Pagina 3
Voorwoord Geachte gebruiker, Wij stellen het zeer op prijs dat u gekozen heeft voor een hoogwaardig product van Rehatec® GmbH. statafel Wij danken u voor uw vertrouwen in ons bedrijf. Deze gebruiksaanwijzing helpt u erbij om uw ‘Lasse’ te leren kennen. De gebruiksaanwijzing beschrijft hoe u ‘Lasse’ eenvoudig en snel kunt gebrui- ken.
• Maat 5 - voor jongeren en volwassenen met een maximale gebruiksbelasting van 130 kg Om de gebruiker van apparaten van Rehatec® GmbH een veilige en succesvolle werking te kun- nen garanderen, moeten alle instructies, voorzorgsmaatregelen en informatie van deze gebruiks- aanwijzing in acht worden genomen.
Er mogen alleen originele onderdelen en toebehoren gebruikt worden. Rehatec® GmbH verleent uitsluitend garantie wanneer de statafel volgens de beschreven voor- waarden en voor de beoogde doeleinden wordt gebruikt (zie ook het hoofdstuk ‘Garantie en ser- vice’).
Let in het bijzonder op de instelmoge- lijkheden met twee klemverbindingen, draai schroeven indien nodig vast. Combinaties van de statafel met externe producten kunnen gevaarlijk zijn. Voor schade en complicaties door dergelijke combinaties is Rehatec® GmbH niet aan- sprakelijk. Laat de patiënt nooit zonder toezicht.
Pagina 9
Statafel ‘Lasse’ Gebruik bij het instellen nooit kracht, omdat door een onjuist gebruik het apparaat defect of beschadigd kan raken. Lees indien nodig de instructies. De schroefverbindingen van de voetsteunen zijn bij levering handvast aange- draaid! Pas nadat de voetsteunen aan de voet van de patiënt werden aangepast, worden de schroeven stevig vastgedraaid.
• accu-aandrijving Accessoires voor maat 5: • gedeelde beensteunen • gedeelde voetsteunen Meer informatie www.rehatec.com -> Download. en gegevens vindt u op Of vraag deze simpelweg via e-mail, fax of de post aan! 3.3. Controle van de levering Controleer of uw levering compleet en onbeschadigd is. Neem contact op met onze klantenser- vice wanneer het product beschadigd is of de levering niet compleet is.
Om te voorkomen dat de statafel per ongeluk wegrolt, moeten alle vier zwenkwielen vast- gezet worden. Druk voor het blokkeren van de wieltjes (remmen) de rem naar beneden. Druk de rem naar boven om hem te ontgrendelen. Rehatec ® GmbH - 07.2015/ 05...
Statafel ‘Lasse’ 5.2. Hoofdsteun De hoogte, diepte en hellingshoek van de hoofdsteun kunnen variabel worden ingesteld. Let op het gevaar van beknelling of kneuzing! De maximale stand is bereikt, wanneer het uiteinde van de buis vlak loopt met de geleider. Instellen hoogte Draai de vleugelschroef los.
Let op het gevaar van beknelling of kneuzing. Instellen hoogte Maak beide klemhendels aan de achterzijde los. Schuif het complete rugbereik in de gewenste positie. Zet beide klemhendels weer vast. Rehatec ® GmbH - 07.2015/ 05...
Statafel ‘Lasse’ Daarnaast kan de positie van de rugpelotte via de schroefverbinding aangepast worden. Draai de schroeven los. Maak voor de benodigde vrije ruimte eventueel de twee klemhendels los en schuif het rugbereik omhoog. Draai de klemhendels weer vast. Verstel de rugleuning in de hoogte.
Let op het gevaar van beknelling of kneuzing. Openklappen Trek de vergrendelingsbout aan de bekkenpelotte naar beneden. De bekkenpelotte kan nu naar buiten worden geklapt. De borgbout vergrendelt zich automatisch. Rehatec ® GmbH - 07.2015/ 05...
Statafel ‘Lasse’ Tegen het bekken plaatsen Trek de borgbouten naar beneden. Zwenk de bekkenpelotte en plaats deze tegen het bekken. Laat de vergrendelingsbout vergrendelen. Instelling hoogte Maak de schroefverbinding aan de achterzijde los. Stel de hoogte van de bekkenpelotte Draai de schroefverbinding weer vast.
Maak de vleugelschroef en de twee klemhendels los. Stel de gewenste positie van de beensteun Draai de vleugelschroef en de beide klemhendels weer vast. Herhaal de stappen om de tweede beensteun in te stellen. Rehatec ® GmbH - 07.2015/ 05...
Statafel ‘Lasse’ 5.8. Anatomisch gevormde kniepelotten De kniepelotten houden de knieën in positie. De hoogte, hoek, hellingshoek en spreiding kunnen individueel worden aangepast. Let op het gevaar van beknelling of kneuzing. De maximale instelling is bereikt, wanneer de uiteinden van de verstelbuizen vlak met de geleiders verlopen.
Draai het tapeinde met een inbussleutel (nummer 4) los. Verschuif de voetsteun in de lengterichting en pas deze aan. Draai het tapeinde weer vast. Maat Herhaal de stappen om de tweede voetsteun aan te passen. Rehatec ® GmbH - 07.2015/ 05...
Statafel ‘Lasse’ Correctie spitsvoeten (optioneel) De schroefverbindingen van de voetsteunen zijn bij levering handvast aangedraaid! Pas na- dat de voetsteunen aan de voet van de patiënt werden aangepast, worden de schroeven ste- vig vastgedraaid. Maak met een inbussleutel (nummer 5) de schroeven los bij het kogelscharnier onder de voetsteunen.
De gordels mogen niet in elkaar verdraaid zijn. Controleer de gordels regelmatig. Trek de positioneringshulpmiddelen en de gordels zo vast, dat de patiënt voldoende bevei- ligd is (zonder dat het comfort wordt beperkt). Rehatec ® GmbH - 07.2015/ 05...
Pagina 23
Statafel ‘Lasse’ Fixatievest Het fixatievest kan variabel worden ingesteld. De volgende stappen beschrijven hoe het vest eenvoudig kan worden losgemaakt en aangetrokken kan worden, om de patiënt comfortabel en veilig op de statafel ‘Lasse’ te fixeren. Openen en sluiten Open resp. sluit de ritssluiting compleet.
Instellen van de kantelbeveiliging De afstand tot de grond kan door middel van de afstelgaten aangepast worden. Plaats hiervoor de vergrendelingspin in het geschikte boorgat . Voor de deactivatie van de kantelbeveiliging gebruikt u het boorgat Rehatec ® GmbH - 07.2015/ 05...
Statafel ‘Lasse’ 5.13. Gedrag in geval van stroomuitval Voor de patiënt bestaat in het geval van stroomuitval geen gevaar. De patiënt kan in het apparaat blijven. Verlaten van het apparaat • Het apparaat bevindt zich in een horizontale positie: Til de patiënt met ten minste twee personen uit het apparaat. •...
Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact. Het apparaat is dan gebruiksklaar. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet door de stekker in een stopcontact (220 V) te steken. Rehatec ® GmbH - 07.2015/ 05...
Statafel ‘Lasse’ 5.16. Toebehoren bij werking op accu (optioneel) De onderdelen en kabels mogen alleen worden gemonteerd en gedemonteerd als ze spanningsloos zijn. Montage / aansluiting accu Schroef de houderplaat op de steunplaat. Plaats de accu in de houder door deze op zijn plaats te klikken. Openen van de uittrekbeveiliging Druk met geschikt gereedschap de drie vergrendelnokken in de uitsparingen naar beneden.
Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact. Het apparaat is dan gebruiksklaar. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet door de stekker in een stopcontact (220 V) te steken. Rehatec ® GmbH - 07.2015/ 05...
Statafel ‘Lasse’ 5.18. Gebruik en werking van de accu Zolang de besturing van netspanning wordt voorzien, zorgt het automatische laadcircuit voor een permanente bedrijfsgereedheid. Na gebruik van het apparaat (onafhankelijk van het netwerk) moet de accu door het herstellen van de netwerk- verbinding direct weer opgeladen worden.
Voor een eenduidige identificatie is op het onderstel (zie het hoofdstuk ‘Product- en leveringsover- zicht’) het volgende etiket aangebracht: Adres fabrikant Productaanduiding Producttype Lasse Gr. Mini 1 2 3 4 5 Maximale belasting Bouwjaar Serienummer L100030 2019 De gebruiksaanwijzing moet in Waarschuwingen acht worden genomen Conformiteitskenmerk Rehatec ® GmbH - 07.2015/ 05...
Statafel ‘Lasse’ 7.1. Uitleg symbolen van typeplaatjes Conformiteitsmarkering Conformiteitsmarkering Algemeen recyclingsymbool Apparatuur met beschermingsklasse II volgens IEC/EN 60601-1 Elektrische apparaten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid Alleen voor het gebruik in droge ruimtes Smeltzekering met 15A / 32V / FK1 Gelijkstroom Wisselstroom Markering in overeenstemming met de richtlijnen IEC 60601-1 en EN 60601-1, 3...
• Neem bij reclamaties of problemen contact op met uw leverancier. • Beweegbare onderdelen/mechanismen (m.u.v. elektrische componenten) kunnen met een teflonspray (droog smeermiddel) behandeld worden. Veeg overtollige resten af met een zachte doek. Rehatec ® GmbH - 07.2015/ 05...
• Om veiligheidsredenen zijn ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen aan het aandrijfsys- teem niet toegestaan. • Veiligheidsrelevante functies moeten regelmatig, minimaal één keer per jaar, worden ge- controleerd op volledigheid en functie. • Gebruik uitsluitend originele, door Rehatec® GmbH goedgekeurde reserveonderdelen of ac- cessoires. bij elk ge- min. elke min.
Voor de statafel ‘Lasse’ bieden wij u een garantie aan van 3 jaar op de onder- delen van het onderstel. Gebreken hieraan worden door Rehatec® GmbH gratis verholpen. De kussens, houten onderdelen, stoffen en zwenkwielen zijn uitgesloten van garantie. Op de elektrische compo- nenten zijn de garantievoorwaarden van de fabrikant van toepassing.
Statafel ‘Lasse’ • niet originele of niet door Rehatec® GmbH vrijgegeven onderdelen en toebehoren • niet door Rehatec® GmbH vrijgegeven wijzigingen of aanpassingen van het product • natuurlijke slijtage of overmatige belasting • een niet beoogd gebruik of een gewelddadige beschadiging •...
Pagina 38
Garantiekarte Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Produkt der Firma Rehatec® GmbH erworben. Das unten bezeichnete Rehatec®-Erzeugnis ist von einwandfreier Qualität und zweckmäßiger Konstruktion. Rehatec® GmbH verpflichtet sich Schäden, die infolge von Materialfehlern entstehen, im Rahmen der dreijährigen Garantie ab Kaufdatum kostenlos zu beheben.
Pagina 39
Notities Rehatec ® GmbH In den Kreuzwiesen 35 D-69250 Schönau + 49 (0) 6228 - 91 36 0 + 49 (0) 6228 - 91 36 99 www.rehatec.com info@rehatec.com...
Pagina 40
Rehatec ® GmbH In den Kreuzwiesen 35 D-69250 Schönau + 49 (0) 6228 - 91 36 0 + 49 (0) 6228 - 91 36 99 www.rehatec.com info@rehatec.com...