NL
Zorg dat de muur waar
tegen de motorunit gemon-
teerd wordt over voldoende
draagkracht beschikt.
De motorunit dient
binnenshuis gemonteerd te
worden.
LET OP! De as van de
motor horizontaal houden.
BELANGRIJK: Lees
a.u.b. de veiligheid en de
installatie instructies van uw
afzuigkap voordat u begint.
810/811/816/820/821/826 ≥V18
1x 801006
1x 906075
6x 906192
2x 830822
2
FR
Assurez-vous que le
mur contre lequel le bloc mo-
teur sera monté possède une
capacité portante suffisante.
Le bloc moteur doit être
monté à l'intérieur de l'habi-
tation.
ATTENTION ! Maintenez
l'arbre du moteur en position
horizontale.
IMPORTANT : Veuil-
lez lire les instructions de
sécurité et d'installation de
votre hotte aspirante avant de
commencer.
2x 820828
1x 990396
8x 906116
4x 906055 + 906143
4x
DU
Achten Sie darauf, dass
die Mauer, an der die Motor-
einheit montiert werden soll,
eine ausreichende Tragfähig-
keit aufweist.
Die Motoreinheit muss
im Innenbereich montiert
werden.
ACHTUNG! Halten Sie
die Motorachse horizontal.
WICHTIG: Bitte lesen
Sie die Sicherheits- und Ins-
tallationsanweisungen Ihrer
Dunstabzugshaube, bevor Sie
beginnen.
1
3
4x
4
EN
Make sure that the wall
against which the motor unit
is installed has sufficient load
bearing capacity.
The motor unit must be
installed in-house.
ATTENTION! Keep the
motor shaft horizontal.
IMPORTANT: Please
read the safety and installa-
tion instructions of your
cooker hood before starting.