Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Personal Audio
System
Gebruiksaanwijzing pagina 2
Manual de instruções página 2
ZS-2000
©2000 Sony Corporation
3-046-451-33 (2)
NL
PT
NL
PT

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony ZS-2000

  • Pagina 1 3-046-451-33 (2) Personal Audio System Gebruiksaanwijzing pagina 2 Manual de instruções página 2 ZS-2000 ©2000 Sony Corporation...
  • Pagina 2 Waarschuwing OPGELET Dit toestel werkt uitsluitend op netstroom Stel het apparaat niet bloot aan regen en niet op batterijen. of vocht, om gevaar voor brand of Wanneer u het toestel voor het eerst een elektrische schok te voorkomen. gebruikt of wanneer u het gedurende lange tijd niet hebt gebruikt, laat het dan Open nooit de ombouw van enig gedurende ongeveer een uur aangesloten...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud Basishandelingen 4 De klok automatisch instellen 6 Een CD afspelen 8 Luisteren naar de radio De CD-speler De timer 10 Gebruik van het uitleesvenster 26 De klok handmatig instellen 11 Een bepaald muziekstuk zoeken 28 Het tijdsignaal instellen 12 Muziekstukken herhaaldelijk 30 Ontwaken met muziek afspelen (Repeat Play) 33 In slaap vallen met muziek...
  • Pagina 4: Basishandelingen

    Basishandelingen De klok automatisch instellen Dit toestel is uitgerust met een radiogestuurd automatisch klokinstelsysteem. Dit systeem ontvangt klokgegevens (uren, minuten, seconden en zomer/wintertijd) op een bepaalde radiofrequentie en stelt zo de klok automatisch hierop in. Steek de stekker in een stopcontact (zie pagina 35). Sluit de antenne aan (zie pagina 34).
  • Pagina 5 Tips Als de speler gedurende 12 minuten geen • U kunt dit toestel klokgegevenssignaal ontvangt gebruiken voor de klok blijft branden in het uitleesvenster. De speler is ingesteld. probeert het kloksignaal om het uur te ontvangen. • Het automatische Als er gedurende 12 uur geen kloksignaal wordt klokinstelsignaal wordt ontvangen, verdwijnt in het uitleesvenster.
  • Pagina 6: Een Cd Afspelen

    Een CD afspelen Steek de stekker in een stopcontact (zie pagina 35). Druk op Z CD OPEN/CLOSE (direct aanschakelen) en leg de CD op de CD-lade tot hij vastklikt. Met het label naar boven Uitleesvenster Druk op u (N op de afstandsbediening).
  • Pagina 7 Gebruik deze toetsen voor bijkomende handelingen OPERATE ., > VOLUME Z CD OPEN/CLOSE Handeling Wanneer u nog eens een het volume te regelen Draai VOLUME naar + of – CD wilt beluisteren, drukt u gewoon op u. (druk op VOL +, – op de De speler schakelt dan afstandsbediening).
  • Pagina 8: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio Steek de stekker in een stopcontact (zie pagina 35). Druk op RADIO BAND•AUTO Uitleesvenster PRESET tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster (direct aanschakelen). Bij elke druk op de toets verandert de band als volgt: “FM1”...
  • Pagina 9 Gebruik deze toetsen voor bijkomende handelingen PLAY MODE OPERATE MONO/ST VOLUME Handeling het volume te regelen Draai VOLUME naar + of – (druk op VOL +, – op de afstandsbediening). de radio aan/af te zetten Druk op OPERATE. De ontvangst verbeteren Tips •...
  • Pagina 10: De Cd-Speler

    De CD-speler Gebruik van het DISPLAY uitleesvenster ENTER MEM Via het uitleesvenster kan informatie over de CD worden gecontroleerd. Het totale aantal muziekstuknummers en de speelduur controleren Druk op DISPLAY•ENTER MEM in de stopstand. Totaal aantal muziekstuknummers Totale speelduur De resterende speelduur controleren Druk op DISPLAY•ENTER MEM tijdens het afspelen van een CD.
  • Pagina 11: Een Bepaald Muziekstuk Zoeken

    Een bepaald muziekstuk zoeken Cijfertoetsen U kunt snel een muziekstuk zoeken met behulp van de cijfertoetsen. Tijdens het afspelen van een CD kunt u ook een bepaald punt in een muziekstuk zoeken. ., > Opmerking Voor het zoeken van Druk op U kunt geen bepaald een bepaald muziekstuk de cijfertoets van het...
  • Pagina 12: Muziekstukken Herhaaldelijk

    Muziekstukken PLAY MODE herhaaldelijk MONO/ST ., > afspelen (Repeat Play) Muziekstukken kunnen herhaaldelijk worden afgespeeld in de normale, willekeurige of geprogrammeerde weergavestand (zie pagina 13 - 15). Op de Druk op x. afstandsbediening “CD” verschijnt in het uitleesvenster. • Gebruik MODE om “REP 1”, “REP ALL”, Ga als volgt tewerk: “REP”...
  • Pagina 13: Muziekstukken Afspelen In Willekeurige Volgorde (Shuffle Play)

    Muziekstukken PLAY MODE afspelen in MONO/ST willekeurige volgorde (Shuffle Play) U kunt muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde. Op de Druk op x. afstandsbediening “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 1 Druk op x. 2 Druk op MODE tot Druk op PLAY MODE•MONO/ST tot “SHUF” “SHUF”...
  • Pagina 14: Uw Eigen Programma Samenstellen (Programme Play)

    Uw eigen DISPLAY programma ., > ENTER MEM PLAY MODE samenstellen MONO/ST (Programme Play) U kunt de afspeelvolgorde van maximum 20 muziekstukken op een CD bepalen. Op de Druk op x. afstandsbediening “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 1 Druk op x. 2 Druk op MODE tot Druk op PLAY MODE•MONO/ST tot “PGM”...
  • Pagina 15 Programme Play annuleren Doordat het Druk op PLAY MODE•MONO/ST tot “PGM” programma wordt verdwijnt in het uitleesvenster. bewaard tot u de CD- lade opent, kunt u hetzelfde programma De volgorde van muziekstukken controleren voor opnieuw afspelen. de weergave Druk op DISPLAY•ENTER MEM. Bij elke druk op de toets, verschijnt het muziekstuknummer in de geprogrammeerde volgorde.
  • Pagina 16: De Radio

    De radio Radiozenders RADIO CHARACTER TUNE voorinstellen BAND TIME SET –, + AUTO PRESET TEXT –, + PRESET –, + DISPLAY ENTER MEM CURSOR T, t U kunt radiozenders opslaan in het toestelgeheugen. Er kunnen tot 40 radiozenders worden vooringesteld, 10 voor elke band in om het even welke volgorde.
  • Pagina 17 Op de Als een zender niet automatisch kan worden afstandsbediening vooringesteld 1 Druk op BAND om Zwakke zenders moeten handmatig worden de band te kiezen. vooringesteld. U kunt een voorinstelzender ook 2 Druk op TUNE + of – benoemen. om de gewenste frequentie te kiezen.
  • Pagina 18: Vooringestelde Radiozenders Beluisteren

    Vooringestelde RADIO PRESET –, + radiozenders BAND AUTO PRESET beluisteren Eens de zenders zijn vooringesteld, kunt u erop afstemmen met behulp van PRESET +, – op het toestel of de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Op de Druk op RADIO BAND•AUTO PRESET om de afstandsbediening band te kiezen.
  • Pagina 19: Gebruik Van Het Radio Data System (Rds)

    Gebruik van het RADIO DISPLAY Radio Data BAND ENTER MEM AUTO PRESET System (RDS) TUNE TIME SET –, + Radio Data System (RDS) is een service die radiozenders in staat stelt om samen met het gewone signaal extra informatie mee te sturen. Deze speler heeft handige RDS-functies zoals weergeven van de zendernaam, het zoeken naar zenders volgens programmatype, enz.
  • Pagina 20: Gebruik Van Het Radio Data System (Rds) (Vervolg)

    Gebruik van het Radio Data System (RDS) (vervolg) Opmerkingen De RDS-informatie controleren • Indien geen RDS- Druk op DISPLAY•ENTER MEM. uitzending wordt Bij elke druk op de toets verandert de indicatie in het ontvangen, is het mogelijk dat de uitleesvenster als volgt: zendernaam, het programmatype en Indicatie...
  • Pagina 21: Verkeersinformatie, Nieuws Of Weerberichten Ontvangen (Eon)

    Verkeersinformatie, nieuws of weerberichten ontvangen (EON) Met de Enhanced Other Networks (EON) functie kan het toestel automatisch overschakelen naar een zender die verkeersinformatie, nieuws of weerberichten uitzendt. Na afloop van het programma schakelt het toestel terug naar de zender die u op dat ogenblik beluisterde.
  • Pagina 22: Een Zender Zoeken Volgens Programmatype (Pty)

    Gebruik van het Radio Data System (RDS) (vervolg) Opmerking Een zender zoeken volgens programmatype “Not Found” verschijnt (PTY) wanneer het gekozen U kunt een zender zoeken door een bepaald programmatype programmatype te kiezen. momenteel niet wordt uitgezonden. Druk op RDS tot “PTY Search” verschijnt in het uitleesvenster.
  • Pagina 23 Lijst van programmatypes (PTY) De aanduidingen in het uitleesvenster staan tussen haakjes. Nieuws (News) Popmuziek (Pop M) Korte verslagen van feiten, evenementen Commerciële populaire muziek, die vaak en meningen, reportages en actualiteit. uit huidige of vorige hitlijsten staat. Duiding (Affairs) Rockmuziek (Rock M) Duidingsprogramma’s waarin dieper Moderne muziek, meestal geschreven en...
  • Pagina 24 Gebruik van het Radio Data System (RDS) (vervolg) Kinderprogramma’s (Children) Country-muziek (Country) Programma’s bedoeld voor een jong Liedjes die afkomstig zijn van of de publiek, in hoofdzaak voor ontspanning muzikale traditie voortzetten van de en interesse veeleer dan met educatieve zuidelijke Amerikaanse staten.
  • Pagina 25: De Akoestiekregeling Kiezen

    Akoestiekregeling TUNE BASS/ akoestiekregeling TIME SET –, + TREBLE MEGA BASS kiezen U kunt de akoestiek (lage/hoge tonen) van het weergavegeluid regelen. Lage tonen versterken Druk op MEGA BASS. “MEGA BASS” verschijnt in het uitleesvenster. Druk nogmaals op de toets om terug te keren naar normale weergave.
  • Pagina 26: De Timer

    De timer De klok TUNE handmatig CLOCK TIME SET –, + DISPLAY instellen SUMMER TIME ENTER MEM Indien de klok niet automatisch wordt ingesteld door een slechte ontvangst van het kloksignaal, moet de klok handmatig worden ingesteld. Automatische klokinstelling wordt dan automatisch geannuleerd.
  • Pagina 27 Opmerking Overschakelen naar zomertijdweergave Als de automatische Hou SUMMER TIME 2 seconden lang ingedrukt. klokinstelfunctie werkt “Summer On” verschijnt enkele seconden in het verschijnt in het uitleesvenster): als u de uitleesvenster. zomertijd wijzigt, wordt de automatische klokinstelfunctie De zomertijdweergave annuleren geannuleerd.
  • Pagina 28: Het Tijdsignaal Instellen

    Het tijdsignaal TUNE instellen TIME SET –, + TIME SIGNAL DISPLAY ENTER MEM Als het toestel is uitgeschakeld, kunt u het tijdsignaal horen. U kunt het geluid van het tijdsignaal kiezen. Controleer of u de klok hebt ingesteld (zie pagina 4 of 26).
  • Pagina 29 Druk op TUNE•TIME SET + of – om de tijd voor het tijdsignaal in te stellen en druk op DISPLAY•ENTER MEM. Weergave Tijdsignaal weerklinkt Helemaal niet Every Hour De hele dag Auto 7:00 - 22:00 Once a Day* Eenmaal per dag * Als u in stap 2 “Wall Clock”...
  • Pagina 30: Ontwaken Met Muziek

    Ontwaken met TUNE muziek TIME SET –, + SNOOZE TIMER DISPLAY STANDBY ENTER MEM U kan zich dagelijks op een bepaald tijdstip laten wekken met muziek. Daarvoor moet u eerst de klok gelijkzetten (zie pagina 4 of 26). Controleer eerst of (klok) niet oplicht in het uitleesvenster.
  • Pagina 31 Stel de timer in op de uren en de minuten waarop u de muziekweergave wilt laten beginnen. 1 Druk op TUNE•TIME SET + of – om de uren in te stellen en druk op DISPLAY•ENTER MEM. 2 Druk op TUNE•TIME SET + of – om de minuten in te stellen en druk op DISPLAY•ENTER MEM.
  • Pagina 32 Ontwaken met muziek (vervolg) De weergave stoppen Zet het toestel af. Nog enkele minuten sluimeren Telkens wanneer het Druk op SNOOZE. toestel aanschakelt met “Snooze” verschijnt in het uitleesvenster en het toestel de SNOOZE functie, wordt het volume één schakelt uit. Het toestel schakelt automatisch aan na 5 trap hoger gezet.
  • Pagina 33: In Slaap Vallen Met Muziek

    In slaap vallen SLEEP met muziek U kunt het toestel instellen om automatisch uit te schakelen na 10, 20, 30, 60, 90 en 120 minuten, zodat u gerust in slaap kunt vallen terwijl u muziek beluistert. Tips Laat de gewenste muziekbron spelen. •...
  • Pagina 34: Opstelling

    Opstelling De installatie gebruiksklaar Antenne-aansluitingen maken Maak alle kabels goed vast zoals de afbeelding laat zien. Door verkeerde aansluitingen kan de werking worden verstoord. Sluit het netsnoer als laatste aan. Antenne FM ANTENNA SELECTOR naar een stopcontact Opmerking 1 Antennes aansluiten Zet altijd eerst de speler af alvorens de stekker in te steken of uit te...
  • Pagina 35: Het Netsnoer Aansluiten

    Tips 2 Het netsnoer aansluiten • De geluidskwaliteit kan Steek de stekker in een stopcontact. variëren volgens de polariteit van de stekker. Steek de 3 Batterijen in de afstandsbediening stekker anders in en controleer de plaatsen geluidskwaliteit. • Dit toestel wordt geleverd met een luidsprekerrooster in een andere kleur.
  • Pagina 36: De Installatie Gebruiksklaar Maken (Vervolg)

    De installatie gebruiksklaar maken (vervolg) Belangrijk De FM-ontvangst verbeteren Sluit een buitenantenne 1 Om de FM-ontvangst te verbeteren, kunt u een aan op de massa U FM-buitenantenne (niet meegeleverd) aansluiten. aansluiting ter Eventueel kunt u ook aansluiten op het beveiliging tegen distributienet.
  • Pagina 37: Stroom Sparen

    Stroom sparen DISPLAY ENTER MEM Zelfs al is hij uitgeschakeld verbruikt de speler toch nog ongeveer 5,6 W voor de tijdweergave, timerwerking en afstandsbedieningsontvangst. Met de stroomspaarfunctie kan het stroomverbruik worden beperkt tot minder dan 1 W. Hou DISPLAY•ENTER MEM ongeveer 2 seconden ingedrukt terwijl de speler is uitgeschakeld.
  • Pagina 38: Los Verkrijgbare Componenten Aansluiten

    Los verkrijgbare LINE componenten aansluiten U kunt een CD opnemen op een MiniDisc of het geluid van een videorecorder, TV of MiniDisc player/recorder beluisteren via de luidsprekers van dit toestel. Zet altijd eerst een component af alvorens aansluitingen te verrichten. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de betreffende component.
  • Pagina 39: Het Geluid Van Een Tv, Videorecorder En Minidisc Player/Recorder Beluisteren

    Opmerkingen Verwijder het dopje van de OPTICAL DIGITAL • Zolang “CD” in het OUT (CD) aansluiting van dit toestel en verbind uitleesvenster staat, is die met de digitale ingang van de MiniDisc de optisch digitale recorder of een andere component met behulp van uitgang actief en licht een digitale verbindingskabel (niet meegeleverd) .
  • Pagina 40: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid Opstelling • De laserstraal in dit toestel is • Stel het toestel niet bloot aan schadelijk voor de ogen, zodat u de warmtebronnen, directe behuizing niet mag openen. Laat dat zonnestraling, overmatig stof of over aan bevoegd personeel. mechanische schokken.
  • Pagina 41 Sony handelaar. bijzonder hoog kan oplopen. • Kleef niets op compact discs en zorg ervoor dat ze niet worden gekrast.
  • Pagina 42: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Symptoem Oplossing Geen geluid. • Druk op OPERATE om het toestel aan te zetten. • Steek de stekker goed in een stopcontact. • Regel het volume. • Koppel de hoofdtelefoon los wanneer luidsprekers zijn aangesloten. Ruis hoorbaar. •...
  • Pagina 43 Steek de stekker opnieuw in het stopcontact terwijl u SNOOZE en SUMMER ingedrukt houdt. Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony handelaar als het probleem daarmee nog niet is opgelost.
  • Pagina 44: Technische Gegevens

    Meegeleverde toebehoren Afstandsbediening (1) Antenne (1) Luidsprekerroosters (2) FM: 10,7 MHz MG/LG: 450 kHz Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Antennes voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. FM: Telescopische antenne MG/LG: Kaderantenne Los verkrijgbare toebehoren Radiogestuurde klok: Ferrietstaafantenne Sony MDR hoofdtelefoon Aanvullende informatie...
  • Pagina 45: Index

    Index Aansluiting Luisteren Tijdsignaal instellen 28 antennes 34 naar de radio 8 Timer los verkrijgbare naar een TV, In slaap vallen met toebehoren 38 videorecorder en MD- muziek 33 speler 39 netsnoer 35 Ontwaken met muziek 30 Akoestiekregeling 25 M, N U, V MEGA BASS 25 Uitleesvenster 10...
  • Pagina 46 Aviso ATENÇÃO Só pode ligar este leitor à rede de corrente Para evitar incêndios ou choques CA. Não funciona a pilhas. eléctricos, não exponha o leitor à Quando utilizar este leitor pela primeira chuva ou humidade. vez ou depois de um longo período de inactividade, ligue-o a uma tomada de Para evitar choques eléctricos, não corrente durante cerca de uma hora para...
  • Pagina 47 Índice Operações básicas 4 Acerto automático do relógio 6 Reproduzir um CD 8 Ouvir rádio O leitor de CD O temporizador 10 Utilizar o visor 26 Acertar o relógio manualmente 11 Localizar uma faixa específica 28 Acertar o sinal horário 12 Reproduzir faixas repetidamente 30 Acordar com música (Reprodução repetitiva)
  • Pagina 48 Operações básicas Acerto automático do relógio Este leitor está equipado com o sistema de acerto automático do relógio controlado pelo rádio. O sistema recebe o sinal horário (horas, minutos, segundos e a regulação para/de hora de verão) transmitidos por uma determinada onda de rádio e acerta automaticamente o relógio.
  • Pagina 49 Sugestões Se o leitor não receber os sinais de dados de • Pode utilizar o leitor relógio no período de 12 minutos antes de acertar o A indicação permanece acesa no visor. O leitor relógio. tenta captar o sinal horário de hora a hora. Se não o •...
  • Pagina 50 Reproduzir um CD Ligue o cabo de alimentação à corrente (consulte a página 35). Carregue em Z CD OPEN/ CLOSE (ligação directa) e coloque o CD no tabuleiro respectivo até ouvir um clique. Com a etiqueta virada para cima Visor Carregue em u (N no telecomando).
  • Pagina 51 Utilize estes botões para executar operações adicionais OPERATE ., > VOLUME Z CD OPEN/CLOSE Sugestão Para Faça o seguinte Quando quiser voltar a regular o volume Rode VOLUME para + ou – ouvir um CD, basta carregar em u. O (carregue em VOL +, –...
  • Pagina 52: Ouvir Rádio

    Ouvir rádio Ligue o cabo de alimentação à corrente (consulte a página 35). Visor Carregue em RADIO BAND•AUTO PRESET até a banda pretendida aparecer no visor (ligação automática). Sempre que carregar neste botão, a banda muda da seguinte maneira: “FM1” t “FM2” t “MW” t “LW”...
  • Pagina 53 Utilize estes botões para executar operações adicionais PLAY MODE OPERATE MONO/ST VOLUME Para Faça o seguinte regular o volume Rode VOLUME para + ou – (carregue em VOL +, – no telecomando). ligar/desligar o rádio Carregue em OPERATE. Para melhorar a recepção da emissão Sugestões •...
  • Pagina 54 O leitor de CD Utilizar o visor DISPLAY ENTER MEM Pode utilizar o visor para verificar as informações sobre o CD. Para verificar o número total de faixas e o tempo total de reprodução Carregue em DISPLAY•ENTER MEM no modo de paragem.
  • Pagina 55 Localizar uma faixa específica Pode localizar rapidamente qualquer faixa, utilizando os botões numéricos. Botões Também pode localizar um ponto numéricos específico de uma faixa, enquanto ouve um CD. ., > Nota Para localizar Carregue Não é possível localizar directamente uma faixa no botão correspondente uma faixa específica se a indicação “SHUF”...
  • Pagina 56 Reproduzir faixas PLAY MODE repetidamente MONO/ST ., > (Reprodução repetitiva) Pode reproduzir faixas repetidamente nos modos de reprodução normal, uma só faixa ou programada (consulte as páginas 13 - 15). No telecomando Carregue em x. • Utilize MODE para A indicação “CD” aparece no visor. seleccionar “REP 1”, “REP ALL”, “REP”...
  • Pagina 57 Reproduzir faixas PLAY MODE por ordem MONO/ST aleatória (Reprodução aleatória) Pode reproduzir as faixas por ordem aleatória. No telecomando Carregue em x. 1 Carregue em x. A indicação “CD” aparece no visor. 2 Carregue em MODE até aparecer no visor Carregue em PLAY MODE•MONO/ST até...
  • Pagina 58 Criar o seu DISPLAY próprio programa ., > ENTER MEM PLAY MODE (Reprodução de programa) MONO/ST Pode definir a ordem de reprodução de 20 faixas de um CD. No telecomando Carregue em x. 1 Carregue em x. A indicação “CD” aparece no visor. 2 Carregue em MODE até...
  • Pagina 59 Sugestão Para cancelar a reprodução do programa Pode reproduzir outra Carregue em PLAY MODE•MONO/ST até a vez o mesmo indicação “PGM” desaparecer do visor. programa, desde que grave o programa antes de abrir o tabuleiro de Para verificar a ordem das faixas antes da reprodução Carregue em DISPLAY•ENTER MEM.
  • Pagina 60 O rádio Memorizar RADIO CHARACTER TUNE estações de rádio BAND TIME SET –, + AUTO PRESET TEXT –, + PRESET –, + DISPLAY ENTER MEM CURSOR T, t Pode memorizar as estações de rádio na memória do leitor. Pode memorizar um máximo de 40 estações, 10 em cada banda, pela ordem desejada.
  • Pagina 61 No telecomando Se não conseguir programar automaticamente uma 1 Carregue em BAND estação para seleccionar a As estações com sinal fraco têm de ser programadas banda. manualmente. Também pode identificar a estação 2 Carregue em TUNE programada. + ou – para memorizar a 1 Carregue em RADIO BAND•AUTO PRESET para frequência da estação...
  • Pagina 62 Ouvir as estações RADIO PRESET –, + de rádio BAND AUTO PRESET memorizadas Depois de memorizar as estações, utilize PRESET + , – no leitor ou os botões numéricos do telecomando para sintonizar as suas estações preferidas. No telecomando Carregue em RADIO BAND•AUTO PRESET para 1 Carregue em BAND seleccionar a banda.
  • Pagina 63 Utilizar o sistema RADIO DISPLAY de dados de rádio BAND ENTER MEM AUTO PRESET (RDS) TUNE TIME SET –, + O sistema de dados de rádio (RDS) é um serviço de difusão que permite que as estações de rádio transmitam informações adicionais juntamente com o sinal de programação normal.
  • Pagina 64 Utilizar o sistema de dados de rádio (RDS) (continuação) Notas Para consultar as informações sobre os serviços • Se não receber a transmissão RDS, o Carregue em DISPLAY•ENTER MEM. nome da estação, o tipo de programa e o texto Sempre que carregar no botão, a indicação do visor de rádio podem não muda da maneira seguinte: aparecer no visor.
  • Pagina 65 Acompanhar as informações de trânsito, as notícias ou as informações sobre o tempo (EON) A função Enhanced Other Networks (EON), permite ao leitor mudar automaticamente para uma estação da rede que esteja a transmitir informações de trânsito, noticiários ou informações sobre o tempo. Depois do programa terminar, o leitor volta à...
  • Pagina 66 Utilizar o sistema de dados de rádio (RDS) (continuação) Nota Localizar uma estação por tipo de programa A indicação “Not (PTY) Found” aparece se o Pode localizar uma estação seleccionando o tipo de tipo de programa que programa. seleccionou não estiver a ser transmitido.
  • Pagina 67 Lista de tipos de programa (PTY) Os caracteres entre parêntesis mostram as indicações que aparecem no visor. Noticiários (News) Música Pop (Pop M) Descrições curtas de factos, Música comercial, geralmente acontecimentos ou outros pontos de vista considerada como popular, que está expressos publicamente, reportagens e geralmente nas tabelas de vendas.
  • Pagina 68 Utilizar o sistema de dados de rádio (RDS) (continuação) Programas para crianças (Children) Música Country (Country) Programas destinados a crianças, Canções que têm origem ou continuam a preferencialmente de entretenimento e tradição musical do sul dos Estados interesse geral e sem objectivos Unidos.
  • Pagina 69 Intensificação do som Seleccionar a TUNE BASS/ intensificação do TIME SET –, + TREBLE MEGA BASS Pode regular a intensificação do som ou dos graves/agudos. Reforçar os graves Carregue em MEGA BASS. “MEGA BASS” aparece no visor. Para voltar ao som normal, carregue novamente no botão.
  • Pagina 70 O temporizador Acertar o relógio TUNE manualmente CLOCK TIME SET –, + DISPLAY SUMMER TIME ENTER MEM Se a transmissão do sinal horário for demasiado fraca e o relógio não ficar certo automaticamente, tem de o fazer manualmente. Se isso acontecer, o sistema de acerto automático de relógio é...
  • Pagina 71 Nota Para mudar o visor para a indicação do horário de Quando a função de verão (hora de verão) Acerto automático do Carregue sem soltar SUMMER TIME durante 2 relógio está activada (a segundos. indicação aparece no visor): Se alterar a A indicação “Summer On”...
  • Pagina 72 Acertar o sinal TUNE horário TIME SET –, + TIME SIGNAL DISPLAY ENTER MEM Se o leitor estiver desligado, pode ouvir o sinal horário. Também pode seleccionar o som para o sinal horário. Verifique se acertou o relógio (consulte as páginas 4 ou 26). Nota Com o aparelho desligado, carregue em TIME O sinal horário não se...
  • Pagina 73 Carregue em TUNE•TIME SET + ou – até que a função de sinal horário comece a funcionar e depois carregue em DISPLAY• ENTER MEM. Visor Som do sinal horário Sem som Every Hour Todo o dia Auto 7:00 - 22:00 Once a Day* Uma vez por dia * Se seleccionou “Wall Clock”...
  • Pagina 74 Acordar com TUNE música TIME SET –, + SNOOZE TIMER DISPLAY STANDBY ENTER MEM Pode acordar com música ou com um programa de rádio a uma hora pré- programada. Não se esqueça de acertar o relógio (consulte a página 4 ou 26). Antes de começar, verifique se a indicação (relógio) não está...
  • Pagina 75 Programe o temporizador para a hora e minutos a que quer que a música comece. 1 Carregue em TUNE• TIME SET + ou – para acertar a hora e carregue em DISPLAY•ENTER MEM. 2 Carregue em TUNE•TIME SET + ou – para acertar os minutos e carregue em DISPLAY•ENTER MEM.
  • Pagina 76 Acordar com música (continuação) Para parar a reprodução Desligue a corrente. Sugestão Para alargar o período por mais alguns minutos Sempre que o leitor se Carregue em SNOOZE. ligar com a função A indicação “Snooze” aparece no visor e a corrente SNOOZE, o volume aumenta um nível.
  • Pagina 77 Adormecer com SLEEP música Pode programar o leitor para que se desligue automaticamente passados 10, 20, 30, 60, 90 e 120 minutos, o que lhe dá a possibilidade de adormecer a ouvir música. Sugestões Inicie a reprodução da fonte de música desejada. •...
  • Pagina 78 Instalação Preparar o Terminais da antena sistema Ligue os cabos como se mostra nas ilustrações. Ligações mal feitas podem provocar avarias. O cabo de ligação à corrente só deve ser ligado depois de terminadas todas as outras ligações. Antena FM ANTENNA à...
  • Pagina 79 Sugestões 2 Ligar o cabo de alimentação • A qualidade do som Ligue o cabo de alimentação à rede de corrente. pode ser alterada, dependendo da polaridade da ficha. 3 Colocar as pilhas no telecomando Altere a direcção de introdução da ficha e verifique a qualidade do som.
  • Pagina 80 Preparar o sistema (continuação) Importante Para melhorar a recepção de FM Se utilizar uma antena 1 Ligue a antena exterior de FM (não fornecida). Se exterior, tem de ligar o utilizar um distribuidor, também pode utilizar a terminal U a terra para antena do televisor.
  • Pagina 81 Poupar energia DISPLAY ENTER MEM Mesmo que o leitor esteja desligado, o relógio, o funcionamento do temporizador e a recepção do telecomando consomem cerca de 5,6 W. Se estiver a utilizar a função de poupança de energia, pode reduzir o consumo para um valor inferior a 1 W.
  • Pagina 82 Ligar componentes LINE opcionais Pode gravar um CD num MiniDisc ou ouvir o som de um vídeogravador, televisor ou leitor/gravador de MiniDisc através das colunas deste leitor. Tem de desligar todos os equipamentos antes de fazer as ligações. Para mais informações, consulte o manual de instruções do equipamento que quer ligar.
  • Pagina 83 Notas Retire a tampa da tomada OPTICAL DIGITAL • Enquanto a indicação OUT (CD) do leitor e ligue-a à tomada de entrada “CD” aparecer no digital do gravador de MiniDisc ou outro visor, a tomada de componente utilizando o cabo de ligação digital saída digital óptica está...
  • Pagina 84 Informações adicionais Precauções Segurança Instalação • Não tente desmontar a caixa, uma vez • Não deixe o leitor num local perto de que o raio laser utilizado pelo leitor de fontes de calor ou sujeito à incidência CD é prejudicial aos olhos. Os serviços directa dos raios solares, poeiras de assistência só...
  • Pagina 85 Sony da sua zona. • Não cole papéis nem etiquetas no CD, nem risque a respectiva superfície. • Depois de ouvir o CD, guarde-o na respectiva caixa.
  • Pagina 86: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Solução Não se ouve o som. • Carregue em OPERATE para ligar o leitor. • Ligue bem o cabo de alimentação à tomada de corrente. • Regule o volume. • Desligue os auscultadores quando estiver a ouvir o som das colunas.
  • Pagina 87 Se, depois de tentar as soluções indicadas acima, o leitor continuar a não funcionar correctamente, desligue o cabo de alimentação de CA. Carregue sem soltar SNOOZE e SUMMER, simultaneamente e volte a ligar o cabo de corrente. Se o problema persistir, consulte o agente Sony da sua zona. Informações adicionais...
  • Pagina 88: Características Técnicas

    Redes para altifalante (2) MW/LW: 450 kHz Antenas Design e características técnicas sujeitos a alteração sem FM: Antena telescópica aviso prévio. MW/LW: Antena quadraqular Relógio controlado por rádio: Antena de barra em Acessórios opcionais ferrite Auscultadores da série MDR da Sony Informações adicionais...
  • Pagina 89 Índice A, B Acertar automático do Leitor de CD 10 RDS 19 relógio 4 Ligar Reprodução aleatória 13 Acertar manualmente do as antenas 34 Reprodução de programa 14 relógio 26 componentes opcionais Reprodução repetitiva 12 Acertar o signal horário 28 Reproduzir o cabo de ligação à...
  • Pagina 90 Informações adicionais...
  • Pagina 91 Informações adicionais...
  • Pagina 92 S ony Corporation Informações adicionais...

Inhoudsopgave