Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 32
TABULKA VÝBĚRU KATEGORIE
Tabulku níže použijte k určení vhodné tuhosti potřebné podle doporučení
společnosti Össur.
HMOTNOST (KG)
HMOTNOST LB
Nízká úroveň rázů
Střední úroveň rázů
Vysoká úroveň rázů
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Poznámka: Zařízení by mělo být vždy používáno s kryty chodidla a
ponožkami Spectra, aby se minimalizovalo pronikání prachu a nečistot
mezi uhlíkové listy. Ponožku je třeba kolem pyramidového adaptéru
upevnit, aby se zabránilo problémům s hlukem při vniku písku do
prostoru mezi listy.
Zařízení je odolné proti povětrnostním vlivům, ale není odolné vůči
korozi. Proto zařízení nesmí přijít do styku se slanou nebo chlorovanou
vodou. Zařízení není určeno pro použití v extrémních podmínkách, jako
je potápění nebo skoky do vody. Pokud se díly chodidla z nějakého
důvodu dostanou do kontaktu s vodou, měly by být vysušeny utěrkou,
která nepouští vlákna. Přijde-li zařízení do styku se slanou či chlorovanou
vodou, prachem nebo nečistotami, je třeba je ihned opláchnout čistou
vodou.
Poznámka: Při teplotách nižších než -15 °C (5 °F) může se zvýšit tuhost
tlumicího modulu.
ODPOVĚDNOST
Výrobce doporučuje používat zařízení pouze za stanovených podmínek
a pro určené účely. Zařízení musí být udržováno v souladu s pokyny
k použití. Výrobce není odpovědný za škody způsobené kombinacemi
komponentů, které nebyly schváleny výrobcem.
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Toto zařízení splňuje požadavky směrnice 93/42/EHS pro zdravotnické
prostředky. Toto zařízení bylo podle klasifikačních kritérií uvedených
v příloze IX směrnice klasifikováno jako zařízení I. třídy.
SHODA
Tato součást byla testována podle normy ISO 10328 na dva miliony
zatěžovacích cyklů. V závislosti na aktivitě pacienta po amputaci to
odpovídá délce užívání dva až tři roky. Doporučujeme provádět
pravidelné roční bezpečnostní kontroly.
ISO
*) Limit tělesné hmotnosti nesmí být překročen!
Konkrétní podmínky a omezení použití naleznete v
písemných pokynech výrobce k zamýšlenému použití!
vztahující se
k maximální tělesné hmotnosti. V těchto případech byla zkušební zatížení
adekvátně upravena na základě konkrétní úrovně zatížení.
45–52
53–59
60–68
99–115 116–130 131–150 151–170 171–194 195–220 221–256 257–287 288–324
1
1
1
2
2
3
- "P" - "m"kg *)
69–77
78–88
2
3
4
3
4
5
4
5
6
Ve výše uvedené normě jsou
jednotlivým maximálním
tělesným hmotnostem
(m v kg) přiřazeny zkušební
úrovně (P). V některých
případech, které jsou
označeny, výrobku není
přiřazena zkušební úroveň
89–100 101–116 117–130 131–147
5
6
6
7
7
8
7
8
8
46

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave