Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 669 (2011.08) O / 146 UNI
GSR 10,8-LI Professional
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSR 10,8 LI Professional

  • Pagina 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR 10,8-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 669 (2011.08) O / 146 UNI pt Manual original Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning...
  • Pagina 2 Dansk ......... . . Side 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 10,8 V (Li-Ion) 2 607 336 334 AL 1115 CV (3,6 – 10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Pagina 4 GSR 10,8-LI Professional 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Pagina 6: Português

    Português | 27 México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Sierra Gamón 120 España Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF Servicio Central de Bosch Tel.
  • Pagina 7 Há perigo de incêndio se um car- regador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Pagina 8: Componentes Ilustrados

    Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta tros pequenos objectos metálicos que possam causar eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Pagina 9 O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normali- zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma D-70745 Leinfelden-Echterdingen avaliação provisória da carga de vibrações.
  • Pagina 10: Colocação Em Funcionamento

    Ajustar o número de rotações Colocar o acumulador O número de rotações da ferramenta eléctrica ligada pode ser Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a regulada sem escalonamento, dependendo de quanto premir tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- o interruptor de ligar-desligar 9.
  • Pagina 11 Para furar metal só devem ser utilizadas brocas HSS Caixa postal 1195 (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em per- 13065-900 Campinas feito estado. O programa de acessórios Bosch garante a res- Tel.: +55 (0800) 70 45446 pectiva qualidade. www.bosch.com.br/contacto Antes de atarraxar parafusos, mais longos e maiores, em ma- teriais duros, deveria furar com o diâmetro do núcleo da rosca...
  • Pagina 12: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 2 609 140 669 | (29.7.11)
  • Pagina 13 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Pagina 14: Dati Tecnici

    Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione D-70745 Leinfelden-Echterdingen 15.07.2011...
  • Pagina 15 ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- dell’elettroutensile non continuare nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- a premere l’interruttore di avvio/arresto. La batteria ricari- ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- cabile potrebbe subire dei danni.
  • Pagina 16: Manutenzione E Pulizia

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- In questo caso la testa della vite non penetra nel pezzo in lavo- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- razione.
  • Pagina 17: Nederlands

    Con ogni riserva di modifiche tecniche. kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en be- wegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Pagina 18 Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw den. werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 2 609 140 669 | (29.7.11)
  • Pagina 19 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho- Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen met elkaar te vergelijken.
  • Pagina 20: Technische Gegevens

    Certification zetgereedschap. Afzuiging van stof en spanen Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de D-70745 Leinfelden-Echterdingen gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei- 15.07.2011...
  • Pagina 21: Gebruik

    Ingebruikneming aan/uit-schakelaar 9 los. Accu plaatsen Toerental instellen Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met U kunt het toerental van het ingeschakelde elektrische ge- de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap reedschap traploos regelen naarmate u de aan/uit-schakelaar aangegeven spanning. Het gebruik van andere accu’s kan 9 indrukt.
  • Pagina 22: Onderhoud En Service

    Europese Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of le- voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer ge accu’s en batterijen apart worden inge- naar behoren werkt. zameld en op een voor het milieu verant- Houd de gereedschapopname 2 en het inzetgereedschap al- woorde wijze worden hergebruikt.
  • Pagina 23 Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. 2 609 140 669 | (29.7.11) Bosch Power Tools...
  • Pagina 24: Beskrivelse Af Produkt Og Ydelse

    EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast- Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- ningen. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige...
  • Pagina 25: Montering

    Opladning af akku (se Fig. A) Isæt akku Brug kun de ladeaggregater, der findes på tilbehørssi- Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- den. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til den ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- Li-ion-akku, der bruges på...
  • Pagina 26: Arbejdsvejledning

    Borespindlen og dermed værktøjsholderen er fastlåst, når www.bosch-pt.com start-stop-kontakten 9 ikke er trykket ned. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Dette gør det muligt at idreje skruer, selv om akkuen er afla- spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter det, og at bruge el-værktøjet som skruetrækker.

Inhoudsopgave