança dos icones dos discos Pode utilizar imagens (formato BMP) feitas por outras aplicações como icones dos discos nos ecrãs de operação de MD e de CD. Copie a imagem que deseja colar para o clipboard.
  • Pagina 120 Se tiver alguma das seguintes dificuldades na utilização deste programa utilize este guia de solução de avarias para solucionar o problema. Se o problema persistir, consulte o concessionário Sony mais próximo. Refira-se também ao manual do computador e ao ficheiro “Readme.txt”...
  • Pagina 121 Índice A, B A-B ERASE ......22 Função COMBINE ..... 21 Reprodução programada (CD) ......27 Acessórios ......7 Função DIVIDE ....20 Ambiente de operação ..5 Função NAME (CD) ..25 AMS ....... 13, 15 Apagamento de pistas G, H Sair do programa ....
  • Pagina 124 Sony Corporation Printed in Japan...