Download Print deze pagina

Novy Pure'line 6830 Installatievoorschriften pagina 11

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 1
4
ES
1
Apaga la iluminación y el motor de la unidad de
techo.
2
Abra la placa inferior.
3
Saque los filtros de grasa.
4
Instale el filtro Monoblock en la abertura prevista
para ello en la campana.
5
Vuelva a colocar el filtro de grasa en la campana.
Pegue la pegatina que indica la vida útil de este
filtro monobloque junto a la abertura del filtro de
grasa.
6
Cierre la placa inferior.
Al seleccionar la recirculación, configure
siempre el programa de recirculación en la
campana. Para hacerlo, lea las instrucciones
en el manual operativo de su dispositivo.
Usted tiene que disponer de una rejilla de es-
cape para que el aire filtrado vuelva a entrar
en la cocina. La apertura mínima de la trama
de la rejilla de salida: 177 cm².
IT
1
Spegnere l'illuminazione e il motore dell'unità a
soffitto.
2
Aprire la piastra inferiore dell'unità.
3
Rimuovere i filtri del grasso dalla cappa aspirante.
4
Posizionare il filtro monoblocco nell'apertura prevista
nella cappa.
5
Riposizionare i filtri del grasso nella cappa aspirante
Applicare l'adesivo che indica la durata di vita di
questo filtro monoblocco accanto all'apertura del
filtro del grasso.
6
Chiudere la piastra inferiore.
Se si seleziona il ricircolo, impostare semp-
re il programma di ricircolo sulla cappa. A
tal fine, leggere le istruzioni contenute nel
manuale d'uso dell'apparecchio.
La griglia di scarico per consentire il ricircolo
dell'aria filtrata nella cucina deve essere for-
nita dall'utente. Apertura minima della griglia
di scarico: 177 cm².
5
4 INSTALACIÓN
4 INSTALLAZIONE
11
6
PL
1
Wyłączyć oświetlenie i silnik okapu kuchennego.
2
Otwórz płytę dolną jednostki montażowej.
3
Wyjmij filtr przeciwtłuszczowy.
4
Umieść filtr monoblokowy w okapie.
5
Włóż filtr przeciwtłuszczowy do jednostki montażowej.
Naklej naklejkę wskazującą okres eksploatacji
tego filtra monoblokowego obok otworu filtra
przeciwtłuszczowego.
6
Zamknij płytę dolną.
Po wybraniu recyrkulacji zawsze ustawiaj
program recyrkulacji na okapie wyciągowym.
W tym celu zapoznaj się z instrukcjami w in-
strukcji obsługi urządzenia.
Kratę wyciągową, dzięki której do kuchni
dostaje się przefiltrowane powietrze, musi
zapewnić użytkownik. Minimalny rozmiar
netto otworu kraty wyciągowej: 177 cm².
CZ
1
Wyłączyć oświetlenie i silnik okapu kuchennego.
2
Otevřete spodní desku.
3
Vyjměte filtr tuku.
4
Umístěte monoblokový filtr do odsavače par.
5
Vložte filtr tuku zpět do vestavěné jednotky.
Přiložte nálepku indikující životnost tohoto
monoblokového filtru vedle otvoru filtru tuku.
6
Zavřete spodní desku.
Při výběru recirkulace vždy nastavte recirku-
lační program na digestoři. Za tímto účelem
si přečtěte pokyny v návodu k obsluze vaše-
ho spotřebiče.
Odtahovou mřížku, která umožňuje vracení
filtrovaného vzduchu do kuchyně, musí
zajistit uživatel. Minimální velikost otvorů v
odtahové mřížce: 177 cm².
4 INSTALACJA
4 INSTALACE

Advertenties

loading