Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Healthbox
TouchDisplay
Gebruikers-
handleiding
Manuel d'instruction
pour l'utilisateur
II
®

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Renson Healthbox II TouchDisplay

  • Pagina 1 Healthbox ® TouchDisplay Gebruikers- handleiding Manuel d’instruction pour l’utilisateur...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Proficiat met uw aankoop van de TouchDisplay voor het Healthbox II (compact) ventilatiesysteem! ® Inhoudstabel Pag. 1 • Professioneel product ....................3 2 • Onderdelen ......................3 3 • Verpakking en bescherming van het milieu ..............4 4 • Veiligheidsvoorschriften ..................4 - 5 5 •...
  • Pagina 3: Professioneel Product

    • Binnenluchtkwaliteit te meten: Een unieke bediening met kleurenscherm geeft de bewoners, op elk moment van de dag, informatie over de binnenluchtkwaliteit van de leefruimte en toont hoe het RENSON ventila- ®...
  • Pagina 4: Verpakking En Bescherming Van Het Milieu

    Verwijder het afgedankte apparaat dan ook nooit met het gewone afval. Kies er voor om het op een milieuvriendelijke manier af te voeren. 4 • Veiligheidsvoorschriften Het toestel in deze verpakking voldoet aan de voorgeschreven CE-veiligheidsvoorschriften. RENSON Ventilation nv ® IZ 2 Vijverdam...
  • Pagina 5 Bij het niet opvolgen van deze veiligheidsvoorschriften, waarschuwingen, opmerkingen en instructies kan dit leiden tot schade aan het apparaat of tot persoonlijk letsel. Hiervoor kan RENSON NV niet verantwoordelijk gesteld worden. ® . Zorg ervoor dat de elektrische voeding overeenstemt met 230V, 1 fase, 50Hz.
  • Pagina 6: Montage En Aansluiting

    Plaats de TouchDisplay in een storingsvrije omgeving, zodat het RF-signaal goed kan uitge- stuurd/ontvangen worden. De TouchDisplay kan enkel gebruikt worden in combinatie met een RENSON ® Healthbox II (Compact) ventilatorunit ®...
  • Pagina 7: Kabelaansluiting

    Kabelaansluiting ➊ ➊ De installatie en elektrische aansluiting van de verschillende componenten mag enkel gebeuren door bevoegd personeel overeenkomstig de geldende veiligheids-maatregelen. Min. 2 x 0,75 mm Achteraanzicht ➊ 50Hz 230V AC Netvoeding...
  • Pagina 8 5 • Montage en aansluiting Montage De TouchDisplay dient bij voorkeur gemonteerd te worden in een inbouwdoos. De inbouwdoos moet een voldoende inbouwdiepte hebben (min. 47mm). Zijaanzicht Vooraanzicht  44,5 16,7 62,4  69,2 Zorg ervoor dat de inbouwdoos voorzien is van 2 schroefgaten, om de TouchDisplay op vast te schroeven.
  • Pagina 9 Voorbeeld van enkelvoudige montage (enkele inbouwbehuizing): Als laatste klikt u het afdekplaatje rond de TouchDisplay. Informeer u in de vakhandel voor het desbetreffende afdekplaatje (merken die een passend formaat aanbieden zijn vb. Niko, BTicino Light). 13:37...
  • Pagina 10: Linken Touchdisplay Met Ventilatorunit

    6 • Linken TouchDisplay met ventilatorunit Alvorens een TouchDisplay bediening in gebruik kan worden genomen, dient de bediening eerst individueel met de ventilatorunit gelinkt te worden. Eenmaal de link is uitgevoerd, is de bediening klaar voor gebruik. Bij aansluiting op het net, verschijnt het scherm waarop de dag en de klok moet worden ingesteld.
  • Pagina 11 Un 240V~50Hz Imax 0.55A Druk op de printplaat van de HEALTHBOX II ventilatorunit kort op het knopje RESET / LINK. ® XVK4 De bovenliggende groene LED gaat nu knipperen. Druk vervolgens op van de TouchDisplay. 1 2 3 4 4 3 2 1 C2 D C B A C1 Er verschijnt een extra lijntje onderaan de display: “Linking”.
  • Pagina 12: Aan De Slag Met De Touchdisplay

    7 • Aan de slag met de TouchDisplay Ventilatiemode Huidig CO -gehalte Huidige ventilatiestand (locatie TouchDisplay) Knopjes In de handleiding worden 11:38 deze toetsen beschreven als ▼ ▼ Programmapunt Klok Aanduiding CO gehalte: ≥ 1850 ppm 1500 ppm ≤ CO ≤...
  • Pagina 13: Ventilatiemodes

    7.1 • Ventilatiemodes Hoofdmodes Eco Mode Vraaggestuurd systeem op lagere systeemdruk. Regeling ventilatiede- biet volgens de sensoren in de kleppen. Energiezuinige mode, met een minimum aan energieverlies in het 11:38 stookseizoen HDC Mode (Healthy Domestic Concept ® Vraaggestuurd systeem op nominale systeemdruk. Regeling ventilatie- debiet volgens de sensoren in de kleppen.
  • Pagina 14: Nevenmodes

    7.1 • Ventilatiemodes Nevenmodes Boost Mode 2:00 Systeem zonder vraagsturing op hogere systeemdruk. Alle kleppen op nominale stand. • zorgt voor maximale ventilatie wanneer er meer personen aanwe- zig zijn 11:38 • Gebruik als Nightcooling voor het wegventileren van de hitte tijdens koele zomernacht Empty House Mode Systeem zonder vraagsturing op lagere systeemdruk.
  • Pagina 15: Veranderen Tussen Hoofdmodes

    7.1.1 • Veranderen tussen hoofdmodes Door kort (< 1sec) op te drukken worden de verschillende hoofdmodes doorlopen < 1 sec. < 1 sec. < 1 sec. 11:38 11:38 02:35 Eco Mode HDC Mode Night Mode Opmerkingen: • De ventilatorunit volgt steeds de programma-instelling van de TouchDisplay. Indien u een andere ventilatieregeling wenst, kan u de ventilatiemode manueel aanpassen.
  • Pagina 16: Activeren Van Nevenmodes

    7.1.2 • Activeren van nevenmodes Vanuit elke hoofdmode kan men overschakelen naar de nevenmodes. < 1 sec. 11:38 11:38 11:38 2:00 2:00 < 1 sec. > 3 sec. 11:38 11:38 11:38 Boost Mode Empty House Mode Kitchen Mode • De Boost- en Kitchen Modes beschikken over een timerfunctie (standaard ingesteld op 2u) die per 30 min verhoogd of verlaagd kan worden met ▲...
  • Pagina 17: Bijbedieningen

    7.2 • Bijbedieningen Een bijkomende bediening kan vanop afstand de TouchDisplay tijdelijk overheersen. Een bijkomende bediening is bijv. de KitchenTimer. • Wanneer de KitchenTimer geactiveerd wordt, wordt tijdelijk de TouchDisplay vergrendeld. Dit wordt weergegeven door een sleutel linksboven op de display. Na afloop van de timer van de KitchenTimer wordt de TouchDisplay terug vrijgegeven.
  • Pagina 18: Instellingen

    7.3 • Instellingen • U komt in het USER MENU terecht door: 3 sec op de knop te drukken kort op ▲ ▼ te drukken 11:38 11:38 • Met ▲ ▼ kan u overgaan tussen de verschillende USER MENU’S. Er is keuze uit volgende USER menus: PROGRAM (zie 7.3.1): instellen dag-, week- of weekendprogramma;...
  • Pagina 19: Programma Instelling

    7.3.1 • Programma instelling Met het user menu PROGRAM kan u de programmapunten (➀ - ➇) programmeren volgens uw persoonlijke wensen. De schakelmomenten zijn de tijdstippen waarop u wilt dat het systeem op een andere ventila- tiemode gaat ventileren. Voorgedefinieerd programma België, Duitsland en Frankrijk: Maandag, dinsdag, donderdag en vrijdag Tussen 22:30 en 06:30 NIGHT Tussen 06:30 en 08:30 HDC...
  • Pagina 20 7.3.1 • Programma instelling ▲ ▼ Door gelijktijdig op drukken, keert u terug naar het Het instellen van een eigen programma: vorige menu. Wijzigingen worden dan niet opgeslagen. ➊ • Selecteer hiervoor het USER MENU – PROGRAM en druk kort op ➋...
  • Pagina 21 ➍ • De uuraanduiding licht nu op. ▲ ▼ kan u het gewenste uur instellen. bevestigt u. ➎ • De minuutaanduiding licht nu op. ▲ ▼ kan u de gewenste minuten instellen. bevestigt u. • De ventilatiemode licht nu op. kan de ventilatiemode van het programmapunt ▲...
  • Pagina 22 7.3.1 • Programma instelling • U kan het ingestelde ventilatieprogramma steeds opvragen door in het USER MENU - PROGRAMMA INSTELLING, op het scherm van de periode, gedurende 3 sec. op de drie knopjes tegelijk te drukken. Legende: Voorbeeld: 2:00 00:00 23:59 maandag dinsdag...
  • Pagina 23: Dag- En Klokinstelling

    7.3.2 • Dag- en klokinstelling Wanneer het USER MENU – CLOCK ver- vroegd wordt verlaten (door lang op ▲ ▼ drukken of te drukken) worden ➊ de veranderingen niet opgeslagen. U komt terug in het USER MENU. • Met het USER MENU - CLOCK kunnen de huidige dag en tijd ingesteld worden.
  • Pagina 24: Display Instelling

    • Selecteer het USER MENU - DISPLAY en druk kort op ➋ • Active Time licht op. Dit is de tijd waarna de display in stand-by gaat. Standaard is deze ingesteld op 5 minuten. In stand-by wordt het RENSON -logo weergegeven. ® Druk op om deze tijdsduur aan te passen.
  • Pagina 25 ➍ te drukken licht Brightness Active op. • Door op ▼ Dit is de lichtintensiteit van de display bij bediening. Standaard is deze ingesteld op 80%. Druk op om de lichtintensiteit aan te passen. ➎ ▲ ▼ kan een waarde tussen 25% en 100% ingegeven worden.
  • Pagina 26 7.3.3 • Display instelling ➐ ▲ ▼ kan een waarde tussen 0% en 40% ingegeven worden. Bevestig en bewaar de ingestelde waarde door op te drukken. ➑ te drukken licht Language op. • Door op ▼ Dit is de taal die gebruikt wordt in het USER MENU. Standaard is deze ingesteld op Engels.
  • Pagina 27: Toepassing Met 2 Of Meerdere Touchdisplay Bedieningen

    8 • Toepassing met 2 of meerdere TouchDisplay bedieningen De ventilatorunit kan bediend worden met meerdere TouchDisplay bedieningen. De hoofdbediening wordt in de keuken of woonkamer geplaatst, afhankelijk van de situatie (zie rubriek 5. “montage en aansluiting”). De andere bediening(en), nevenbediening(en) genoemd, kunnen in een locatie geplaatst worden naar keuze.
  • Pagina 28: Linken Touchdisplay Met Ventilatorunit

    8.1 • Linken TouchDisplay met ventilatorunit De TouchDisplay dient eerst met de ventilatorunit gelinkt te worden indien dit nog niet gebeurd is. Volg hiertoe de stappen beschreven in rubriek 6: ‘Linken TouchDisplay met ventilatorunit’. 8.2 • Instellen als hoofd- of nevenbediening Afhankelijk van de functie van de de TouchDisplay kan deze ingesteld worden als hoofd- of nevenbediening en/of als repeater.
  • Pagina 29 ➋ • Selecteer “main controller” met ➌ • Met behulp van kan u er voor kiezen de TouchDisplay ▲ ▼ als nevenbediening (= Main Controller: OFF) in te stellen. Bevestig uw keuze door op te drukken. U komt terug in het INSTALLER MENU –...
  • Pagina 30: Instellen Van De Touchdisplay Als Repeater

    8.2.2 • Instellen van de TouchDisplay als repeater Het instellen van de TouchDisplay als repeater is nodig wanneer de hoofdbediening zich te ver van de ventilatorunit bevindt. Het is immers mogelijk dat een signaal gegenereerd door de hoofdbediening de ventilatorunit niet bereikt. Door een extra TouchDisplay dichter bij de ventilatorunit te plaatsen en als repeater in te stellen, zal het uitgezonden signaal van de hoofdbediening doorgegeven worden aan de repeater.
  • Pagina 31 ➌ • Met behulp van ▲ ▼ kan u er voor kiezen de Touch- Display al dan niet als repeater (KNX Repeater: ON) in te stellen. Bevestig uw keuze door op te drukken. U komt terug in het INSTALLER MENU – DEVICE SETTINGS. •...
  • Pagina 32: Instellen Co Threshold

    9 • Instellen CO Threshold ➊ • Roep het INSTALLER MENU op (cfr. beschrijving onder rubriek 8). Selecteer - CO2 THRESHOLD en druk kort op ➋ • De grenswaarde voor de CO concentratie licht op. U kunt hier een waarde tussen 450 ppm en 2000 ppm ingeven met behulp van ▲...
  • Pagina 33: Probleemoplossing

    10 • Probleemoplossing 10.1 • Herstarten na stroomonderbreking Wanneer de TouchDisplay opnieuw wordt ingeschakeld (bijv. na stroompanne): ➊ • Volgend scherm verschijnt waarop de dag en de klok wordt weergegeven. • De instelling dient opnieuw te gebeuren. Volg hiervoor de stappen beschreven onder stap 2 rubriek 7.3.2. ➋...
  • Pagina 34 10.1 • Herstarten na stroomonderbreking Opmerkingen: ➊ • Als het FAN NOT READY scherm niet verdwijnt na enkele minuten kan het nodig zijn om de verbinding met de ventilatorunit te herinitialiseren. Druk hiervoor kort op ▲ ▼ In het CLEAR FAN LIST scherm drukt u kort op ▼...
  • Pagina 35: Andere

    Indien een fout in de opstelling optreedt, verschijnt rechts bovenaan een foutmelding. In het INSTALLER MENU – FAN ERROR LOG* wordt de oorzaak van de foutmelding verder toegelicht. * Zie de installer manual op www.renson.be/handleidingen of raadpleeg uw installateur...
  • Pagina 36: Reiniging En Onderhoud

    Maak vermelding van het garantienummer op de sticker achteraan de handleiding. Laat defecte onderdelen enkel vervangen door RENSON vervangstukken. ® Enkel dan bent u zeker dat ze ten volle voldoen aan de eisen die RENSON qua veiligheid stelt. ® Door ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen er onvoorziene risico's ontstaan voor de gebruiker.
  • Pagina 37: Garantie En Voorwaarden

    De garantie dekt alle zichtbare gebreken en de gebreken erkend door de technische dienst van NV RENSON Ventilation. ® Gedurende een periode van twee jaar vanaf de productiedatum, garandeert NV RENSON ® Ventilation, bij een defect aan niet aan slijtage onderhevige onderdelen van een toestel die werd geproduceerd door NV RENSON Ventilation, de volledige revisie van het toestel door ®...
  • Pagina 38 Félicitations pour votre achat de la commande TouchDisplay pour le système de ventilation Healthbox II ! ® Table des matières Page 1 • Produit professionnel ..................... 39 2 • Eléments ......................39 3 • Emballage et protection de l’environnement ............. 40 4 •...
  • Pagina 39: Produit Professionnel

    Une commande unique avec écran couleur procure à l'utilisateur à tout moment de la journée l'information concernant la qualité de l'air intérieur de la pièce et montre comment le système de ventilation de RENSON améliore la qualité de l'air intérieur.
  • Pagina 40: Emballage Et Protection De L'environnement

    à la sécurité de l’appareil. Ne jetez jamais l’appareil usé à la poubelle ordinaire. Choisissez de l’éliminer de manière écologique. 4 • Prescriptions de sécurité • L’appareil dans cet emballage répond aux normes CE. RENSON Ventilation nv ® IZ 2 Vijverdam Maalbeekstraat 10...
  • Pagina 41 • Lors de l’installation, tenez toujours compte des prescriptions de sécurité suivantes. Le non-respect des prescriptions de sécurité, avertissements, et instructions peut entraîner des dégâts corporels ou à l’appareil. Dans ce cas, RENSON NV ne peut pas être tenu pour responsable. ®...
  • Pagina 42: Montage Et Raccordement

    Placez le TouchDisplay dans un environnement libre de perturbations, de sorte que le signal RF puisse être bien émis/réceptionné. Le TouchDisplay ne peut être utilisé qu’en combinaison avec l’unité de ventila- tion Healthbox II (Compact) de RENSON ® ® Avant de monter et d'installer le TouchDisplay, il est conseillé de d'abord exécuter la procédure de liaison* ou de réglage avec l'unité...
  • Pagina 43: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique ➊ ➊ L’installation et le raccordement électrique des différents éléments peuvent uniquement se faire par un service compétent selon les règlements de sécurité. Min. 2 x 0,75 mm Vue arrière ➊ 50Hz 230V AC Alimentation secteur...
  • Pagina 44 5 • Montage et raccordement Montage Le TouchDisplay doit être monté de préférence dans un boîtier d’encastrement. Le boîtier doit avoir une épaisseur d’encastrement suffisante (min. 47mm). Vue latérale Vue de face  44,5 16,7 62,4  69,2 Veillez à ce que le boîtier comporte 2 trous de vis, pour y fixer le TouchDisplay. Le boîtier d’encastrement doit être placé...
  • Pagina 45 Exemple de montage simple (boîtier d’encastrement simple) : En dernier lieu vous clippez la plaque de recouvrement autour du TouchDisplay. Informez vous auprès des magasins spécialisés pour la plaque de recouvrement adéquate (les marques qui proposent le format adapté sont par ex. Niko, BTicino Light). 13:37...
  • Pagina 46: Relier Le Touchdisplay À L'unité De Ventilation

    6 • Relier le TouchDisplay à l’unité de ventilation Avant d’utiliser une commande TouchDisplay il faut d’abord relier la com- mande individuellement à l’unité de ventilation. Une fois le lien effectué, on peut utiliser la commande Lors du branchement sur le réseau, l’écran apparaît sur lequel le jour et l’heure doivent être réglés (voir étape 2 de la rubrique 7.3.2.
  • Pagina 47 Un 240V~50Hz Imax 0.55A Appuyez légèremet sur le circuit imprimé de l’HEALTHBOX II sur la touche RESET / LINK. ® XVK4 La LED supérieure verte va se mettre à clignoter. Appuyez ensuite sur la touche 1 2 3 4 4 3 2 1 C2 D C B A C1 TouchDisplay.
  • Pagina 48: Utilisation Du Touchdisplay

    7 • Utilisation du TouchDisplay Mode de ventilation Concentration actuelle Situation actuelle de CO (emplacement de la ventilation TouchDisplay) Touches Dans le manuel, ces touches 11:38 sont décrites comme suit : ▼ ▼ Point de la programmation Horloge Indication de la concentration de CO ≥...
  • Pagina 49: Modes De Ventilation

    7.1 • Modes de ventilation Modes principaux Eco Mode Système commandé à la demande avec pression plus faible du système. Le débit de ventilation est réglé selon les détecteurs dans les clapets. Ventiler avec un minimum de perte d’énergie pendant la saison de 11:38 chauffe HDC Mode (Healthy Domestic Concept...
  • Pagina 50 7.1 • Modes de ventilation Modes secondaires Boost Mode 2:00 Système sans commande à la demande avec pression supérieure. Tous les clapets sont en position nominale. • Veille à une ventilation maximale lorsque davantage de personnes sont présentes. 11:38 • Peut être utilisé pour le Nightcooling pour éliminer la chaleur pendant les nuits fraîches de l’été.
  • Pagina 51: Changement Des Modes Principaux

    7.1.1 • Changement des modes principaux En appuyant brièvement (< 1sec) sur on sélectionne les différents modes principaux. < 1 sec. < 1 sec. < 1 sec. 11:38 11:38 02:35 Eco Mode HDC Mode Night Mode Remarques • L’unité de ventilation suit toujours la programmation établie par le TouchDisplay. Si vous voulez un autre réglage de ventilation, vous pouvez adapter le mode de ventilation manuellement.
  • Pagina 52: Activation Des Modes Secondaires

    7.1.2 • Activation des modes secondaires Au départ de chaque mode principal, on peut passer au mode : < 1 sec. 11:38 11:38 11:38 2:00 2:00 < 1 sec. > 3 sec. 11:38 11:38 11:38 Boost Mode Empty House Mode Kitchen Mode •...
  • Pagina 53: Commandes

    7.2 • Commandes annexes Une commande complémentaire à distance peut temporairement ignorer le TouchDisplay. Les commandes complémentaires sont par exemple le KitchenTimer. • Lorsque le KichenTimer est activé, on verrouille temporairement le TouchDisplay. Ceci est représenté par une clé en haut à gauche de l’écran. Après le déroulement de la minuterie du KitchenTimer la commande TouchDisplay est à...
  • Pagina 54: Réglages

    7.3 • Réglages • Vous entrez dans le MENU UTILISATEUR en : Appuyant 3 sec sur la touche Brièvement sur les touches ▲ ▼ 11:38 11:38 • Avec les touches ▲ ▼ vous pouvez changer entre les différents MENUS. Il y a le choix entre plusieurs menus : PROGRAM (voir 7.3.1) : régler la programmation par jour, semaine ou week-end jusqu’à...
  • Pagina 55: Réglage Du Programme

    7.3.1 • Réglage du programme Avec le menu utilisateur PROGRAMME vous pouvez programmer les points de programmation (➀ - ➇) selon vos désirs. Les périodes de connexion sont les périodes pendant lesquelles vous voulez que le système fonctionne sur un autre mode de ventilation. Programme prédéfini pour la Belgique, l’Allemagne et la France : Lundi, mardi, jeudi et vendredi Entre 22:30 et 06:30 NIGHT...
  • Pagina 56 7.3.1 • Réglage du programme Si vous quittez l’écran en appuyant ▲ ▼ , les modifications ne Etablir soi-même son propre programme : sont pas sauvegardées. ➊ • Selectionnez le MENU UTILISATEUR – PROGRAM et appuyez brièvement sur ➋ • Avec les touches ▲...
  • Pagina 57 ➍ • L'indication de l’heure s’allume maintenant. Avec ▲ ▼ vous pouvez régler l’heure souhaitée. Vous confirmez avec ➎ • L'indication des minutes s’allume. Avec ▲ ▼ vous pouvez régler les minutes souhaitées. Vous confirmez avec • Ensuite le mode de ventilation s’allume. Avec ▲...
  • Pagina 58 7.3.1 • Réglage du programme • Vous pouvez toujours consulter le programme de ventilation établi en allant dans le MENU UTILISATEUR – REGLAGE DU PROGRAMME et en appuyant 3 secondes sur les trois touches simultanément. Légende: Exemple : 2:00 00:00 23:59 lundi mardi...
  • Pagina 59: Réglage Du Jour Et L'heure

    7.3.2 • Réglage du jour Si vous quittez le MENU UTILISATEUR – HORLOGE (en appuyant longuement sur et de l’heure ▲ ▼ , ou ) les changements ne sont pas enregistrés. Vous revenez au MENU UTILISATEUR. ➊ • Avec le MENU UTILISATEUR - HORLOGE vous pouvez régler le jour et l’heure de manière précise.
  • Pagina 60: Réglage De L'écran

    ➋ • Temps actif s’allume. C’est la période après laquelle le TouchDisplay se met en position stand-by. Celle-ci est réglée en standard à 5 minutes. En position stand-by le logo de RENSON apparaît. ® Appuyez sur pour adapter cette période.
  • Pagina 61 ➍ , luminosité active s’éclaire. • En appuyant sur la touche ▼ Il s’agit de l’intensité de luminosité de l’écran pendant la com- mande. Celle-ci est réglée en standard sur 80 %. Appuyez sur la touche pour adapter l’intensité de la lumière. ➎...
  • Pagina 62 7.3.3 • Réglage de l'écran ➐ Vous pouvez donner une valeur entre 0 % et 40 % à l’aide des touches ▲ ▼ Confirmez et sauvegardez la valeur réglée en appuyant sur la touche ➑ , la fonction Langue s’allume. •...
  • Pagina 63: Application Avec 2 Ou Plusieurs Touchdisplays

    8 • Application avec 2 ou davantage de commandes TouchDisplay L’unité de ventilation peut être commandée par plusieurs commandes TouchDisplay. La commande principale est placée dans la cuisine ou le living, selon la situation (voir rubrique 5 “montage et raccordement”). L’autre ou les autres commandes, appelées commandes annexes peuvent être placées dans un endroit au choix.
  • Pagina 64: Relier Le Touchdisplay À L'unité De Ventilation

    8.1 • Relier le TouchDisplay a l’unite de ventilation Le TouchDisplay doit être d’abaord relié à l’unité de ventilation si ce n’est pas encore le cas. Suivez pour cela les étapes décrites dans la rubrique 6 : “relier le TouchDisplay à l’unité de ventilation”.
  • Pagina 65 ➋ • Sélectionnez “main controller” avec la touche • A l’aide des touches ▲ ▼ vous pouvez choisir de pro- ➌ grammer le TouchDisplay en tant que commande annexe (= Main controller : OFF). Confirmez votre choix en appuyant sur la touche .
  • Pagina 66: Régler Le Touchdisplay En Tant Que Réémetteur

    8.2.2 • Réglage du TouchDisplay en tant que réemetteur La programmation du TouchDisplay en tant que réémetteur est nécessaire lorsque la commande principale se trouve trop loin de l’unité de ventilation. Il est en effet possible qu’un signal généré par la commande principale n’atteigne pas l’unité de ventilation. En plaçant un touchDisplay supplémentaire plus près de l’unité...
  • Pagina 67: Programmer La Valeur Seuil De Co

    ➌ • Avec l’aide des touches ▲ ▼ vous pouvez choisir de programmer le TouchDisplay en tant que réémetteur ou non (KNX Repeater : ON). Confirmez votre choix en appuyant sur Vous revenez dans le MENU INSTALLATEUR – DEVICE SETTINGS •...
  • Pagina 68 9 • Programmer la valeur seuil de CO ➊ • Sélectionnez le MENU INSTALLATEUR comme décrit sous la rubrique 8 Sélectionnez le MENU INSTALLATEUR - VALEUR SEUIL DE CO2 et appuyez brièvement sur ➋ • La valeur seuil de la concentration de CO s’allume.
  • Pagina 69: Solutions Aux Problèmes

    10 • Solutions des problèmes 10.1 • Redémarrer après une coupure de courant Lorsque le TouchDisplay est rebranché à nouveau (par ex. après une panne de courant) ➊ • Cet écran apparaît sur lequel le jour et l’heure sont indiqués. Il faut les reprogrammer.
  • Pagina 70 10.1 • Redémarrer après une coupure de courant Remarques : ➊ • Si l’écran FAN NOT READY ne disparaît pas après quelques minutes, il peut être nécessaire de réinitialiser la liason avec l’unité de ventilation. Appuyez pour cela brièvement sur ▲...
  • Pagina 71: Divers

    Si une erreur dans l’installation apparaît, une mention d’erreur est indiquée en haut à droite : Dans le MENU INSTALLATEUR – FAN ERROR LOG* la cause de la mention d’erreur est expliquée. * Voir le manuel de l’installateur sur www.renson.be/noticesdemontage, ou consultez votre installateur.
  • Pagina 72: Nettoyage Et Entretien

    ® d’utilisation). Mentionnez toujours le numéro de garantie qui se trouve sur l'auto-collant à l'arrière du manuel. Ne remplacez les éléments défectueux que par des pièces de rechange de RENSON ® Seules les pièces d’origine répondent aux exigences de RENSON en ce qui concerne la ®...
  • Pagina 73: Conditions De Garantie

    La garantie couvre tous les défauts visibles et ceux reconnus par le service technique de la SA RENSON Ventilation. ® Pendant une période de deux ans à dater de la date de production, la SA RENSON Ventilation ® garantit en cas de défectuosité d’éléments de l’appareil non soumis à une usure et produits par la SA RENSON Ventilation, une révision complète de l’appareil par ses techniciens dans...
  • Pagina 75 RENSON behoudt zich het recht voor ® technische wijzigingen in de besproken producten aan te brengen. De meest recente brochure kan u down- loaden op www.renson.eu RENSON se réserve le droit d’apporter ® des modifications techniques aux produits décrits. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de cette brochure sur...
  • Pagina 76 S UN P ROT E CT I O N NV RENSON Ventilation SA • IZ 2 Vijverdam • Maalbeekstraat 10 • B-8790 Waregem • Belgium ® Tel: +32 (0)56 62 71 11 • Fax: +32 (0)56 60 28 51 info@renson.be • www.renson.eu...

Inhoudsopgave