Pagina 1
Montage- und Bedienungsanleitung Kondensatpumpe TP1 Installation and operating instructions condensate removal pump TP1 Notice d’installation et d’entretien pompe à condensat TP1 Istruzioni per l’installazione Installatie voorschriften Manual de montaje...
Pagina 2
/ m 50 100 150 200 250 300 350 400 450 Fördermenge / Flow rate / Débit www.laing.de...
Pagina 4
7 Installationsanordnung 8 Montage Die Kondensatpumpe TP1 ist in trockenen Räumen (frostsicher + Lufttemperatur nicht höher als 60°C) mit dem beigefügten Montagehalter an der Wand unterhalb des Kondensatzuführungsablaufs zu montieren. Auf eine waagrechte Anbringung ist zu achten. Bei Bodenmontage ist sicherer Stand zu gewährleisten. Wir empfehlen zusätzliche Befestigung an der nächstgelegenen Wand.
Montage- und Bedienungsanleitung Kondensatpumpe TP1 Der Kondensatzuführschlauch ist mit Gefälle hin zur TP1 zu verlegen. Er ist in den Tankzulauf so tief einzustecken, dass er nicht unbeabsichtigt herausrutschen kann. (In die zweite Zulauföffnung kann ein zusätzlicher Schlauch - z. B. zum Abführen von tropfendem Wasser aus dem Kessel-Sicherheitsventil –...
Pagina 6
Kondensatpumpen können an die Herstelleradresse geschickt werden. Die Annahme von unfreien Sendungen sowie die Übernahme von Reparaturrechnungen werden vom Hersteller abgelehnt. Der Hersteller gewährt auf die Kondensatpumpe TP1 zwei Jahre Garantie unter dem Vorbehalt des fachgerechten Einbaus und der ordnungsgemäßen Nutzung des Geräts.
Pagina 7
TP1 condensate pump installation and operating instructions 1 Notes The installation and operating instructions in this manual must be followed when installing and operating the TP1 condensate pump. Please read them carefully. We recommend that you keep it close to the pump. Particular attention must be paid to notes marked as follows: If this instruction is not followed, personal safety risks could ensue.
8.1 Electrical connection The TP1 has a .0 m long mains cable with a shock-proof plug. If the cable is not long enough, we recommend that you use an extension lead or connect a distribution box. The mains cable is permanently connected to the pump and cannot be removed and replaced with a longer mains cable.
Pagina 9
TP1 condensate pump installation and operating instructions 10 Operating lamps / Overview of faults / Warranty Work on electrical parts of the TP1 condensate pump may only be performed by qualified staff! Ready for operation = Steady green light; Fault = Red light;...
Pagina 10
8 Montage La pompe à condensat TP1 doit être installée dans des locaux secs (protégés du gel et dont la température ne dépasse pas 60° C) ; elle est fixée à la paroi à l’aide du support de montage fourni sous le niveau du tuyau d’amenée de condensat.
Instructions de montage et de service de la pompe à condensat TP1 Le tuyau d’amenée du condensat doit être installé en pente vers la pompe TP1. Il doit être inséré dans le réservoir aussi profondément qu’il ne puisse en sortir de manière involontaire (un tuyau supplémentaire - pour l’évacuation des gouttes d’eau provenant de la vanne de sécurité...
Pagina 12
être retournées au fabricant. Les envois doivent être suffisamment affranchis ; le fabricant ne prend pas en charge les factures d’éventuelles réparations. Le fabricant garantit la pompe à condensat TP1 pendant deux ans sous réserve d’une installation de l’appareil dans les normes et de son utilisation conforme.
Pagina 13
7 Disposizione di installazione 8 Montaggio Montare la pompa per condensa TP1 in locali asciutti (al riparo dal gelo e con temperatura dell’aria non superiore a 60°C) sulla parete al di sotto dello scarico di alimentazione della condensa, servendosi del supporto di montaggio in dotazione.
8.1 Allacciamento elettrico La pompa per condensa TP1 ha un cavo di rete da ,0 m con spina con contatto a terra. Se la lunghezza del cavo non dovesse essere sufficiente, consigliamo di utilizzare una prolunga o di collegarla a una scatola di derivazione.
Pagina 15
Il costruttore non accetta spedizioni a carico, né conti di riparazioni. La garanzia del costruttore sulla pompa per condensa TP1 è di due anni, presupposti il montaggio a regola d’arte e l’utilizzo corretto dell’apparecchio.
Pagina 16
Montage- en bedieningsinstructie condensaatpomp TP1 1 Opmerkingen Bij de installatie en het gebruik van de condensaatpomp TP1 dient deze montage- en bedieningsinstructie in acht genomen te worden. Lees deze instructie goed door. Het is aan te bevelen de instructie bij de pomp te bewaren.
Montage- en bedieningsinstructie condensaatpomp TP1 De toevoerslang voor het condensaat dient met enige graden verval naar de TP1 gelegd te worden. De slang moet zo ver in de tankopening gestoken worden dat hij er niet per ongeluk uit kan glijden. (In de tweede toevoeropening kan een extra slang, bijv.
Pagina 18
Defecte condensaatpompen kunnen naar de fabrikant gestuurd worden. Ongefrankeerde zendingen en reparatienota’s worden niet door de fabrikant geaccepteerd. De fabrikant geeft twee jaar garantie op de condensaatpomp TP1, mits de pomp vakkundig ingebouwd en volgens de voorschriften gebruikt wordt.
Pagina 19
Debe tener en cuenta la información contenida en estas instrucciones de montaje y servicio cuando instale y siempre que emplee la bomba de agua de condensación TP1. Léalas con atención y en toda su extensión. Le aconsejamos que las guarde cerca del punto en el que se haya instalado la bomba. Preste especial atención a las indicaciones que vayan acompañadas por los siguientes símbolos:...
8.1 Conexión eléctrica La bomba de agua de condensación TP1 tiene un cable de alimentación de ,0 m de longitud y un enchufe con contactos de puesta a tierra. Si la longitud del cable no fuese suficiente le recomendamos el empleo de un cable alargador o la conexión a una caja de derivación.
Pagina 21
Igualmente, el fabricante no aceptará envíos con franqueo a pagar en destino. El fabricante ofrece una garantía de dos años para la bomba de agua de condensación TP1, válida siempre y cuando se hayan realizado una instalación y un uso correctos del aparato.