12. TECHNISCHE INFORMATIE................30 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de WAARSCHUWING! netstroom. Gevaarlijke spanning. •...
Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in drukschakelaars, thermostaten en andere toepassingen en zijn niet sensoren, software en firmware, geschikt voor verlichting in inclusief resetsoftware. Houd er huishoudelijke ruimten. rekening mee dat sommige van deze •...
NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondsproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Ventilatie 3.1 Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die De Beam-on-Floor gaat uit op de vloer onder de deur van het wanneer het apparaat wordt apparaat verschijnt.
4. BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resettoets EXTRAS toetsen Delay Start knop AUTO Sense programmaknop Display MY TIME keuzebalk 4.1 Scherm 4.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
NEDERLANDS 5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 MY TIME ExtraSilent Met gebruik van de keuzebalk MY TIME ExtraSilent vermindert het geluid dat kunt u een geschikte wascyclus kiezen door het apparaat wordt gegenereerd. gebaseerd op programmaduur, tussen Als deze optie wordt geactiveerd, werkt de 30 minuten en vier uur.
NEDERLANDS Program‐ Type lading Mate van ver‐ Programmafasen EXTRAS vuiling Machine • Geen la‐ Het program‐ • Wassen 70 °C EXTRAS zijn niet Care ding ma reinigt de • Tussentijdse spoe‐ van toepassing op binnenkant ling dit programma. van het appa‐ •...
Pagina 12
Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Niveau glans‐ Van niveau 0A Aanpassen van het niveau glansspoelmid‐ poelsmiddel tot niveau 6A del volgens de benodigde dosering. (standaard: 4A) Eindsignaal Het geluidssignaal aan het eind van een Off (standaard) programma in- of uitschakelen.
Pagina 14
Er klinken ook eens 5 minuten verlengen wanneer deze geluidssignalen als er zich in op enig moment aan het begin of in het het apparaat een storing midden van een programma plaatsvindt. voordoet. Het is niet mogelijk...
NEDERLANDS 6.5 Geluiden instelllingenmodus niet ingaan als er een programma draait. De knoppen op het bedieningspaneel Om de de instellingenmodus in te gaan, maken een klikgeluid als u ze indrukt. U kunt dit geluid uitschakelen. drukt u tegelijkertijd op en houdt u deze ongeveer 3 seconden 6.6 Laatste programmakeuze vast.
7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir.
NEDERLANDS 7.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
2. Activeer van toepassing zijnde MY TIME en EXTRAS zijn EXTRAS indien gewenst. niet van toepassing op dit 3. Sluit de deur van de afwasmachine programma. om het programma te starten. 2. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten.
NEDERLANDS 8.8 De deur openen als het De functie gaat automatisch aan: • Als het programma is voltooid. apparaat in werking is • Als er na 5 minuten nog geen programma is gestart. Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat.
9.2 Gebruik van zout, 1. Stel het hoogste niveau van de waterontharder in. glansmiddel en 2. Zorg ervoor dat het zout- en het vaatwasmiddel glansspoelmiddeldoseerbakje gevuld zijn. • Gebruik enkel zout, glansmiddel en 3. Start het Quick-programma. Voeg vaatwasmiddel voor vaatwassers.
NEDERLANDS • Leg lichte voorwerpen in het borden zijn gevoelig voor bovenrek. Zorg ervoor dat de beschadigingen. voorwerpen niet kunnen verschuiven. 2. Ruim eerst het onderrek en dan het • Doe bestek en kleine items in het bovenrek uit. bestekmand. Na voltooiing van het •...
• Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens elke twee maanden een reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking van de producten zorgvuldig op. • Start voor optimale schoonmaakresultaten het programma Machine Care.
NEDERLANDS LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.6 De onderste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
10.7 De bovenste sproeiarm schoonmaken 4. Druk om de sproeiarm weer op zijn plaats te installeren de sproeiarm We raden u aan om de bovenste naar boven en draai hem sproeiarm regelmatig schoon te maken tegelijkertijd naar links totdat hij op om te voorkomen dat vuil de gaten zijn plaats vergrendelt.
NEDERLANDS gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen. 1. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. 2. Draai om de sproeiarm (C) van de 4. Steek om de sproeiarm(C) terug te toevoerleiding (A) los te koppelen het plaatsen het bevestigingselement (B) bevestigingselement (B) naar links...
Pagina 26
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet ge‐ • Zorg ervoor dat de waterkraan geopend is. vuld met water. • Ga na of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Het display toont i10 of i11.
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de lang. uitgestelde start of wacht u tot het aftellen voorbij is. • Het activeren van deze optie kan de duur van het pro‐ gramma verlengen.
Het apparaat keert terug naar de en houdt u deze ongeveer 3 programmakeuze. seconden vast. 11.2 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf.
Pagina 29
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen te veel zout in het water ge‐ bruikt. Raadpleeg "De waterontharder". • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
12. TECHNISCHE DATEN..................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
DEUTSCH Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Sicherung im Netzstecker Montageanleitung. ausgetauscht werden, setzen Sie • Seien Sie beim Umsetzen des immer eine 13 A-Sicherung des Typs Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ASTA (BS 1362) ein (nur GB und ist.
DEUTSCH • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind nicht von Fachkräften durchgeführt gefährlich. Beachten Sie die werden, die Sicherheit des Geräts Sicherheitsanweisungen auf der beeinträchtigen und die Garantie Reinigungsmittelverpackung. ungültig machen können. • Trinken Sie nicht das Wasser aus • Folgende Ersatzteile sind innerhalb dem Gerät und verwenden Sie es von 7 Jahren nach Produkteinstellung nicht zum Spielen.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG Deckensprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelfach Unterer Sprüharm Besteckkorb Siebe Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter Entlüftung 3.1 Beam-on-Floor • Das rote Licht blinkt im Fall einer Gerätestörung. Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der Nach dem Abschalten des unterhalb der Gerätetür auf den Boden Gerätes erlischt der Beam-...
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Tasten EXTRAS Taste Delay Start Programmtaste AUTO Sense Display Auswahlleiste MY TIME 4.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
Anzeige Beschreibung Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pflege“. Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“. 5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME...
Pagina 39
DEUTSCH Das Gerät erkennt den dann die Wassertemperatur und -menge Verschmutzungsgrad und die Anzahl der sowie die Programmdauer ein. Geschirrteile in den Körben. Es stellt 5.4 Programmübersicht Programm Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS dung zungsgrad Quick • Geschirr • Vor kurzem •...
Programm Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS dung zungsgrad Machine • Leeres Ge‐ Das Pro‐ • Hauptspülgang EXTRAS können Care rät gramm reinigt 70 °C für dieses Pro‐ den Innen‐ • Zwischenspülgang gramm nicht ge‐ raum des Ge‐ •...
Pagina 41
DEUTSCH Nummer Einstellung Einstellmög‐ Beschreibung lichkeiten Wasserhärte Von Stufe 1L Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe bis Stufe 10L auf die Wasserhärte in Ihrer Region. (Standardein‐ stellung: 5L) Klarspülerstufe Von Stufe 0A Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge bis Stufe 6A auf die benötigte Dosis. (Standardein‐...
Pagina 43
DEUTSCH einer kurzen Trocknungsphase ausschalten. Verwenden Sie für beste ausgeführt. In diesem Fall verlängert die Trocknungsergebnisse stets Regenerierung die Programmdauer um 5 Klarspülmittel und schalten Sie die Minuten. Nachfüllanzeige für Klarspülmittel nicht aus. Anschließend kann das 5-minütige Spülen des Wasserenthärters im Stellen Sie die Klarspülmittelmenge auf gleichen Programm oder am Anfang des 0A, um den Dosierer und die Anzeige...
C. Taste Weiter VORSICHT! Verwenden Sie Zurück und Weiter, um Haben Kinder Zugang zum zwischen den Grundeinstellungen Gerät, empfehlen wir, AirDry umzuschalten und ihre Werte zu ändern. auszuschalten. Die Rufen Sie die gewünschte Einstellung automatische Türöffnung mit OK auf und bestätigen Sie die kann eine Gefahr darstellen.
DEUTSCH Die gespeicherten Einstellungen bleiben so lange gültig, bis Sie sie wieder ändern. 7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3.
7.2 Füllen des Klarspülmittel- VORSICHT! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX„. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
DEUTSCH • Im Display wird die • Im Display wird die Programmdauer angezeigt. längstmögliche Programmdauer 2. Aktivieren Sie die verfügbaren angezeigt. EXTRAS nach Wunsch. MY TIME und EXTRAS 3. Schließen Sie die Gerätetür; um das können für dieses Programm Programm zu starten. nicht gewählt werden.
8.9 Funktion Auto Off Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück. Diese Funktion spart Energie, da sie das Bevor Sie ein neues Gerät ausschaltet, wenn es nicht in Programm starten, stellen Betrieb ist. Sie sicher, dass der Die Funktion schaltet sich in folgenden Reinigungsmittelbehälter...
DEUTSCH • Zum Verhindern von • Verwenden Sie stets die richtige Kalkablagerungen im Inneren des Klarspülmittelmenge. Eine Geräts: unzureichende Dosierung des – Füllen Sie den Salzbehälter bei Klarspülmittels beeinträchtigt die Bedarf. Trocknungsergebnisse. Die – Verwenden Sie die empfohlene Verwendung von zu viel Klarspülmittel Menge an Reinigungs- und führt zu bläulichen Schleiern auf den Klarspülmittel.
9.5 Beladen der Körbe • Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. • Nutzen Sie die Körbe immer ganz • Setzen Sie den Oberkorb in die obere aus. Position, um größere Gegenstände im • Verwenden Sie das Gerät Unterkorb unterbringen zu können.
Pagina 51
DEUTSCH 10.5 Reinigen der Siebe • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten.
VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende...
DEUTSCH 10.7 Reinigen des oberer Sprüharms 4. Drücken Sie zum Einsetzen des Sprüharms diesen nach oben und Wir empfehlen den oberer Sprüharm drehen Sie ihn gleichzeitig gegen regelmäßig zu reinigen, um zu den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
Austrittsöffnungen laufen, um Verschmutzungen aus dem Inneren zu entfernen. 1. Stellen Sie den Oberkorb auf die niedrigste Höhe, um den Sprüharm leichter zu erreichen. 2. Drehen Sie, um den Sprüharm (C) vom Überleitungsrohr (A) zu 4. Setzen Sie zum Einsetzen des entfernen,das Montageelement (B) Sprüharms (C) das Montageelement...
Pagina 55
DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät füllt kein Wasser • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. Im Display wird i10 oder i11 • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was‐ angezeigt. serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
Pagina 56
Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Während des Betriebs • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb‐ stoppt und startet das Gerät nisse erzielt und Strom gespart. mehrmals. Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die lang.
Pagina 57
DEUTSCH 11.1 Produktnummerncode 1. Halten Sie etwa 3 (PNC) Sekunden gleichzeitig gedrückt. Im Display wird der PNC Ihres Geräts Wenn Sie sich an den autorisierten angezeigt. Kundendienst wenden, müssen Sie den 2. Um die Anzeige des PNC zu Produktnummerncode Ihres Geräts beenden halten Sie angeben.
Pagina 58
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Störung des Geräts. Feuchte Luft kon‐ densiert an den Wänden des Geräts. Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist glanzlos, ver‐ • Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge‐ färbt sich oder ist angeschla‐ schirr im Gerät gespült wird. gen. • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. •...
Weitere Einzelheiten zur Energieplakette finden Sie auf www.theenergylabel.eu. 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.