свързаното към него желязо. Други ("по-слаби") удължители могат да прегреят.
Разположете кабела така, че да избегнете случайно издърпване или спъване в
него.
16. Винаги, преди да напълните ютията с вода или когато тя не се използва, я
изключвайте от електрическата мрежа.
17. Докосването на горещия крак, контактът с гореща пара или вода крие риск от
изгаряне. Бъдете внимателни, когато обръщате ютията с крачето надолу, тъй
като в резервоара все още може да има гореща вода, дори когато ютията е
изключена от електрическата мрежа.
18. НЕ позволявайте горещата ютия да влиза в контакт с тъкани или запалими
материали за твърде дълго време.
19. Внимавайте захранващият кабел да не влезе в контакт с крачето на горещата
ютия. Оставете ютията да изстине напълно, преди да я приберете.
20. Ако не използвате ютията дори за кратко време, изключете опциите за пара.
21. При никакви обстоятелства не гладете дрехи или материали върху хора или
животни.
22. Никога не насочвайте парата върху хора или животни.
23. Използвайте ютията върху стабилна, равна повърхност и я поставяйте само
върху такава.
24. Не наливайте в резервоара вода с химически добавки, ароматизатори или
препарати за отстраняване на котлен камък.
25. Не пълнете резервоара за вода над нивото MAX.
26. Щепселът на захранването трябва да бъде изключен от електрическата
мрежа, преди да напълните резервоара с вода (за ютии с овлажняване с пара и
ютии с шайба.
27. Отворът за пълнене на резервоара за вода не трябва да се отваря по време
на гладене.
28. Ютията не е предназначена за редовна употреба
Описание на продукта (фиг. 1)
A. Железен крак
B. Отвор за пълнене с вода
C. Превключвател на функцията за пара
D. Бутон за функцията пара
E. Сгъваема дръжка
F. Захранващ кабел
G. Прозрачен резервоар за вода
H. Индикаторна светлина на термостата
I. Ръкохватка на термостата - регулиране на температурата
J. Бутон за сгъване на дръжката
K. Превключвател на напрежението 220-240V / 110V-120V
ВНИМАНИЕ!!!
85