PT
1. AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL CONCERNEM OS SEGUINTES PRODUTOS
Fig.
Ref.
Produto
1
A133230-00
COMMANDER Capacete Jacto abrasivo
A133230-02
COMMANDER-AIRBLAST Capacete Jacto abrasivo
A133230-03
COMMANDER-NOREXO Capacete Jacto abrasivo
1
A133230-01
COMMANDER Capacete Jacto abrasivo
1
A133130-00
COMMANDER Capacete Jacto abrasivo
1
A133730-00
COMMANDER Capacete Jacto abrasivo
1
A133235-00
COMMANDER Capacete Jacto abrasivo
1
A133135-00
COMMANDER Capacete Jacto abrasivo
1
A133735-00
COMMANDER Capacete Jacto abrasivo
Em combinação com, segundo as exigências:
Fig.
Ref.
Produto
3
A161253
Tubo de fornecimento de ar comprimido
3
A161254
Tubo de fornecimento de ar comprimido
3
A161255
Tubo de fornecimento de ar comprimido
4
A160050
Conjunto filtro de ar comprimido AFU
2. OBJECTIVOS, CAMPO DE APLICAÇÃO E CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
O sistema de filtro de ar comprimido é utilizado em ambientes de trabalho onde é necessária uma protecção dos órgãos respiratórios, da
face e da cabeça contra a projecção de materiais, partículas, neblinas, vapores e gases nocivos. Quando o capacete de jacto abrasivo é
conectado ao sistema de ar comprimido, através do tubo de fornecimento de ar comprimido e do sistema de filtro de ar comprimido, o ar
filtrado segundo EN 12021 flui através da entrada de ar na frente do capacete, e sai do capacete através da junta do pescoço. O fluxo de
ar requerido pode ser ajustado no regulador ou no VORTEX. O indicador de fluxo de ar total mostra se um fluxo de ar suficiente passa
no interior do capacete de jacto abrasivo. As janelas de lâmina de plástico ou vidro descartáveis ajustadas na janela do capacete podem
ser removidas quando estiverem sujas ou deterioradas. Para as remover, abrir a moldura.
O regulador VORTEX (se instalado) é um dispositivo que pode aumentar ou diminuir a temperatura do ar fornecido de cerca de 20°C,
melhorando assim as condições de trabalho do utilizador. Quando o condicionador de ar VORTEX é conectado ao sistema de ar
comprimido através do tubo de alimentação de alta pressão e a AFU, o ar respirável segundo a EN 12021 passa simultaneamente através
das saídas vermelha e azul do dispositivo. Uma saída pode ser utilizada para encaminhar o ar respirável tratado através do tubo de
alimentação até ao capacete de jacto abrasivo. O fluxo de ar requerido pode ser ajustado através do regulador. O indicador de fluxo de
ar, integrado no capacete de jacto abrasivo, indica se passa ar suficiente ao interior do capacete de jacto abrasivo.
2.1
Limitação do uso
•
O sistema não é adequado ao trabalho em áreas com intensa radiação de calor, chamas descobertas, risco de explosão ou em
presença de concentrações extremamente elevadas de substâncias perigosas que provoquem um risco imediato para a saúde.
•
Se a temperatura ambiente estiver abaixo do ponto de congelamento, a humidade no circuito de ar comprimido pode provocar a
formação de gelo no acoplamento ou regulador, bloqueando o fornecimento de ar. Em tal caso será necessário certificar-se de que
a humidade contida no ar comprimido (à pressão atmosférica) é inferior a 50 mg/m³, e está em conformidade com a EN 12021. Os
circuitos de ar comprimido standard geralmente não cumprem estas exigências.
Somente uma fonte de ar respirável a média pressão pode ser utilizada para abastecer o utilizador.
•
•
O uso de oxigénio puro ou oxigénio enriquecido não é autorizado.
•
O uso de conectores para gás respirável a média pressão diferentes dos fornecidos com o equipamento não é autorizado.
•
Os acoplamentos e conexões de tubos devem ser mantidos limpos quando conectados e desconectados.
•
O comprimento máximo do tubo de fornecimento de ar comprimido é de 60 metros.
O número máximo de tubos de fornecimento de ar comprimido que podem ser unidos um ao outro para obter o comprimento
•
máximo é 3 (3 x 20 m).
O tubo de fornecimento de ar comprimido pode resistir a uma pressão máxima acidental de 30 bars e a uma temperatura máxima
•
de 130°C.
•
A pressão de trabalho deve ser de ao menos: 5,5 bars com o regulator ou 4,5 bars com o VORTEX.
Descrição
Com
regulador, silenciador e correia
Com capa em bisonil, tubo, acoplamento, regulador,
silenciador e correia & viseira adicional
Com capa de couro, tubo, acoplamento, regulador,
silenciador correia
Com jaqueta de algodão, tubo, acoplamento,
regulador, silenciador e correia
Com capa em algodão, tubo, acoplamento, vórtice e
correia
Com capa em algodão, tubo, acoplamento, vórtice e
correia
Com capa em algodão, tubo, acoplamento, vórtice e
correia
Descrição
Comprimento 10 m, serviço pesado, preto, diâmetro interno
9 mm, com acoplamento e niple, CEJN
Comprimento 20 m, serviço pesado, preto, diâmetro interno
9 mm, com acoplamento e niple, CEJN
Comprimento 40 m, serviço pesado, preto, diâmetro interno
9 mm, com acoplamento e niple, CEJN
Com separador de óleo e água, 2 filtros de partículas P3
integrados e filtro de carvão activado 800 g, em standard com
1 acoplamento CEJN
PT-1
capa
em
bisonyl,
tubo,
acoplamento,