Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

GPS Car Navigation/CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Yamagata Printing Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama,
Kanagawa, Japan
INA-N033R
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• GEBRUIKSAANWIJZING
Gelieve de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens
met dit toestel te werken.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• BRUGERVEJLEDNING
Læs venligst denne vejledning, før du tager
enheden i brug.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
R R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P41262Y81-O
EN
DE
FR
IT
ES
NL
SE
DK

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Alpine INA-N033R

  • Pagina 1 • BRUGERVEJLEDNING Læs venligst denne vejledning, før du tager enheden i brug. ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280)
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    NEDERLANDS Inhoudsopgave CD-speler bedienen Gebruiksaanwijzing Beweegbaar display openen en sluiten .... 12 Weergave ............12 WAARSCHUWING Muzieksensor (Skip) ........13 Snel vooruit en achteruit ........13 WAARSCHUWING ........2 Herhaalde weergave ......... 13 OPGELET ..........2 M.I.X. (willekeurige weergave) ....... 13 VOORZORGSMAATREGELEN ....
  • Pagina 3: Waarschuwing

    Indien dat toch gebeurt, moet u meteen een arts Service Centre. raadplegen. Installatieplaats VERVANG ZEKERINGEN DOOR EXEMPLAREN MET Installeer de INA-N033R niet op een plaats waar het toestel DEZELFDE AMPERAGE. blootstaat aan: Indien u dat niet doet, bestaat er gevaar voor brand of • directe zonnestraling en warmte;...
  • Pagina 4 Door het gebruik van dergelijke toebehoren kan de disc buiten de disc standaardspecificaties vallen, waardoor de werking van de speler wordt verstoord. Wij raden u aan deze toebehoren niet te Oneffenheden gebruiken voor discs die worden afgespeeld met Alpine CD- Buitenste rand apparatuur. (oneffenheden) Onregelmatig gevormde discs Speel met dit toestel uitsluitend ronde discs af en nooit discs met een speciale vorm.
  • Pagina 5: Basishandelingen

    Het frontpaneel losmaken beschikbaar om uw Alpine radio hierop aan te sluiten. Raadpleeg uw Alpine dealer voor meer details. Hou de POWER toets minstens 2 seconden ingedrukt om het toestel af te zetten.
  • Pagina 6: Displayhoek Regelen

    Displayhoek regelen Loudness aan- /uitschakelen Loudness accentueert lage en hoge tonen bij laag Beweegbaar display volume. Dit dient om de verminderde gevoeligheid van het menselijk gehoor voor laag- en hoogfrequent geluid te compenseren. Hou de LOUD toets minstens 2 seconden ingedrukt om de loudness-functie aan en af te zetten.
  • Pagina 7: Bass-Regeling

    Basishandelingen Treble-regeling Automatische U kunt de hoge frequenties naar wens regelen. A/N DISP MODE terugkeerschakelaar Druk op de bass engine toets om bass engine om te schakelen. Beweeg de automatische terugkeerschakelaar op of neer om TREBLE CONT te selecteren. Druk op de OK toets of de MODE knop om de TREBLE CONT.
  • Pagina 8: Radio Bedienen

    Tuner Mode omschakelen Druk op de g DN of f UP toets om respectievelijk een stap omlaag en omhoog te gaan tot De INA-N033R is uitgerust met MAX TUNE Pro voor de gewenste zenderfrequentie verschijnt. radiogeluid van superieure kwaliteit. Bovendien is er...
  • Pagina 9: Voorinstelzenders Handmatig Opslaan

    Radio bedienen Automatisch voorinstelzenders opslaan SOURCE A.ME BAND Druk op de SOURCE toets om de radiostand te kiezen. Druk herhaaldelijk op de BAND toets tot de gewenste radioband verschijnt. Hou de A. ME toets minstens 2 seconden ingedrukt. De frequentie in het display verandert permanent tijdens de automatische opslag.
  • Pagina 10: Rds Bedienen

    RDS bedienen RDS voorinstelzenders opvragen Automatische Druk op de "F" toets. De "FUNC" indicator licht op. SOURCE MODE terugkeerschakelaar Druk op de AF toets om RDS te activeren. Wanneer RDS aan staat, verschijnt "AF" in het display. Druk op de "F" toets om de normale stand te activeren. De "FUNC"...
  • Pagina 11: Pi Seek Instellen

    RDS bedienen PTY (Programme Type) afstemming Druk op de "F" toets. De "FUNC" indicator licht op. Automatische g DN MODE terugkeerschakelaar Druk op de PTY toets om PTY te activeren. Het programmatype van de zender die momenteel wordt ontvangen, verschijnt 5 seconden in het display. Wanneer geen PTY uitzending kan worden ontvangen, verschijnt "NO PTY"...
  • Pagina 12: Verkeersinformatie Ontvangen Tijdens Cd- Of Radioweergave

    Verkeersinformatie ontvangen tijdens Druk binnen de 5 seconden op de g DN of f UP toets terwijl "News" in het display staat om een bepaald CD- of radioweergave programmatype te kiezen. Druk vervolgens op de P. PTY toets. De PRIORITY PTY functie wordt Druk herhaaldelijk op de T.INFO toets tot de T.INFO geactiveerd.
  • Pagina 13: Cd-Speler Bedienen

    CD-speler bedienen Plaats een disc met het label naar boven. De disc wordt automatisch in het toestel getrokken. Het beweegbare display gaat dicht en de weergave start. SOURCE Indien er al een disc is ingebracht, druk dan op de SOURCE toets om over te schakelen naar de CD- stand.
  • Pagina 14: Muzieksensor (Skip)

    Muzieksensor (Skip) M.I.X. (willekeurige weergave) Hou de g DN toets even ingedrukt tijdens de CD- Druk op de M.I.X. toets in de weergave- of pauzestand. weergave om terug te keren naar het begin van de De M.I.X. indicator licht op en de tracks op de disc huidige track.
  • Pagina 15: Titel/Tekst Tonen

    CD-speler bedienen Discs benoemen Druk op de TITLE toets en kies de titelweergavestand. Automatische BAND SOURCE MODE terugkeerschakelaar Zie Titel/Tekst tonen voor meer details (op deze pagina). Hou de TITLE knop minstens 2 seconden ingedrukt om de titelinvoerfunctie te wijzigen. Lettersymbolen verschijnen in het display.
  • Pagina 16: Cd-Wisselaar Bedienen (Optie)

    • De CD-wisselaarbedieningsfuncties van de INA-N033R werken alleen wanneer een CD-wisselaar is aangesloten. U kunt ook de SOURCE toets op de afstandsbediening • Vanaf de INA-N033R kan ook een optionele DVD-wisselaar (optie) indrukken om over te schakelen naar de CD- worden bediend.
  • Pagina 17: Instelling (Setup)

    Instelling (SETUP) Tijdweergave Hou de SETUP toets minstens 2 seconden ingedrukt. Automatische MODE terugkeerschakelaar Het display schakelt om naar SETUP. Beweeg de automatische terugkeerschakelaar op of neer om CLOCK DISPLAY te kiezen. Druk op de OK toets of MODE knop om in te stellen. Beweeg de automatische terugkeerschakelaar op of neer om ON of OFF te kiezen voor de klokweergave.
  • Pagina 18: Automatische Klokinstelling

    Automatische klokinstelling CD Text Scroll instellen Wanneer dit op ON staat, wordt de klokweergave Deze CD-speler kan de disc- en tracknamen van CD- gebaseerd op de GPS informatie. Text discs over het scherm laten schuiven. De scroll- functie werkt met namen die meer dan 20 tekens tellen. Hou de SETUP toets minstens 2 seconden ingedrukt.
  • Pagina 19: Onderbrekingsfunctie (Mix Level)

    Instelling (SETUP) Beweeg de automatische terugkeerschakelaar op of neer om uw persoonlijke volumeregeling te kiezen Automatische (VOL 1: geringe compensatie tot VOL 6: grote terugkeerschakelaar SOURCE MODE compensatie). Druk op de OK toets of MODE knop om in te stellen. Het display keert terug naar SETUP. Druk na het instellen op de SETUP toets om terug te keren naar de normale stand.
  • Pagina 20: Muting Aan-/Uitschakelen

    Muting aan-/uitschakelen Demonstratie Wanneer een toestel met onderbrekingsfunctie is Dit toestel heeft een demonstratiefunctie die de aangesloten, wordt het geluid meteen gedempt wanneer displaywerking simuleert. een onderbrekingssignaal van dat toestel wordt ontvangen. Deze functie kan via het hoofdtoestel aan en Hou de SETUP toets minstens 2 seconden ingedrukt.
  • Pagina 21: Afstandsbediening

    Afstandsbediening Gebruik van de afstandsbediening (optie) Het toestel kan worden bediend met de optionele afstandsbediening (RUE-4135). Zet de AUDIO/NAV. schakelaar, opzij van de afstandsbediening, op AUDIO. & ENTER MENU A.PROC. RETURN LO.PT. POS. TEL. ON/OFF DEL.DEST. " V. SEL. Toets Beschrijving Indrukken: PLAY/PAUSE Radio: Voorinstelkeuze (C/B), SEEK UP/DOWN (@/A)
  • Pagina 22: Informatie

    Raadpleeg de dichtstbijzijnde Toestel stemt niet af op zenders in de zoekstand. ALPINE dealer indien het probleem hiermee nog niet is • De ontvangst is te zwak. opgelost. - Controleer of de tuner in de DX-stand staat.
  • Pagina 23 • Er is geen CD ingebracht. • CD-wisselaar defect. - Breng een CD in. - Raadpleeg uw Alpine dealer. Druk op de uitwerptoets en trek • "NO DISC" verschijnt en de ingebrachte disc wordt niet het magazijn uit. afgespeeld of wordt uitgeworpen.
  • Pagina 24: Technische Gegevens

    Technische gegevens FM TUNER-GEDEELTE ALGEMEEN Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Voeding 14,4 V DC Bruikbare gevoeligheid mono 0,7 µV (11–15 V toelaatbaar) 45 W × 4 Kanaalselectiviteit 90 dB Maximum uitgangsvermogen Signaal/ruis-afstand 65 dB Maximum pre-uitgangsspanning 2 V/10kohm Stereoscheiding 35 dB Lage tonen ±14 dB bij 60 Hz Hoge tonen...
  • Pagina 25: Installatie En Aansluiting

    GEBRUIK GEEN BOUTEN NOCH MOEREN VAN HET Voorzorgsmaatregelen REMSYSTEEM NOCH DE STUURINRICHTING VOOR • Koppel de negatieve accuklem los alvorens uw INA-N033R te AARDINGSDOELEINDEN. installeren. Zo kan het toestel niet worden beschadigd door Bouten of moeren van het remsysteem of de stuurinrichting (of kortsluiting.
  • Pagina 26: Installatie

    Installatie OPMERKING Gebruik een geschikte schroef * voor de montagepositie. Hoofdtoestel installeren Schuif de INA-N033R in het dashboard. Zorg ervoor dat de borgpennen helemaal omlaag zitten wanneer Metaalplaat het toestel is geïnstalleerd. Dit kan door hard op het toestel te drukken en ondertussen de borgpen met een kleine schroevendraaier omlaag te duwen.
  • Pagina 27 Installatie en aansluiting De GPS-antenne installeren Snelheidssensor- of parkeerremkabel aansluiten Monteer de antenne op het dak. Maak het montagevlak olie- en stofvrij, en monteer de Gebruik de soldeervrije stekkers voor aansluiting op de antenne. meegeleverde snelheidssensor- en parkeerremkabels. OPMERKINGEN • De antennemagneet is heel krachtig. Let op dat u het koetswerk van de auto niet beschadigt.
  • Pagina 28: Aansluiting

    Aansluiting ISO-antenneverloopstekker Antenne ISO-antennestekker (Geel/Blauw) PARKEERREM Naar parkeerremleiding (Roze/Zwart) AUDIO INTERRUPT IN Naar autotelefoon (Blauw/Wit) REMOTE TURN-ON Naar versterker of equalizer (Oranje) DIMMER Naar instrumentenverlichtingskabel Naar elektrische antenne (Rood) CONTACT " (Zwart) GND Contactslot (Blauw) POWER ANT smoorspoel Accu ACCU (Geel) Naar rijsnelheidspulsleiding SPEED SENSOR (Groen/Wit)
  • Pagina 29 • Sluit een los verkrijgbare ruisonderdrukker zo ver mogelijk van het toestel aan. Voor meer informatie over ruisonderdrukkers kunt u steeds terecht bij uw Alpine dealer. • Voor meer informatie over ontstoring kunt u steeds terecht bij uw Alpine dealer.
  • Pagina 30 Deutsch Bei einigen VW/Audi Fahrzeugen ab dem Modelljahr 1999 dürfen die beiden blauen Kabel am ISO- Stecker nicht zusammengesteckt werden - bitte fragen Sie dazu Ihren VW/Audi oder Alpine Händler. Français Pour les véhicules VW et AUDI depuis l’année-modèle 1999, ne pas connecter les fils bleus du faisceau autoradio ensemble et se rapprocher de votre revendeur pour plus d’informations.

Inhoudsopgave