Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

D
INSTALLATIONSANLEITUNG
Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der unteren Kante der Dunstabzugshaube muss bei
Elektroplatten 50 cm und bei Gasherden oder kombinierten Herden 70 cm betragen.
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser
natürlich zu beachten.
Beauftragen Sie einen qualifizierten Techniker mit der Installation. Folgen Sie bei der Installation der
Nummerierung (1 2 3 .....).
WARNUNG: Schalten Sie das Stromnetz am Hauptschalter ab, bevor Sie den Anschluss der Abzugshaube
vornehmen.
WARNUNG: Prüfen Sie, ob das Abluftrohr und die Befestigungsmanschetten im Lieferumfang inbegriffen
sind. Andernfalls sind sie separat zu beziehen.
Hinweis: Die mit dem Symbol "(*)" bezeichneten Teile sind Zubehör, das nur mit bestimmten
Modellen oder gar nicht geliefert wird und gesondert erworben werden muss.
WARNUNG: Aufgrund des schweren Gewichtes sind mindestens zwei oder noch mehr Personen zur
Beförderung und Installation der Abzugshaube erforderlich.
GB
INSTALLATION SHEET
The minimum distance between the support surface of the recipients on the cooking device and the
lowest part of the hood must not be less than 50 cm in case of electric cookers and 70 cm for gas or
combination cookers.
If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be
observed.
Contact a qualified technician for installation. To install, follow steps (1 2 3 .....).
WARNING: Disconnect the power at the house main switch before electrically connecting the hood.
WARNING: Check if the exhaust pipe and fixing clamps are provided. Otherwise, they must be purchased
separately.
Note: Parts marked with the symbol "(*)" are optional accessories supplied only with some models
or parts not supplied, to be purchased separately.
WARNING: Very heavy product; hood handling and installation must be carried out by at least two persons.
F
FICHE D'INSTALLATION
La distance minimum entre la surface de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie
la plus basse de la hotte ne doit pas être inférieure à 50 cm pour les cuisinières électriques et à 70 cm
pour les cuisinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est
nécessaire de la respecter.
Faites appel à un technicien qualifié pour l'installation. Pour le montage, suivez la numérotation
(1 2 3 .....).
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation secteur avant de procéder au branchement électrique de la
hotte.
AVERTISSEMENT : Vérifiez si le conduit d'évacuation et les colliers de fixation sont fournis avec l'appareil.
Dans le cas contraire, il conviendra de les acheter.
Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des accessoires en option fournis seulement avec
certains modèles ou sont des pièces non fournies, à acheter à part.
AVERTISSEMENT : Appareil excessivement lourd ; la manutention et l'installation de la hotte doivent être
effectuées par deux personnes ou plus.
5019 318 33271

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Whirlpool AKR806IX

  • Pagina 1 INSTALLATIONSANLEITUNG Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der unteren Kante der Dunstabzugshaube muss bei Elektroplatten 50 cm und bei Gasherden oder kombinierten Herden 70 cm betragen. Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. Beauftragen Sie einen qualifizierten Techniker mit der Installation.
  • Pagina 2 INSTALLATIEKAART De minimale afstand tussen het steunoppervlak van de pannen op het kooktoestel en het laagste deel van de afzuigkap mag niet minder dan 50 cm zijn bij elektrische kooktoestellen en 70 cm bij kooktoestellen op gas of gemengd. Als de installatie-instructies van het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden.
  • Pagina 3 SCHEDA INSTALLAZIONE La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50 cm in caso di cucine elettriche e di 70 cm in caso di cucine a gas o miste.
  • Pagina 4 5019 318 33271...
  • Pagina 5 5019 318 33271...
  • Pagina 6 5019 318 33271...
  • Pagina 7 5019 318 33271...
  • Pagina 8 5019 318 33271...
  • Pagina 9 MILIEUTIPS 11. De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor oneigenlijk gebruik van het apparaat of verkeerde 1. Verpakking instellingen van de bedieningselementen. Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen 12. Het gebruik van het apparaat is niet toegestaan aan personen wordt aangegeven met het symbool voor recycling .
  • Pagina 10: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting KLANTENSERVICE De netspanning moet overeenstemmen met de spanning die op Alvorens de klantenservice in te schakelen het typeplaatje in de afzuigkap is vermeld. Indien de kap is 1. Ga na of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Opsporen voorzien van een stekker, dan moet deze worden aangesloten op van storingen”).
  • Pagina 11: Beschrijving Van De Afzuigkap

    BESCHRIJVING VAN DE AFZUIGKAP A. Steunprofiel met kabels en bevestigingsbeugels B. Gemonteerde kap (motor en verlichting) C. Deksel D. Vetfilter E. Koolstoffilter F. Bevestigingsstangen koolstoffilter G. Regelstang H. Onderste halogeenlampen I. Halogeenlampjes (bovenste) 5019 318 33271...
  • Pagina 12: Bijgeleverd Materiaal

    Bijgeleverd materiaal Haal alle onderdelen uit de verpakkingen. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. • Afzuigkap gemonteerd met motor en met de lampjes geïnstalleerd. • Steunprofiel • Deksel • Montageschema • Filter(s) • Handleiding • 1 - adapter Torx T10 •...
  • Pagina 13 INSTALLATIE - MONTAGE-INSTRUCTIES De afzuigkap is ontworpen om uitsluitend te functioneren als model met luchtcirculatie: de lucht wordt door het koolstoffilter gefilterd en in de omliggende ruimte gerecycled. De afzuigkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn voor de meeste wanden/plafonds. Neem echter contact op met een gekwalificeerd technicus om u ervan te verzekeren dat de materialen geschikt zijn voor het type wand/plafond.
  • Pagina 14: Bedieningspaneel

    PRODUCTINFORMATIEBLAD Bedieningspaneel Informatie voor het correcte gebruik van de kap: Gebruik de maximale snelheid bij een grote concentratie dampen in de keuken. Geadviseerd wordt om de kap 5 minuten voor het koken aan te zetten, en na het koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten staan. Automatische inschakeling De kap is uitgerust met een temperatuursensor die de motor activeert op de eerste afzuigsnelheid (vermogen) wanneer de omgevingstemperatuur in de ruimte rond de kap hoger is dan 70°C.
  • Pagina 15 Het is noodzakelijk om de vetfilters te reinigen: als het LAMPJE GROEN KNIPPERT (lees de instructies onder “Resetten en configuratie van de signalering voor verzadiging van de filters”) Het is nodig om het koolstoffilter te reinigen of te vervangen: als het LAMPJE ORANJE KNIPPERT (lees de instructies onder “Resetten en configuratie van de signalering voor verzadiging van de filters”) Bediening van de lampjes aan de onderkant Het licht aan de onderkant kan aan- en uitgedaan worden door op de “verlichtingstoets”...
  • Pagina 16: Montage Van Het Koolstoffilter

    PRODUCTINFORMATIEBLAD Om het koolstoffilter te reactiveren, moet het na het wassen gedurende 10 minuten op 100° C in de oven gedroogd worden. Vervang het koolstoffilter om de 3 jaar Montage van het koolstoffilter: 1. Verwijder het vetfilter (Afb. 3) (zie de paragraaf “Onderhoud van het vetfilter”).

Inhoudsopgave