Pagina 2
WAARSCHUWING VOORZICHTIG U kunt dit apparaat uitsluitend op het Stel het apparaat niet bloot aan regen lichtnet aansluiten. Het werkt niet op of vocht, om gevaar voor brand of batterijen. een elektrische schok te voorkomen. Wanneer u deze speler voor het eerst gebruikt, of wanneer u hem lange tijd niet meer gebruikt heeft, sluit hem dan Open de behuizing niet, om gevaar...
Inhoud Basisbediening 4 Afspelen van compact discs 6 Luisteren naar de radio 8 Afspelen van cassettes 10 Opnemen op cassette De compact disc speler Opstelling 12 Gebruik van het uitleesvenster 25 Aansluiting 13 Een bepaald muziekstuk zoeken 27 De audio emphasis selecteren (SOUND/MEGA BASS) 14 Herhalen van muziekstukken (Herhaald afspelen)
Basisbediening Afspelen van compact discs Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 25 - 26. Druk op 6PUSH OPEN/CLOSE PUSH om de CD-lade te openen en leg OPEN/CLOSE de CD erin. Met de labelkant naar boven Sluit de CD-houder.
Pagina 5
Gebruik deze toetsen voor bijkomende bedieningen OPERATE 6PUSH OPEN/CLOSE VOLUME +, – AMS/SEARCH =, + Druk op Wanneer u de volgende het volume te regelen VOLUME +, – (VOL +, – keer een compact disc op de afstandsbediening) wilt beluisteren, drukt u gewoon op ^.
Luisteren naar de radio Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 25 - 26. Druk op BAND tot de gewenste Uitleesvenster BAND frequentieband in het uitleesvenster verschijnt (directe aanschakeling). Uitleesvenster Houd TUNING•TIME SET + of – TUNING (TUNE + of –...
Pagina 7
Gebruik deze toetsen voor bijkomende bedieningen OPERATE VOLUME +, – PLAY MODE MONO/ST ISS Tips Druk op • Druk bij FM-ontvangst het volume te regelen VOLUME +, – (VOL +, – op met veel ruis op de afstandsbediening) PLAY MODE•MONO/ ST ISS tot “MONO”...
Afspelen van cassettes Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 25 - 26. Druk op p6 om de De kant die u wilt afspelen naar voren cassettehouder te openen en plaats een voorbespeelde cassette in de houder. Gebruik uitsluitend TYPE I cassettes (normaal).
Pagina 9
Gebruik deze toetsen voor bijkomende bedieningen OPERATE VOLUME +, – 0, ) Druk op Wanneer u de volgende het volume te regelen VOLUME +, – (VOL +, – keer naar een cassette op de afstandsbediening) wilt luisteren, drukt u gewoon op (. Het het afspelen te stoppen apparaat wordt dan de band snel vooruit of...
Opnemen op cassette Instructies voor het aansluiten van de systeemelementen vindt u op pagina 25 - 26. De kant die u wilt Druk op p6 om de opnemen naar voren cassettehouder te openen en plaats een lege cassette. Gebruik uitsluitend TYPE I cassettes (normaal).
Pagina 11
Druk op r om met opnemen te beginnen. (( wordt automatisch ingedrukt.) Gebruik deze toetsen voor bijkomende bedieningen OPERATE PLAY MODE MONO/ST ISS Tips • Regeling van het volume en het geluid (zie blz. 27) heeft geen invloed op het opnameniveau.
De compact disc speler Gebruik van het uitleesvenster Via het uitleesvenster wordt informatie omtrent de disc gegeven. DSPL ENT MEM Het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur controleren Druk op DSPL ENT MEM in de stopstand. Wanneer de disc meer dan 12 muziekstukken telt, verschijnt “OVER 12”...
Een bepaald muziekstuk zoeken Cijfertoetsen Met de cijfertoetsen op de afstandsbediening kan snel een bepaald muziekstuk worden gezocht. Bij het afspelen van de disc kunt u ook snel een bepaald punt in een muziekstuk vinden. =, + Opmerking Druk op U kunt een bepaald direct een bepaald een cijfertoets...
Herhalen van muziekstukken (Herhaald afspelen) Muziekstukken kunnen worden Cijfertoetsen herhaald bij weergave in normale, willekeurige of geprogrammeerde volgorde (zie pagina 15 - 17). MODE LOOP Op het toestel Druk op p. • Gebruik PLAY MODE• “CD” verschijnt in het uitleesvenster. MONO/ST ISS in plaats van MODE.
Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde (Willekeurig afspelen) U kunt muziekstukken afspelen in MODE willekeurige volgorde Op het toestel Druk op p. 1 Druk op p. ”CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE• Druk op MODE tot “SHUF” verschijnt in het MONO/ST ISS tot uitleesvenster.
Uw eigen programma samenstellen (Geprogrammeerd afspelen) Cijfertoetsen U kunt de afspeelvolgorde van maximum 20 muziekstukken op een CD programmeren. MODE Op het toestel Druk op p. 1 Druk op p. “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op PLAY MODE•MONO/ST Druk op MODE tot “PGM”...
Geprogrammeerd afspelen annuleren Druk op MODE tot “PGM” in het uitleesvenster verdwijnt. De afspeelvolgorde controleren voor het afspelen. Druk op DSPL ENT MEM op het toestel. Bij elke druk op de toets verschijnt het nummer van het muziekstuk in de geprogrammeerde volgorde. Het huidige programma wijzigen Druk eenmaal op p wanneer de CD is gestopt en tweemaal tijdens het afspelen.
De radio Vastleggen van zenders in het geheugen Cijfertoetsen U kunt radiozenders opslaan in het geheugen van de speler. U kunt maximum 30 radiozenders, 10 voor elke band opslaan. BAND Op het toestel Druk op BAND tot de gewenste band verschijnt in 1 Druk op BAND om het uitleesvenster.
Afstemmen op vastgelegde zenders Cijfertoetsen Als alle zenders zijn vooringesteld, kunt u met de cijfertoetsen op de afstandsbediening of PRESET +/– afstemmen op uw favoriete zenders. BAND Op het toestel Druk op BAND om de band te kiezen. 1 Druk op BAND om Druk op de cijfertoetsen om af te stemmen op een de band te kiezen.
De timer De klok instellen CLOCK “– –:– –” verschijnt in het uitleesvenster SUMMER tot de klok gelijk is gezet. TUNING TIME SET +, – DSPL ENT MEM Sluit eerst de spanningsbron aan (zie blz. 25 - 26). tijdweergavesysteem: 24-urensysteem Houd CLOCK gedurende 2 seconden ingedrukt totdat het uur gaat knipperen.
Wakker worden met muziek SNOOZE TIMER U kunt zich op een vooraf ingesteld tijdstip laten wekken door muziek. STANDBY U moet wel de klok gelijk hebben gezet TUNING (zie “De klok instellen” op pagina 20). TIME SET +, – DSPL ENT MEM Vooraleer u begint, moet u controleren of de t (klok) indicatie niet oplicht in het uitleesvenster.
Pagina 22
Wakker worden met muziek (Vervolg) Druk op TUNING•TIME SET + of – om het geluidsvolume in te stellen en druk daarna op DSPL ENT MEM. Tips Druk op STANDBY. • Om de wachtstand te De aanduiding t verschijnt en het apparaat wordt verlaten, drukt u op STANDBY om de t uitgeschakeld.
Pagina 23
Opmerking Noge enkele minuten blijven dommelen Als u de sluimerfunctie Druk op SNOOZE. wilt inschakelen, moet “SNOOZE” verschijnt in het uitleesvenster en het u erop letten dat: toestel schakelt uit. Het toestel schakelt automatisch – het nog minimum 6 minuten duurt voor aan na ongeveer 5 minuten.
Gaan slapen met muziek U kunt de speler zo instellen dat hij automatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60, 90 en 120 minuten, zodat u in slaap kunt SLEEP vallen met muziek. Tips Zet de gewenste geluidsbron aan. • Wanneer u naar de Druk op SLEEP om “SLEEP”...
Opstelling Aansluiting FM-antenneaansluiting MG/LG- MG/LG- Zet altijd eerst het toestel af alvorens kaderantenne antenne- aansluitingen te doen. aansluiting FM-antenne Rechter luidspreker Luidspreker- aansluitingen Linker luidspreker Naar een stopcontact Luidspreker- draden Opmerking 1 De luidsprekers aansluiten Sluit de meegeleverde Sluit de zwarte draden aan op de min (–) en de rode luidsprekers aan op dit draden op de plus (+): de draad van de rechter toestel.
Aansluiting (Vervolg) 2 De antennes aansluiten. FM-antenne MG/LG-kaderantenne (bijgeleverd)* (bijgeleverd)** M W / L * Houd de antenne zo horizontaal mogelijk. ** Draai de antenne totdat u de beste ontvangst krijgt. De MG/LG-antenne in elkaar zetten 3 Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
De audio emphasis selecteren SOUND (SOUND/MEGA BASS) MEGA BASS U kunt de akoestiek van het geluid wijzigen. Geluidskarakteristieken selecteren Druk op SOUND om de gewenste audio emphasis te selecteren. Selecteer Voor de weergave van ROCK sterke, heldere geluiden met de nadruk op laag en hoog bereik audio lichte, heldere geluiden met de nadruk op hoog en midden bereik...
Verdere informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid Plaatsing • Plaats het apparaat niet in de buurt • De laserstraal in dit toestel is van een warmtebron of waar het schadelijk voor de ogen, zodat u de blootstaat aan rechtstreeks zonnelicht, behuizing niet mag openen. Laat dat overmatig stof of schokken.
Pagina 29
Sony dealer. cassettekant waarvan u de opnamen wilt beveiligen (A of B). Als u een In verband met CD’s...
Verhelpen van storingen Symptoom Mogelijke oplossingen Het apparaat kan niet • Sluit het netsnoer goed aan in het stopcontact. aangeschakeld worden. Geen geluid. • Controleer of de luidsprekers goed zijn aangesloten. • Controleer of de gewenste functie in het uitleesvenster staat. •...
Pagina 31
RESET achteraan drukken. Als het probleem dan nog niet is opgelost, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Onderhoud De lens schoonmaken Demagnetiseren van de koppen Als de lens vuil is, kan dit tot gevolg Na 20 à 30 gebruiksuren zal er zich in de hebben dat er geluid uitvalt tijdens het koppen een dusdanig restmagnetisme afspelen van CD’s. Schoonmaken met hebben opgebouwd, dat dit verlies aan een in de handel zijnde blazer.
Index Aansluiting 25 Klok instellen 20 Selecteren Afspelen audio emphasis 27 een cassette 8 muziekstukken 5 een CD 4 SNOOZE 23 LOOP 14 herhaald 14 SOUND 27 Luisteren naar de radio 6 van te voren ingestelde radiostations 19 Audio emphasis 27 Timer MEGA BASS 27 Inslapen met muziek 24...
Pagina 36
Advertência CUIDADO Este aparelho só pode ser ligado à rede Para evitar o risco de incêndio ou de (CA); não funciona a pilhas. choque eléctrico, não exponha o leitor Quando utilizar o leitor pela primeira vez à chuva nem à humidade. ou depois de um longo período de inactividade, ligue-o à...
Índice Operações básicas 4 Reprodução de CD 6 Ouvir rádio 8 Reprodução de cassetes 10 Gravação de cassetes O leitor de CD Preparativos 12 Utilização do visor 25 Ligação do sistema 13 Localização de uma determinada 27 Seleccionar a intensificação de faixa (SOUND/MEGA BASS) 14 Reprodução repetida de faixas...
Operações básicas Reprodução de CD 3 1,2 Para obter instruções sobre as ligações, consulte as páginas 25 - 26. Carregue em 6PUSH OPEN/ PUSH CLOSE para abrir o OPEN/CLOSE compartimento de CD e coloque o CD. Com a etiqueta virada para cima Feche a tampa do compartimento PUSH de CD.
Utilize estas teclas para as operaçöes adicionais OPERATE 6PUSH OPEN/CLOSE VOLUME +, – AMS/SEARCH =, + Sugestão Para Carregue em Da próxima vez que regular o volume VOLUME +, – (VOL +, – no quiser ouvir um CD, telecomando) carregue em ^. O leitor liga-se interromper a reprodução automaticamente e...
Ouvir rádio Para obter instruções sobre as ligações, consulte as páginas 25 - 26. Visor Carregue em BAND até aparecer BAND a banda pretendida no visor (ligação directa). Carregue continuamente em Visor TUNING TUNING•TIME SET + ou – TIME SET (TUNE + ou –...
Utilize estas teclas para as operações adicionais OPERATE VOLUME +, – PLAY MODE MONO/ST ISS Sugestões Para Carregue em • Se a transmissão FM for regular o volume VOLUME +, – (VOL +, – no muito ruidosa, carregue telecomando) em PLAY MODE• MONO/ST ISS até...
Reprodução de cassetes Para obter instruções sobre as ligações, consulte as páginas 25 - 26. Com o lado que quer Carregue em p6 para abrir o ouvir virado para frente compartimento de cassetes e introduza uma cassete gravada. Utilize apenas cassetes TYPE I (normal).
Pagina 43
Utilize estas teclas para as operaçöes adicionais OPERATE VOLUME +, – 0, ) Sugestão Para Carregue em Quando quiser ouvir regular o volume VOLUME +, – (VOL +, – uma cassete, carregue no telecomando) em (. O leitor liga-se automaticamente e interromper a reprodução inicia a reprodução da ), 0...
Gravação de cassetes Para obter instruções sobre as ligações, consulte as páginas 25 - 26. Com o lado que pretende Carregue em p6 para abrir o gravar virado para frente compartimento de cassetes e introduza uma cassete virgem. Utilize apenas cassetes TYPE I (normal).
Pagina 45
Carregue em r para iniciar a gravação. (( é accionado automaticamente.) Utilize estas teclas para as operações adicionais OPERATE PLAY MODE MONO/ST ISS Sugestões • A regulação ou a intensificação do som áudio (consultar a página 27) não afectam o nível de gravação. Para Carregue em •...
O leitor de CD Utilização do visor Pode obter informaçöes sobre o CD através do visor. DSPL ENT MEM Verificação do número total de faixas e do tempo de reprodução Carregue em DSPL ENT MEM no modo de paragem. Se o CD tiver mais do que 12 faixas, “OVER 12” aparece no visor.
Pagina 47
Localização de uma determinada faixa Teclas Pode localizar rapidamente qualquer numéricas faixa com as teclas numéricas no telecomando. Pode também localizar um ponto específico de uma faixa durante a reprodução de um CD. =, + Nota Para localizar Carregue em Não pode localizar uma directamente uma a tecla numérica com o...
Reprodução repetida de faixas (Reprodução por repetição) Teclas Pode reproduzir faixas por várias vezes numéricas nos modos de reprodução normal, aleatória ou programada (consulte a páginas 15 - 17). MODE LOOP No leitor Carregue em p. • Utilize PLAY MODE• “CD”...
Reproduzir faixas por ordem aleatória (Reprodução aleatória) Pode reproduzir faixas por ordem aleatória. MODE No leitor Carregue em p. 1 Carregue em p. Aparece no visor a indicação “CD”. 2 Carregue várias vezes em PLAY Carregue em MODE até aparecer no visor a MODE•MONO/ST indicação “SHUF”.
Criação do próprio programa (Reprodução programada) Teclas Pode seleccionar a ordem de reprodução numéricas de um máximo de 20 faixas de um CD. MODE No leitor Carregue em p. 1 Carregue em p. “CD” aparece no visor. 2 Carregue em PLAY MODE•MONO/ST Carregue em MODE até...
Pagina 51
Para cancelar a reprodução programada Carregue em MODE até que “PGM” desapareça do visor. Para verificar a ordem das faixas antes da reprodução Carregue em DSPL ENT MEM. Sempre que carrega nesta tecla, o número da faixa aparece pela ordem programada. Para alterar o programa em reprodução Carregue uma vez em p se o CD estiver parado e duas vezes se este estiver a ser reproduzido.
O rádio Memorização de estações de rádio Pode memorizar estações de rádio na memória do leitor. Pode pré-programar Teclas um máximo de 30 estações de rádio, 10 numéricas para cada banda. BAND No leitor Carregue em BAND até que a banda pretendida 1 Carregue em BAND apareça no visor.
Reprodução de estações de rádio memorizadas Teclas Depois de ter memorizado as estações, numéricas utilize as teclas numéricas do telecomando ou as teclas PRESET +/– para sintonizar as suas estações preferidas. BAND No leitor Carregue em BAND para seleccionar a banda. 1 Carregue em BAND Carregue nas teclas numéricas para sintonizar a para seleccionar a...
O temporizador Acertar o relógio CLOCK A indicação “– –:– –” aparece no visor SUMMER até acertar o relógio. TUNING TIME SET +, – DSPL ENT MEM Sugestão Antes de começar, faça a ligação à fonte de Sistema de visualização alimentação (consulte as páginas 25 - 26).
Acordar ao som de música SNOOZE TIMER Pode acordar ao som de música a uma hora pré-programada. Verifique se STANDBY acertou o relógio (“Acertar o relógio” na página 20). TUNING TIME SET +, – DSPL ENT MEM Antes de começar, verifique se a indicação t (relógio) está...
Pagina 56
Acordar ao som de música (continuação) Carregue em TUNING•TIME SET + ou – para regular o volume do som e depois em DSPL ENT MEM. Sugestões Carregue em STANDBY. • Para sair do modo de A indicação t acende-se e o aparelho desliga-se. espera, carregue em STANDBY para fazer À...
Nota Para dormitar mais alguns minutos Para activar a função Carregue em SNOOZE. Snooze, verifique se: A indicação “SNOOZE” aparece no visor e o aparelho – deixou 6 ou mais desliga-se. O leitor liga-se automaticamente minutos antes da hora programada para que decorridos cerca de 5 minutos.
Adormecer ao som de música Pode regular o leitor para que se desligue automaticamente depois de decorridos 10, 20, 30, 60, 90 e 120 SLEEP minutos, o que lhe permitirá adormecer ao som da música. Sugestões Reproduza a fonte de música pretendida. •...
Preparativos Ligação do Terminal da antena FM sistema Antena circular Terminal de MW/LW da antena MW/LW Antena FM Não se esqueça de desligar o aparelho antes de começar a efectuar as ligações. Altifalante da direita Terminal do altifalante Altifalante da A uma tomada de parede esquerda Cabos do...
Ligação do sistema (continuaçao) 2 Ligar as antenas Antena de FM Antena circular de (fornecida)* MW/LW (fornecida)** M W / L * Mantenha a antena na horizonatal. ** Reoriente a antena para melhorar a recepção. Ligar a antena circular de MW/LW 3 Ligar o cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA à...
Seleccionar a intensificação de SOUND (SOUND/MEGA BASS) MEGA BASS Pode melhorar o som da faixa que está a ouvir. Seleccionar as características do som Carregue em SOUND para seleccionar a intensificação de som pretendida. Seleccione Para obter ROCK sons poderosos e nítidos, intensificando as gamas de som alta e baixa sons suaves e nítidos,...
Pagina 62
Informações adicionais Precauções Sobre a segurança Sobre a localização • Não desmonte a caixa do leitor de CD • Não deixe o leitor perto de fontes de porque o raio laser utilizado neste calor ou em locais expostos à aparelho pode provocar lesões incidência directa dos raios solares, oculares.
Pagina 63
Se surgirem problemas ou dúvidas sobre o funcionamento do leitor, contacte o agente Sony da sua zona. Lado A Notas sobre os CD Patilha do lado A • Antes de reproduzir um CD, limpe-o Patilha do lado B com um pano de limpeza.
Resolução de problemas Problema Solução O aparelho não liga. • Ligue bem o cabo de alimentação CA a uma tomada de parede. Não há som. • Verifique se as colunas estão bem ligadas. • Certifique-se de que a função que pretende utilizar aparece indicada no visor.
Pagina 65
RESET existente na parte posterior do aparelho com um objecto pontiagudo. Se o problema persistir, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Informações adicionais...
Manutenção Limpeza da lente Desmagnetizar as cabeças da cassete Se a lente estiver suja, poderão ocorrer 20 a 30 horas de funcionamento são quebras de som durante a leitura dos suficientes para que se tenham CD. Limpe a lente com um soprador de depositado resíduos magnéticos nas ar à...
Pagina 67
MW/LW: terminal da antena exterior Secção do leitor de cassetes Sistema de gravação Estéreo de 4-faixas e 2 canais Tempo de avanço rápido Aprox. 120 s (seg.) com cassete Sony C-60 Resposta em frequência TYPE I (normal: 70 - 10.000 Hz Informações adicionais...
Pagina 68
I, J, K RDS 7 Intensificação de som 27 Reprodução aleatória 15 Reprodução de programas Reprodução repetitiva 14 Reproduzir estações de rádio pré- programadas 19 faixas repetidamente 14 um CD 4 uma cassete 8 Resolução de problemas 30 Sony Corporation Informações adicionais...