Inhoudsopgave Inhoudsopgave Algemeen Inleiding EU-conformiteitsverklaring Gebruik volgens de voorschriften Beschrijving van het apparaat / Bij de levering inbegrepen Veiligheid Algemene veiligheidsaanwijzingen Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens 5 Gevaren bij de omgang met elektrische apparaten Gevaren bij het gebruik van de roterende warmeluchtborstel Verklaring symbolen en verdere informatie...
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor een roterende warmeluchtborstel De roterende warmeluchtborstel Hiermee hebt u een van Ambiano. is alleen geschikt voor het in kwalitatief hoogwaardig product model brengen en drogen van aangeschaft, dat voldoet aan de matig vochtig mensenhaar.
Beschrijving van het apparaat / Bij de levering inbegrepen A) Basisapparaat G) 4-standenschakelaar 0 = UIT B) Ronde borstel groot = koude-luchtstand C) Ronde borstel klein 1 = lage warmte- en blaasstand D) Ontgrendelknop (op de ronde 2 = hoge warmte- en blaasstand borstels) H) Luchtinlaatrooster E) Toets voor rechtsom draaien...
Veiligheid Lees alle onderstaande resulterende gevaren veiligheidsaanwijzingen begrepen hebben. zorgvuldig en neem - De reiniging en het onder- deze in acht. Bij het niet houd door de gebruiker in acht nemen bestaat mogen niet uitgevoerd er gevaar voor ernstige worden door kinderen die ongelukken en niet onder toezicht staan.
Gevaren bij de omgang met zijn een gevaar voor de elektrische apparaten gebruiker. - Doe de stekker van het - Trek altijd de stekker uit apparaat alleen in een het stopcontact, als het volgens de voorschriften apparaat niet in gebruik is, geïnstalleerd, geaard voor het opzetten en stopcontact met een...
Gevaar voor een maar laat het eerst elektrische schok! controleren door een erkend servicestation. - Gebruik het apparaat niet, Dit geldt ook voor als het als u op een natte netsnoer of het apparaat ondergrond staat of als uw beschadigd is of als het handen of het apparaat nat zijn.
Pagina 8
de warmeluchtborstel weer gevaar is, ook als het apparaat klaar voor gebruik. uitgeschakeld is. Als extra - Zet het apparaat uit en haal beveiliging wordt de installatie van een aardlekschakelaar de stekker uit het stopcontact als u het neerlegt. (FI/RCD) met een nominale uitschakelstroom in het - De warmeluchtborstel niet gebruiken voor pruiken of...
Pagina 9
kunnen tijdens het gebruik aanspraak op garantie. heel heet worden. - Gebruik het apparaat niet, als Verbrandingsgevaar! de stroomtoevoer niet wordt onderbroken bij het indruk- - Mocht het haar tijdens het gebruik van de rotatiefunctie ken van de testtoets “T” op de stekker.
Verklaring symbolen en verdere informatie De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze bedieningshandleiding, op het apparaat en/of op de verpakking gebruikt of dienen voor de weergave van extra informatie. Bedieningshandleiding lezen en in acht nemen! Belangrijke veiligheidsaanwijzingen worden gekenmerkt met dit symbool.
Opbouw en montage Voor het eerste gebruik Uw apparaat bevindt zich in een verpakking om het te beveiligen tegen Controleer het apparaat na transportschade. het uitpakken op volledigheid en eventuele transportschade • Haal het apparaat voorzichtig uit de om gevaarlijke situaties te verkoopverpakking.
Bediening Gebruik van het apparaat dan onmiddellijk worden onderbroken en het controlelampje schakelt uit. PRCD-stekker Als de stroom niet onderbroken mag worden, gebruik het apparaat dan niet, Uw apparaat is uitgerust met een in de maar neem contact op met de klanten- stekker geïntegreerde mobiele aardlek- service.
Pagina 13
Ionenfunctie uitgeschakeld en is daarom ook actief als de stroomtoevoer naar de warme- luchtborstel is onderbroken. Alleen zo De warmeluchtborstel beschikt over kan de werking van de volledige veilig- een ionenfunctie. Met het apparaat heidsfunctie van dit apparaat worden worden negatief geladen ionen gegarandeerd en niet alleen het onder- gevormd, d.w.z.
Gebruik Opzetten/afhalen van de ronde borstels U kunt voor het in model De draaikoppeling (I) van het brengen volgens behoefte en snoer voorkomt een „snoerspa- vochtigheid van het haar de ghetti“ tijdens het kappen. koude-luchtstand (voor het fixeren van het kapsel), de lage •...
Pagina 15
uw haar. Neemt u hiervoor een dan de ronde borstel. Draai de haarstreng en trek de desbetreffende warmeluchtborstel nu, beginnend ronde borstel vanaf de haarinzet vanaf de haarpunten, naar buiten (krul van het haar tot aan de haarpunten. naar buiten) of naar binnen (krul naar Herhaal het proces zo nodig tot de binnen) of gebruik eenvoudig de streng gladgemaakt is.
Oplossen van mogelijke storingen Storing: Oorzaak: Oplossing: Het apparaat doet De stroomvoorziening Doe de stekker in een geaard helemaal niets. is onderbroken. stopcontact. De aardlekschakelaar is in Koppel het apparaat los van werking getreden en heeft de stroomnet. Controleer de de stroomtoevoer onder- netstekker en het netsnoer op broken.
Onderhoud, reiniging en verzorging Trek voor het reinigen Wij raden u aan na elk gebruik de altijd de stekker uit het achtergebleven haren uit de ronde stopcontact! Laat het borstel te verwijderen, zodat er altijd apparaat eerst helemaal een goed resultaat bij het kappen afkoelen voordat u het behaald kan worden.
Technische gegevens Nominale spanning: 220-240 V~ Nominale frequentie: 50-60 Hz Nominaal vermogen: 800-1000 W Veiligheidsklasse: Afvoeren Verpakking afvoeren den van ongesorteerd huishoudelijk Gooi de verpakking soort bij soort weg. afval in te leveren. Dit garandeert dat Leg karton en kartonnen dozen bij het de recycling op een milieuvriendelijke oud papier en breng folie naar de inza- en grondstofbesparende manier wordt...
Pagina 19
Eigenaars van elektrische en elek- tronische apparaten van particuliere huishoudens kunnen deze inleveren bij de inzamelpunten van de overheidsin- stanties voor afvalbeheer of bij de door de fabrikanten of distributeurs opge- zette inzamelpunten. Het inleveren van oude apparaten is gratis. In het algemeen zijn de distributeurs verplicht ervoor te zorgen dat oude apparaten kosteloos worden terugge-...
Pagina 21
Brosse soufflante rotative GT-SF-HAB-04...
Sommaire Sommaire Généralités Introduction Déclaration de conformité UE Utilisation conforme Composants / Contenu de l’emballage Sécurité Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques Risques liés à l’utilisation de la brosse soufflante rotative Explication des symboles et autres informations...
Généralités Introduction Utilisation conforme Nous vous remercions d’avoir choisi La brosse soufflante rotative une brosse soufflante rotative Ambia- est exclusivement conçue pour no. Vous venez d’acquérir un produit coiffer et sécher des cheveux de qualité qui satisfait aux normes de humains légèrement humides.
Composants / Contenu de l’emballage A) Corps de l’appareil G) Commutateur 4 positions 0 = ARRÊT B) Brosse ronde, grand format = Air froid C) Brosse ronde, petit format 1 = Niveau minimal de chaleur et D) Bouton d’éjection (sur les brosses de diffusion d’air rondes) 2 = Niveau maximal de chaleur et...
Sécurité Veuillez lire et respecter été instruits quant à son les consignes de sécu- usage sûr et qu’ils aient rité énoncées ci-après. compris les dangers en Le non-respect de ces résultant. consignes peut engen- - Le nettoyage et l’entretien drer des risques d’ac- de l’appareil par l’utilisa- cident et de blessures, teur ne doivent pas être...
- Conservez l’emballage autorisés à effectuer les hors de portée des en- réparations. Les appareils fants réparés par un personnel – Risque d’asphyxie ! non spécialisé repré- sentent un danger pour Risques liés à l’utilisation l’utilisateur. d’appareils électriques - Afin d’éviter tout accident, - Branchez l’appareil uni- ne laissez pas l’appareil quement sur une prise...
agréé. Ceci vaut égale- - N’utilisez jamais l’appareil ment lorsque le câble lorsque vous vous trouvez d’alimentation ou l’appa- sur un sol humide ou que reil est endommagé ou si vos mains ou l’appareil l’appareil est tombé. sont mouillés. Risque d’électrocution ! Risque d’électrocution ! - Débranchez toujours la - N’ouvrez jamais l’appareil...
Pagina 28
- Éteignez l’appareil et débran- (FI/DDR) avec un courant ré- chez-le avant de le poser. siduel n’excédant pas 30 mA - N’utilisez pas la brosse souf- au niveau de l’installation flante pour les perruques électrique de la salle de bain. ou les postiches en matière Demandez conseil à...
Pagina 29
les cheveux de l’accessoire. - Ne pulvérisez jamais de laque pour cheveux lorsque l’appa- reil est allumé. Risque d’ex- plosion et d’incendie ! Vous pourriez aussi vous blesser gravement ! - Utilisez uniquement les accessoires d’origine ! L’utilisa- tion d’autres accessoires que ceux d’origine peut accroître les risques d’accident.
Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole.
Installation et montage Avant la première utilisation L’appareil est placé dans un embal- lage en vue d’éviter tout dégât lors du Après avoir sorti l’appareil transport. de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien com- • Retirez avec précaution l’appareil de plet et qu’il n’a pas subi de l’emballage de vente.
Utilisation Utilisation de l’appareil Vérifiez que le disjoncteur différentiel fonctionne correctement en appuyant Connecteur PRCD sur la touche test « T ». L’alimentation électrique doit alors être coupée et Votre appareil est équipé d’un dispo- le voyant s’éteindre. Si l’alimentation sitif mobile de protection à...
Pagina 33
Fonction ionique au connecteur doit toujours être active tant que le connecteur est raccordé à la prise secteur. Le dispositif de protec- La brosse soufflante est équipée d’une tion à courant résiduel et sa fonction fonction ionique. Sous l’action de l’ap- de surveillance ne peuvent pas être to- pareil, des ions chargés négativement talement désactivés et sont donc actifs...
Coiffage Mise en place/Retrait des brosses rondes Pour le coiffage, vous pouvez, Le raccordement rotatif (I) selon vos besoins et l’humidité empêche le cordon électrique des cheveux, utiliser le niveau de se nouer ou de s’emmêler Air froid (pour fixer la coiffure), pendant le coiffage.
Pagina 35
des racines aux pointes. Répétez flante vers l’extérieur ou vers l’intérieur. l’opération si nécessaire, jusqu’à ce Vous pouvez aussi utiliser le bouton que la mèche soit lissée. Procédez correspondant pour activer la rotation de la même manière avec les autres vers la droite (E) ou vers la gauche (F).
Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne L’appareil n’est pas relié à la Insérez la fiche de l’appareil fonctionne pas. prise secteur avec terre. dans la prise secteur avec terre. Le dispositif de protection Débranchez l’appareil du à...
Maintenance, nettoyage et entretien Retirez toujours la prise avant Après chaque utilisation, nous vous le nettoyage ! Laissez refroi- recommandons de retirer les cheveux dir complètement l’appareil qui se sont accumulés sur les brosses avant le nettoyage. Risque rondes. Cela vous garantira des résul- d’électrocution ! tats de coiffage optimaux.
Données techniques Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50-60 Hz Puissance nominale : 800-1000 W Classe de protection : Recyclage Élimination de l’emballage Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de Le symbole de la poubelle vieux papier, les films dans la collecte...
Pagina 39
Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil élec- trique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’em- mener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appa- reil sans dommage.
Pagina 41
Rotierende Warmluftbürste GT-SF-HAB-04...
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines Einführung EU-Konformitätserklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Produktbestandteile/ Lieferumfang Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten 45 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten Gefahren beim Betrieb der rotierenden Warmluftbürste Symbolerklärung und weitere Informationen Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch Bedienung Benutzung des Gerätes Anwendung...
Einführung Verwendung Vielen Dank, dass Sie sich für eine rotierende Warmluftbürste von Die rotierende Warmluftbürste Ambiano entschieden haben. Sie ist ausschließlich zum Frisieren haben damit ein qualitativ hochwer- und Trocknen von mäßig feuch- tiges Produkt erworben, das höchste ten, menschlichen Haaren Leistungs- und Sicherheitsstandards geeignet.
Produktbestandteile / Lieferumfang A) Grundgerät H) Lufteintrittsgitter B) Rundbürste groß I) Drehkupplung mit Netzkabel und Netzstecker C) Rundbürste klein J) Bedienungsanleitung und D) Auslösetaste (an den Rundbürsten) Garantiekarte (ohne Abb.) E) Taste für Rechtsdrehung F) Taste für Linksdrehung G) 4-Stufen-Schalter 0 = AUS = Kaltluftstufe 1 = niedrige Heiz- und Lüfterstufe...
Sicherheit Lesen und beachten Sie - Reinigung und die Wartung alle nachfolgend auf- durch den Benutzer dürfen geführten Sicherheits- nicht durch Kinder ohne hinweise. Bei Nichtbe- Beaufsichtigung durchge- achten bestehen erheb- führt werden. Das Gerät liche Unfall- und Ver- und seine Anschlussleitung letzungsrisiken sowie sind von Kindern jünger als die Gefahr von Sach-...
Gefahren beim Umgang mit sicht lassen, um Unfälle zu Elektrogeräten vermeiden. - Schließen Sie das Gerät nur - Um Unfälle zu vermeiden, an eine vorschriftsmäßig sollten niemals mehrere installierte Schutzkontakt- Haushaltsgeräte gleich- Steckdose mit einer Netz- zeitig (z.B. über einen spannung gemäß...
- Ziehen Sie immer den Netz- und versuchen Sie keines- stecker, wenn das Gerät falls mit Metallgegenstän- nicht in Gebrauch ist und den in das Innere zu gelan- gen. Stromschlaggefahr! vor jeder Reinigung oder bei Betriebsstörungen! Nie- mals am Netzkabel ziehen! Stromschlaggefahr! Gefahren beim Betrieb der rotierenden Warmluftbürste...
Pagina 48
aus synthetischem Material im Badezimmerstromkreis verwenden. empfohlen. Fragen Sie - Das Gerät beim Frisieren Ihren Installateur um Rat. der Haare nur am Griffteil - Benutzen Sie das Gerät anfassen. keinesfalls in oder in der - Die Aufsätze (Rundbürs- Nähe von Badewannen, ten) während des Betriebes Duschen, Waschbecken nicht berühren! (Verbren-...
Pagina 49
funktion an den Aufsätzen wird. Beachten Sie dazu (Rundbürsten) verknoten, auch die Hinweise im Ab- schalten Sie das Gerät um- schnitt "PRCD-Stecker". gehend ab, trennen es vom Netz und lösen das Haar vorsichtig vom jeweiligen Aufsatz. - Keinesfalls mit Haarspray sprühen, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Symbolerklärung und weitere Informationen Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungs- anleitung, auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung verwendet oder dienen zur Darstellung von zusätzlichen Informationen. Bedienungsanleitung lesen und beachten! Wichtige Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Gefahr –...
Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Überprüfen Sie das Gerät nach • Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Auspacken auf Vollstän- seiner Verkaufsverpackung. digkeit und eventuelle Trans- portschäden –...
Bedienung Benutzung des Gerätes Testen Sie die einwandfreie Funkti- on des Fehlerstromschutzschalters, PRCD-Stecker indem Sie die Test-Taste „T“ drücken. Die Stromzufuhr sollte dann sofort Ihr Gerät ist mit einer im Netzstecker unterbrochen werden und die Kon- integrierten sogenannten ortsverän- trollleuchte schaltet sich ab. Sollte derlichen Fehlerstrom-Schutzeinrich- die Stromzufuhr nicht unterbrochen tung (PRCD/Fehlerstromschutzschalter)
Pagina 53
Ionen-Funktion richtung ihre Überwachungsfunktion permanent bereitstellen muss, solange der Netzstecker an das Stromnetz Die Warmluftbürste verfügt über eine angeschlossen ist. Die Fehlerstrom- Ionen-Funktion. Mit dem Gerät werden schutzeinrichtung bzw. deren Über- negativ geladene Ionen gebildet, d. h. wachungsfunktion kann also nicht in der Luft enthaltene Teilchen (Atome gänzlich abgeschaltet werden und ist bzw.
Anwendung Anbringen/Abnehmen der Rundbürsten Sie können zum Frisieren je Die Drehkupplung (I) des nach Bedarf und Feuchtigkeit Netzkabels verhindert einen des Haares die Kaltluftstufe „Kabelsalat“ während des (zum Fixieren der Frisur), die Frisierens. niedrige Heiz- und Lüfterstufe (Stufe 1) oder die hohe •...
Pagina 55
ziehen die jeweilige Rundbürste Sie nun die Warmluftbürste, beginnend vom Haaransatz bis zu den Spitzen. von den Haarspitzen, entweder nach Wiederholen Sie den Vorgang nöti- außen (Außenrolle) oder nach innen genfalls bis die Strähne geglättet ist. (Innenrolle) oder nutzen Sie einfach Verfahren Sie mit weiteren Strähnen die entsprechende Taste für Rechts- (E) genauso.
Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Das Gerät ist nicht mit der Den Netzstecker in die keine Funktion. Schutzkontakt-Steckdose Schutzkontakt-Steckdose verbunden. einstecken. Die Fehlerstromschutzein- Trennen Sie das Gerät vom richtung hat ausgelöst und Stromnetz. Überprüfen Sie die Stromzufuhr unterbro- den Netzstecker und die chen.
Wartung, Reinigung und Pflege Vor dem Reinigen immer den Wir empfehlen nach jedem Gebrauch Netzstecker ziehen! Gerät vor die zurückgebliebenen Haare von den der Reinigung zuerst vollstän- Rundbürsten zu entfernen, damit stets dig abkühlen lassen. Strom- ein gutes Frisierergebnis erzielt werden schlaggefahr! kann.
Technische Daten Eingangsspannung: 220-240 V~ Nennfrequenz: 50-60 Hz Nennleistung: 800-1000 W Schutzklasse: Entsorgen Altgeräte gehören nicht in Verpackung entsorgen den Hausmüll! Das Symbol mit der durchge- Entsorgen Sie die Verpackung strichenen Mülltonne bedeu- sortenrein. Geben Sie Pappe und tet, dass Elektro- und Elektronikgeräte Karton zum Altpapier, Folien in die nicht zusammen mit dem Hausmüll Wertstoffsammlung.
Pagina 59
Abgabe des Geräts an einer Erfassungs- stelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstö- rungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können. Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw.