Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Benutzerinformation
DE
Notice d'utilisation
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Kühlschrank
Réfrigérateur
Koelkast
Refrigerator
ZBA3224A
2
14
26
38

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZBA3224A

  • Pagina 1 Benutzerinformation Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing User manual Kühlschrank Réfrigérateur Koelkast Refrigerator ZBA3224A...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Was tun, wenn …...
  • Pagina 3 Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Montage Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss einer Fachkraft ausgewechselt werden. strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf 2.
  • Pagina 4: Betrieb

    Umweltschutz mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden.
  • Pagina 5: Praktische Tipps Und Hinweise

    Lagerung gefrorener Produkte Positionierung der Türeinsätze Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder Die Türeinsätze können in nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, verschiedener Höhe posi- mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstel- tioniert werden;...
  • Pagina 6: Reinigung Und Pflege

    Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmitte- • die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten lechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmitte- der Gemüseschublade. lechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen wie möglich in der Verpackung zu haben;...
  • Pagina 7: Abtauen Des Kühlschranks

    Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls 1.
  • Pagina 8: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten den Netzstecker aus der Steckdose. Person durchgeführt werden. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Pagina 9: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu Die Temperatur ist nicht richtig einge- Stellen Sie eine niedrigere Temperatur hoch. stellt. ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der einzufrierenden Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem- Lebensmittel ist zu hoch.
  • Pagina 10: Montage

    Montage Elektrischer Anschluss Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlus- Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
  • Pagina 11: Anforderungen An Die Belüftung

    Anforderungen an die Belüftung Aufstellung des Geräts Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich das Die Luftzirkulation hinter Netzkabel des Gerätes frei bewegen kann. dem Gerät muss ausrei- min. 50 mm 200 cm chend groß sein. Gehen Sie wie folgt vor: min.
  • Pagina 12 ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Brechen Sie das gekenn- Setzen Sie die beiliegenden Trennen Sie die Teile (Ha), Montieren Sie die Füh- zeichnete Teil aus der Abdeckkappen (C, D) in die (Hb), (Hc) und (Hd) ab. rungsschiene (Ha) an der Scharnierabdeckung (E) Befestigungs- und Schar-...
  • Pagina 13: Wechsel Des Gefrierfach-Türanschlags

    • Der magnetische Dichtungsstreifen fest am Gerät be- Wichtig! Bei niedriger Umgebungstemperatur (zum festigt ist. Beispiel im Winter) schrumpft die Dichtung. Bei höherer Umgebungstemperatur dehnt sich die Dichtung aus. Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags 180˚ Hinweise zum Umweltschutz schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Mitmenschen.
  • Pagina 14: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 19 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21...
  • Pagina 15 Avertissement Les composants électriques (cordon Entretien et nettoyage d'alimentation, prise, compresseur) doivent être • Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un l'arrêt et débranchez-le électriquement. électricien spécialisé. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'ap- pareil.
  • Pagina 16: Fonctionnement

    Protection de l'environnement mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifi- reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi ques, notamment au niveau du condenseur.
  • Pagina 17: Clayettes Amovibles

    Emplacement des balconnets de la porte Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus Selon la taille des embal- longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps lages des aliments con- d'augmentation"...
  • Pagina 18: Conseils Pour La Congélation

    Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balcon- • les aliments maigres se conservent mieux et plus net de la contreporte réservé aux bouteilles. longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conser- de conservation des aliments vent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement •...
  • Pagina 19: Dégivrage Du Réfrigérateur

    Dégivrage du réfrigérateur 3. Laissez la porte ouverte. 4. Le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'inté- Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du rieur, et remettez le bouchon. compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compres- seur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage 5.
  • Pagina 20 Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. L'ampoule ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correctement bran- Branchez correctement la fiche sur la chée sur la prise de courant. prise de courant. Le courant n'arrive pas à...
  • Pagina 21: Remplacement De L'ampoule

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été introduits si- Introduisez moins de produits en même multanément. temps. L'air froid ne circule pas dans l'appa- Assurez-vous que l'air froid circule dans reil. l'appareil. Remplacement de l'ampoule 4. Installez le diffuseur. 5.
  • Pagina 22: Branchement Électrique

    Branchement électrique normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident fréquence indiquées sur la plaque signalétique corres- suite au non-respect des consignes de sécurité sus-men- pondent à...
  • Pagina 23 44mm Insérez l'appareil dans le Réglez la position de l'ap- Fixez l'appareil au meuble Poussez la bande isolante meuble d'encastrement. pareil dans le meuble d'en- d'encastrement à l'aide de entre l'appareil et le meuble Poussez l'appareil dans le castrement. 4 vis. adjacent.
  • Pagina 24 8 mm 8 mm Poussez la pièce (Hc) sur la Ouvrez la porte de l'appareil Enlevez les supports et Placez à nouveau la petite pièce (Ha). et celle du meuble à 90° marquez le repère avec le équerre sur le guide et fi- environ.
  • Pagina 25: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ En matière de sauvegarde de l'environnement sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités Le symbole sur le produit ou son emballage indique dans des conditions optimum. que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, Il doit être remis au point de collecte dédié...
  • Pagina 26: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33...
  • Pagina 27: Installatie

    Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver- dooiwater. Reinig de afvoer, indien nodig. Als de afvoer vangen worden door een erkende onderhoudsdienst of verstopt is, zal er zich water onder in het apparaat ver- gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
  • Pagina 28: Bediening

    Bescherming van het milieu moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar.
  • Pagina 29: Ontdooien

    Het plaatsen van de deurschappen Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de Om het bewaren van voed- duur die op de kaart met technische kenmerken onder selpakketten van verschil- "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel lende afmetingen moge- geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en lijk te maken, kunnen de...
  • Pagina 30: Onderhoud En Reiniging

    Tips voor het invriezen • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak ge- consumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; Om u te helpen om het beste van het invriesproces te • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te maken, volgen hier een paar belangrijke tips: vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;...
  • Pagina 31: Problemen Oplossen

    sel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de 6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit. het apparaat twee tot drie uur in deze instelling wer- ken. 7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vries- vak.
  • Pagina 32 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Er Sluit een ander elektrisch apparaat aan staat geen spanning op het stopcon- op het stopcontact. tact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur.
  • Pagina 33: Technische Gegevens

    1. Verwijder de 4. Installeer de afdekking van het lampje. schroef van de af- 5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. dekking van het 6. Steek de stekker in het stopcontact. lampje. 7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. 2.
  • Pagina 34: Ventilatievereisten

    Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat Op de tegenoverliggende gaat naar rechts open. Als zijde: u wilt dat de deur naar links • Monteer de onderste open gaat, ga dan, voordat pen. u het apparaat installeert, • Monteer de deur. als volgt te werk: •...
  • Pagina 35 44mm Installeer het apparaat in de Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met 4 Duw de afdichtstrip tussen nis. schroeven in de nis. het apparaat en de aangren- Duw het apparaat in de De afdekking voor het on- zende kast.
  • Pagina 36 8 mm 8 mm Duw onderdeel (Hc) op on- Zet de deur van het apparaat Verwijder de haken en mar- Plaats het kleine vierkantje derdeel (Ha). en de deur van het keuken- keer een afstand van 8 mm op de geleider terug en be- meubel open onder een vanaf de buitenrand van de vestig het met de bijgele-...
  • Pagina 37: Het Milieu

    Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ Het milieu u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die Het symbool op het product of op de verpakking wijst zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden afvalverwerking.
  • Pagina 38: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 What to do if…...
  • Pagina 39: Environment Protection

    or damaged power plug may overheat and cause • Unpack the appliance and check if there are damages a fire. on it. Do not connect the appliance if it is damaged. 3. Make sure that you can come to the mains plug of Report possible damages immediately to the place you the appliance.
  • Pagina 40: Operation

    Operation Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting should be chosen keeping in Turn the Temperature regulator clockwise to a medium mind that the temperature inside the appliance depends setting.
  • Pagina 41: Movable Shelves

    Movable shelves Positioning the door shelves The walls of the refrigera- To permit storage of food tor are equipped with a packages of various sizes, series of runners so that the door shelves can be the shelves can be posi- placed at different heights.
  • Pagina 42: Care And Cleaning

    • it is advisable to show the freezing in date on each • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the individual pack to enable you to keep tab of the storage foodstore to the freezer in the shortest possible time; time.
  • Pagina 43: Periods Of Non-Operation

    7. Reload the previously removed food into the com- • disconnect the appliance from electricity supply partment. • remove all food • defrost Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost and clean the appliance and all accessories from the evaporator as you could damage it.
  • Pagina 44: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Products prevent that water flows into Make sure that products do not touch the water collector. the rear plate. Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow Attach the melting water outlet to the in the evaporative tray above the com- evaporative tray.
  • Pagina 45: Installation

    The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. Installation Electrical connection Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance Before plugging in, ensure that the voltage and frequency before installing the appliance.
  • Pagina 46: Ventilation Requirements

    Ventilation requirements Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move The airflow behind the ap- freely. pliance must be sufficient. min. 50 mm 200 cm Do the following steps: min. 200 cm 44mm Install the appliance in the Adjust the appliance in the Attach the appliance to the Push the sealing strip be-...
  • Pagina 47 ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Remove the correct part Attach the covers (C, D) to Disconnect the parts (Ha), Install the part (Ha) on the from the hinge cover (E). the lugs and the hinge (Hb), (Hc) and (Hd).
  • Pagina 48: Environmental Concerns

    Reversibility of the freezer door 180˚ Environmental concerns negative consequences for the environment and human The symbol on the product or on its packaging health, which could otherwise be caused by inappropriate indicates that this product may not be treated as waste handling of this product.
  • Pagina 52 Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.de Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be...

Inhoudsopgave