Download Print deze pagina

Metabo W 850-100 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing pagina 118

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 28
ru
РУССКИЙ
Предназначен для работы с отрезными
кругами, алмазными отрезными кругами. При
установленном зажиме защитного кожуха для
отрезных работ защитный кожух можно
использовать для абразивной резки.
B Вытяжной защитный кожух для
абразивной резки
Предназначен для резки каменных плит
алмазными отрезными кругами. С патрубком
для удаления каменной пыли с помощью
соответствующего вытяжного устройства.
C Защитный элемент для рук
Предназначен для работ с опорными
тарелками, шлифовальными тарелками,
кардощетками и алмазными сверлильными
коронками для керамической плитки.
Защитный элемент для рук устанавливается
под боковую дополнительную рукоятку.
D Гайка с двумя торцевыми отверстиями
(12)
E Зажимная гайка M-Quick (1)
F Зажимная гайка (без ключа) (14)
Полный ассортимент принадлежностей см. на
сайте www.metabo.com или в каталоге
принадлежностей.
12. Ремонт
Ремонт электроинструментов должен
осуществляться только
квалифицированными специалистами-
электриками!
Для ремонта электроинструмента Metabo
обращаться в региональное представительство
Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать с сайта
www.metabo.com.
13. Защита окружающей среды
Утилизацию шлифовальной пыли выполнять
отдельно от бытовых отходов на
соответствующей площадке для спецотходов,
т. к. в составе пыли могут быть вредные
вещества.
Соблюдать национальные предписания по
экологически безопасной утилизации и
переработке отслуживших машин, упаковки и
принадлежностей.
Только для стран ЕС: не утилизировать
электроинструменты вместе с бытовыми
отходами! Согласно европейской дирек-
тиве 2012/19/EU по отходам электрического и
электронного оборудования и соответству-
ющим национальным нормам отработавшие
электроинструменты подлежат сбору с целью
их последующей экологически безопасной
переработки.
118
14. Технические
характеристики
Пояснения к данным, приведенным на стр. 3.
Оставляем за собой право на технические
изменения.
Ø
= макс. диаметр рабочего инструмента
t
= макс. допустимая толщина рабочего
max,1
инструмента в области зажима при
использовании гайки с двумя
торцевыми отверстиями (12)
t
= макс. допустимая толщина рабочего
max,2
инструмента в области зажима при
использовании зажимной гайки М-
Quick (1)
t
= макс. допустимая толщина рабочего
макс.,3
инструмента в диапазоне зажима при
использовании зажимной гайки (без
ключа) (14)
t
= обдирочный круг / отрезной круг:
max,4
макс. допустимая толщина рабочего
инструмента
M
= резьба шпинделя
l
= длина шлифовального шпинделя
n*
= число оборотов холостого хода (макс.
частота вращения)
n
*
= число оборотов холостого хода
V
(регулируемое)
P
= номинальная потребляемая мощность
1
P
= отдаваемая мощность
2
m
= вес без сетевого кабеля
Результаты измерений получены в
соответствии со стандартом EN 60745.
Инструмент класса защиты II
~
переменный ток
На указанные технические характеристики
распространяются допуски, предусмотренные
действующими стандартами.
Значения эмиссии шума
Эти значения позволяют оценивать и
сравнивать эмиссию шума различных
электроинструментов. В зависимости от
условий эксплуатации, состояния
электроинструмента или используемых
рабочих инструментов фактическая нагрузка
может быть выше или ниже. Для оценки
примерного уровня эмиссии учитывать
перерывы в работе и фазы работы с
пониженной шумовой нагрузкой. Определить
перечень мер, например, организационных
мероприятий, по защите пользователя с учетом
тех или иных значений эмиссии шума.
Общее значение вибрации (векторная сумма
трех направлений), расчет согласно EN 60745:
a
= значение вибрации
h, SG
(шлифование поверхности)
a
= значение вибрации
h, DS
(шлифование шлифовальной
тарелкой)
K
= коэффициент погрешности
h,SG/DS
(вибрация)
Типичный амплитудно-взвешенный уровень
звукового давления:
L
= уровень звукового давления
pA

Advertenties

loading