Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Polski; Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa; Przed Pierwszym Użyciem - Honeywell HYF1101E Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 13
NORSK
KJØPSVILKÅR
Som et kjøpsvilkår tar kjøperen ansvar for korrekt
bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne
bruksanvisningen. Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre
når og hvor lenge dette produktet skal være i bruk.
ADVARSEL: HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED
DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE
I GARANTIVILKÅRENE. IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER
REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN HÅND. DETTE VIL
FØRE TIL AT GARANTIANSVARET OPPHØRER, OG DET
KAN OGSÅ FØRE TIL PERSONSKADER OG MATERIELLE
SKADER.
Dette produktet er CE-merket og er produsert i samsvar med
direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU,
lavspenningsdirektivet 2014/35/EU og RoHS-direktivet
2011/65/EU, og økodesigndirektivet 2009/125/EC.
Med forbehold om tekniske endringer.
HYF1101E
230V ~ 50Hz
36W
28
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania
urządzenia należy dokładnie przeczytać
wszystkie wskazówki. Niniejszą instrukcję
obsługi należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu do przyszłego
wykorzystania.
Instrukcje są również dostępne w naszej
witrynie internetowej. Zapraszamy na
witrynę www.hot-europe.com.
OSTRZEŻENIE:
• Urządzenie musi być użytkowane
wyłącznie w sposób opisany w tej
instrukcji obsługi.
• Urządzenie to może być obsługiwane
przez dzieci, które ukończyły 8 lat
oraz przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a
także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, pod
warunkiem zapewnienia im nadzoru
lub przekazania instrukcji stosowania
urządzenia w bezpieczny sposób i
zrozumienia związanych z nim zagrożeń.
• Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
• Dzieci nie mogą czyścić, ani
przeprowadzać konserwacji urządzenia
bez nadzoru.
• Urządzenie należy regularnie czyścić,
postępując zgodnie z „Instrukcją
czyszczenia".
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w pomieszczeniach.
• Całkowicie rozwinąć przewód zasilania.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować przegrzanie i zagrożenie
pożarowe.
• Nie ciągnąć za przewód zasilania w celu
odłączenia jego wtyczki. Nie dotykać
przewodu zasilania mokrymi rękami. Nie
wyjmować wtyczki przewodu zasilania
z gniazda zasilającego podczas pracy
urządzenia.

POLSKI

• Nie używać akcesoriów, części
zamiennych ani żadnych części
składowych nieprzewidzianych przez
producenta.
• Nieużywane lub przenoszone
urządzenie należy zawsze wyłączyć
i wyjąć wtyk przewodu zasilania z
gniazdka zasilającego.
• Nie wolno używać urządzenia, które jest
uszkodzone lub wykazuje jakiekolwiek
objawy uszkodzenia bądź nie działa
prawidłowo. Odłączyć wtyczkę
przewodu zasilania od gniazdka
zasilającego.
• W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego, musi być on wymieniony
przez producenta, jego placówkę
serwisową lub inną podobnie
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć
zagrożenia.
• Nie wolno dotykać urządzenia
mokrymi rękoma.
CZĘŚCI SKŁADOWE
(patrz strona 1)
1. Podstawa przednia
2. Podstawa tylna
3. Uchwyt do przenoszenia
4. Panel sterowania
5. Przycisk zasilania WŁ./WYŁ.
6. Przycisk sterowania prędkością
7. Przycisk wyłącznika czasowego
8. Funkcja oscylacji
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Przed rozpoczęciem stosowania wentylatora należy
zapoznać dokładnie się z instrukcją obsługi.
2. Rozpakować wszystkie części wentylatora. Usunąć
wszystkie materiały opakowaniowe i przekazać je do
punktu zbiórki w celu recyklingu.
3. Ustawić wentylator na solidnej, płaskiej powierzchni.
Upewnić się, że został ustawiony prawidłowo i nie może
przewrócić się lub upaść. Należy zachować odległość
bezpieczeństwa wynoszącą 50 cm w odniesieniu do
jakichkolwiek innych przedmiotów.
29

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave