Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

COROB EVOshake 500
Gebruikershandleiding
V1.0 - RB (20 )

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor corob EVOshake 500

  • Pagina 1 COROB EVOshake 500 Gebruikershandleiding V1.0 - RB (20 )
  • Pagina 2 COROB™ is een handelsmerk en/of een ingeschreven merk dat exclusief wordt gebruikt door COROB Oy en zijn verbonden ondernemingen (hierna “COROB”). Het niet voorkomen van andere handels- of ingeschreven merken in deze verklaring betekent niet dat COROB afziet van de uitoefening van de met de bovengenoemde merken verbonden intellectuele-eigendomsrechten.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE 1 ALGEMENE INFORMATIE...............................2 1.1 Doel en gebruik van deze handleiding ............................2 1.2 Definities ........................................2 2 KENMERKEN...................................3 2.1 Machinebeschrijving....................................3 2.2 Onderdelen van de COROB EVOshake 500..........................3 2.3 Geschikte bussen ....................................4 2.4 Identificatiegegevens .....................................4 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..........................5 3.1 De machine aansluiten op en afsluiten van de voeding ......................5 3.2 Noodstopknop ......................................5...
  • Pagina 4: Algemene Informatie

    De bediener mag alleen in veilige omstandigheden werken en mag periodiek onderhoud plegen. ONDERHOUDSMONTEUR / INSTALLATEUR Een specialist met een technische opleiding (werktuigbouwkunde of elektrotechniek) die door de fabrikant is belast met het installeren, afstellen, repareren of onderhouden van de machine. - 2 - COROB EVOshake 500...
  • Pagina 5: Kenmerken

    EVOshake 500 is gebruiksvriendelijk en bedoeld voor verfwinkels. De COROB EVOshake 500 is toegerust met een automatisch klemsysteem waarmee niet-exploderende verven in metalen of kunststof bussen gemengd kunnen worden. De machine is geschikt voor bussen met verschillende afmetingen en vormen en is in staat meerdere bussen tegelijk te schudden.
  • Pagina 6: Geschikte Bussen

    Naam en adres fabrikant • Markering • Machinemodel • Bouwjaar • Registratienummer • Elektrische eigenschappen Het identificatieplaatje mag in geen geval worden verwijderd of aangetast. Figuur 2-2: Het registratienummer van de machine staat op het typeplaatje. - 4 - COROB EVOshake 500...
  • Pagina 7: Veiligheidsvoorschriften

    Alleen een bevoegde onderhoudsmonteur mag de machine onderhouden. De COROB EVOshake 500 verfschudder is ontworpen om functioneel, veilig en gebruiksvriendelijk te zijn. Een aantal machine- gevaren zijn door het uitstekende ontwerp ondervangen. Toch zijn er nog een paar punten die een gevaarlijke situatie zouden kunnen veroorzaken.
  • Pagina 8: Gevaar Veroorzaakt Door Schudsysteem

    Het vastklemmen en schudden kan plet-, snij- en intrekgevaar veroorzaken. De COROB EVOshake 500 heeft een schuifdeur om de gevaren als gevolg van het schudsysteem zo veel mogelijk te beperkten. De machine is voorzien van een veiligheidsvoorziening dat voorkomt dat de machine start wanneer de deur open is en ook voorkomt dat de deur wordt geopend terwijl de machine draait.
  • Pagina 9: Explosiebeveiliging

    Explosiebeveiliging De COROB EVOshake 500 is niet bedoeld voor gebruik in ruimtes waar explosiegevaar heerst. Een explosieve ruimte is een ruimte waarin brandend gas, dampen of nevel van brandende vloeistoffen of brandende stofdeeltjes vermengen met lucht of springstoffen, waardoor er explosiegevaar ontstaat.
  • Pagina 10: Plaats Etiketten

    6. Etiket “Elektrisch gevaar” 7. Etiket “Registratienummer. ” Voorkom dat de veiligheids- of instructie-etiketten loslaten of onleesbaar worden. Vervang etiketten die onleesbaar zijn geworden of hebben losgelaten door nieuwe, die u bij de fabrikant aanvraagt. UYYS0XXX Figuur 3-5: Plaats etiketten COROB EVOshake 500...
  • Pagina 11: Transport, Opslag En Verwijdering

    Handling De COROB EVOshake 500 is voor transport met toebehoren op een pallet geplaatst, die met een vorkheftruck en een pompbediende kar kan wordt verwerkt. Het pakket moet rechtop worden verwerkt en opgeslagen. WAARSCHUWING Het beschadigen, kantelen of verkeerd behandelen van de verpakte machine kan een storing veroorzaken wanneer de machine voor het eerst wordt gebruikt.
  • Pagina 12: Machine-Installatie

    EVOshake 500. 3. Vergewis u ervan dat de COROB EVOshake 500 en de bijbehorende apparatuur niet beschadigd is geraakt tijden het transport. 4. Vergewis u ervan dat alle bestelde onderdelen zijn geleverd, zie paragraaf “4.1 Inhoud basispakket” op pagina 9.
  • Pagina 13 7. De COROB EVOshake 500 heeft twee steunvoetjes aan de voorzijde van de machine en één aan de achterzijde. Breng de voorste hoger om de verfschudder gemakkelijker te kunnen verwijderen. Op figuur 5-8 ziet u hoe u het steunvoetje kunt afstellen.
  • Pagina 14 Figuur 5-10: Pak de voorzijde van de machine vast. weerszijden en één aan de achterzijde. Figuur 5-11: Schuif de machine rustig over Figuur 5-12: Kantel de verfschudder een Figuur 5-13: Schuif de COROB EVOshake de helling. beetje om hem gemakkelijker over de helling 500 langzaam op de vloer.
  • Pagina 15: Elektrische Aansluiting En Aanzetten

    Gewenste hoogte is de standaardhoogte die de bovenste plaat na het schudden van de bus bereikt. GEVAAR Het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies kan een ongeval veroorzaken. Neem voordat u de machine in gebruik neemt de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzingen door. - 13 - COROB EVOshake 500...
  • Pagina 16: Gebruiksaanwijzingen

    COROB EVOshake 500. De COROB EVOshake 500 heeft de volgende regelapparaten aan de voorzijde van de machine: • de noodstopknop linksboven, zie fig. 2-1 op pagina 3 • de display in het midden, zie fig. 2-1 op pagina 3.
  • Pagina 17: De Display

    De deur openen De COROB EVOshake 500 is voorzien van een schuifdeur die automatisch naar boven toe open gaat. Wanneer de voeding wordt ingeschakeld, gaat de deur open. De deur gaat na het schudden en losmaken automatisch open. Als de deur gesloten is en u wilt deze openen, drukt u op de STOP-knop.
  • Pagina 18: Het Plaatsen Van De Bussen

    5. Sluit de deur en de schudcyclus wordt gestart. 6. Als het schudden voltooid is, beweegt de bovenste plaat omhoog en gaat de deur open. 7. Neem de bus uit. Het groene lampje van de PROG-knop is tijdens de gehele schudcyclus aan. 16 - COROB EVOshake 500...
  • Pagina 19: Taal En Gewenste Hoogte Wijzigen

    KLEMMEN [CLAMPING] aan. 6.10 Troubleshooting De voeding van de COROB EVOshake 500 moet worden uitgeschakeld en de machine moet van de voeding worden afgeschakeld voor onderhoudswerkzaamheden en reparaties. De deur wordt vergrendeld en gaat niet normaal open.
  • Pagina 20: Periodiek Onderhoud

    Reiniging van de buitenzijde Houd de COROB EVOshake 500 schoon. Als er verf is gemorst, moet u de machine onmiddellijk reinigen. 1. Druk op de noodstopknop. 2. Reinig bekleding, panelen, platen en regelapparaten van de machine om vuil, stof en kleurstofvlekken te verwij- deren en gebruik daarbij een zachte, droge doek die licht bevochtigd is met een mild reinigingsmiddel.
  • Pagina 21: Technische Gegevens

    850 mm 773 mm met laadzone aan voorzijde Breedte 610 mm 800 mm Hoogte 1160 mm 1330 mm Voetafdruk 0,41 m 0,68 m 0,42 m met laadzone aan voorzijde Gewicht 214 kg 246 kg - 19 - COROB EVOshake 500...
  • Pagina 22: Conformiteitsverklaring

    De fabrieksgarantie zal door het onderstaande komen te vervallen: • Oneigenlijk gebruik van de machine. • Het niet opvolgen van de in de handleiding beschreven aanwijzingen en onderhoudsregels. - 20 - COROB EVOshake 500...
  • Pagina 23 U heeft de volgende gegevens van het typeplaatje nodig (Zie “2.4 Identificatiegegevens” op pagina 4) wanneer u een hulp inroept: • type ( MODEL • registratienummer - 21 - COROB EVOshake 500...
  • Pagina 24 Translation of the original Italian version    DESCRIZIONE ‐ DESCRIPTION    AGITATORE VIBRAZIONALE AUTOMATICO   AUTOMATIC VIBRATIONAL SHAKER        MODELLO ‐ MODEL    MATRICOLA ‐ SERIAL No.  EVOshake 500    Fabbricante e persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico:  Manufacturer and person authorised to compile the technical file:   COROB S.p.A.  Via Agricoltura, 103 ‐ 41038 San Felice s/P (MO) ‐ Italy    Il fabbricante dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità  The manufacturer certifies, under its own responsibility, that  che la macchina alla quale questa dichiarazione si riferisce è  the machine to which this statement refers to, complies with  conforme ai requisiti essenziali previsti dalle seguenti direttive:  the essential requirements foreseen by the regulations:       Direttiva Macchine 2006/42/CE    Machinery Directive 2006/42/EC   Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU   Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU   Direttiva 2011/65/EU come modificata da 2015/863/EU   Directive 2011/65/EU as amended by 2015/863/EU ...
  • Pagina 25   BG ‐ Производителят, който е лицето упълномощено за изготвяне на техническата документация, декларира на собствена изключителна отговорност, че машината, за която  се отнася тази декларация, е в съответствие със съществените изисквания, предвидени от следните Директиви: Директива 2006/42/EC ‐ Машини ‐ Директива 2014/30/EU  относно Електромагнитна съвместимост ‐ Директива 2011/65/EU изменена с 2015/863/EU ‐ Директива WEEE 2012/19/EU.  CS ‐ Výrobce a osoba pověřená sestavením technické dokumentace stvrzují na svou vlastní zodpovědnost, že zařízení, ke kterému se toto toto prohlášení vztahuje, je v souladu se  základními  požadavky  stanovenými  následujícími  směrnicemi:  Směrnice  o  strojních  zařízeních  2006/42/EC  ‐  Směrnice  o  elektromagnetické  kompatibilitě  2014/30/EU  ‐  Směrnice  2011/65/EU ve znění 2015/863/EU ‐ Směrnice WEEE 2012/19/EU.  DA ‐ Fabrikanten og personen bemyndiget til at udarbejde den tekniske dokumentation erklærer på eget ansvar at maskinen, som denne erklæring henviser til, er i overensstemmelse  med de væsentlige krav i de følgende direktiver: Maskindirektivet 2006/42/EC ‐ Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU ‐ Direktivet 2011/65/EU som ændret ved  2015/863/EU ‐ Direktivet WEEE 2012/19/EU.  DE ‐ Der Hersteller und autorisierte Verfasser der technischen Dokumentation erklärt unter eigener exklusiver Verantwortung, dass die Maschine, auf die sich diese Erklärung bezieht,  den Grundanforderungen entspricht,  die  von den folgenden  Richtlinien vorgesehen werden: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC ‐ Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit  2014/30/EU ‐ Richtlinie 2011/65/EU geändert durch 2015/863/EU ‐ Richtlinie WEEE 2012/19/EU.  EL  ‐  Ο  κατασκευαστής,  και  ο  εξουσιοδοτημένος  συντάκτης  του  τεχνικού  φακέλου,  πιστοποιεί,  ότι,  με  δική  του  υπαιτιότητα,  το  μηχάνημα  στο  οποίο  αναφέρεται  το  παρόν,  συμμορφώνεται ...

Inhoudsopgave