Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Descrizione dell’apparecchio, 6 Vista d’insieme Pannello comandi Caricare i cesti, 7-8 DIF 14B1 Cesto inferiore Cesto superiore Cestino delle posate Vassoio portaposate Regolazione cesto superiore Avvio e utilizzo, 9...
Scheda prodotto Scheda prodotto Marchio INDESIT Modello DIF 14B1 Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) 295.0 Consumo energetico annuo in kWh (2) 1.04...
Precauzioni e consigli Smaltimento L’apparecchio è stato progettato e costruito • Smaltimento del materiale di imballaggio: in conformità alle norme internazionali di sicurezza. attenersi alle norme locali, così gli imballaggi Queste avvertenze sono fornite per ragioni di potranno essere riutilizzati. sicurezza e devono essere lette attentamente.
Installazione Collegamento del tubo di scarico dell’acqua In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. di scarico con diametro minimo di 4 cm. Posizionamento e livellamento Il tubo di scarico deve essere ad un’altezza compresa tra 40 e 80 cm. dal pavimento o piano d’appoggio della lavastoviglie (A). 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto danni durante il trasporto. Se fosse danneggiato non collegarlo e contattare il rivenditore. 2. Sistemare la lavastoviglie facendo aderire i fianchi o lo schienale ai mobili adiacenti o alla parete. L’apparecchio può...
(secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Striscia anticondensa modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e incollare accensione, fine ciclo ecc.. la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno per proteggerlo dalla eventuale condensa. I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il modello di lavastoviglie)
Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschetta detersivo, serbatoio brillantante e dispositivo Active Oxigen 10. Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Tasto Selezione Programma Tasto e spia Spie programma On-Off/Reset Solo sui modelli ad incasso totale Presente solo su alcuni modelli. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.
Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili gli stessi si possono usare in posizione verticale per la Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale (abbassati) per poter caricare più...
Pagina 8
Ribaltine a posizione variabile Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. sistemare stoviglie ingombranti;...
Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal 2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava 3. Dosare il detersivo. (vedi a lato). in modo più efficace e si inquina l’ambiente. 4. Caricare i cesti (vedi Caricare i cesti) . A seconda del grado di sporco, il dosaggio può...
Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Consumo Durata del Programma Asciugatura Opzioni acqua Energia...
Brillantante e sale rigenerante della durezza dell’acqua. Il dato è reperibile presso l’Ente Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. erogatore dell’acqua potabile. Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi per il Accendere e spegnere la lavastoviglie con il tasto ON/OFF. lavaggio a mano.
Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto La lavastoviglie non parte o non circa e reimpostare il programma. risponde ai comandi • La spina non è ben inserita nella presa di corrente. •...
Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: (vedi Anomalie e Rimedi) • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato. • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • il tipo di anomalia; • il modello della macchina (Mod.); • il numero di serie (S/N). Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (vedi Descrizione dell’apparecchio). Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199 Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con Centro Assistenza Tecnico autorizzato più...
Pagina 15
Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 21 Overall view Control panel DIF 14B1 Loading the racks, 22-23 Lower rack Cutlery basket Upper rack Adjusting upper rack Start-up and use, 24...
Product fiche Product Fiche INDESIT Brand DIF 14B1 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 295.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.04...
Precautions, advice and Assistance a dangerous obstacle. T h i s a p p l i a n c e w a s d e s i g n e d a n d • Keep detergent and rinse aid out of reach of manufactured in compliance with international children.
Assistance Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents Before contacting Assistance: that do not contain phosphates or chlorine, as • Check whether the problem can be resolved using the these products are harmful to the environment. Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Enzymes provide a particularly effective action • Restart the programme to check whether the problem at temperatures around 50°C. As a result has ceased to exist.
Installation The hose should not be bent or compressed. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its Connecting the water outlet hose back. Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with Positioning and levelling a minimum diameter of 4 cm.
Anti-condensation strip (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After installing the dishwasher, open the door and stick the dishwasher model ) to inform the user that a command has adhesive transparent strip under the wooden shelf in order been implemented: power on, cycle end etc.
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Select wash cycle button ON-OFF/Reset button Wash cycle indicator light and indicator light...
Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors They can be used in a vertical position when arranging dishes Before loading the racks, remove all food residues from the or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls crockery and empty liquids from glasses and containers. No easily.
Pagina 23
Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three high position to place bulky crockery in the lower rack and low different heights to optimize the arrangement of crockery inside position to make the most of the tip-up compartments/sectors the rack. by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. A good wash result also depends on the correct 2. Open the door and press the ON/OFF button. amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and 3. Measure out the detergent. (see adjacent information). increases environmental pollution.
Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle Wash Cycle Drying Options Consumption (l/ Consumption...
Rinse aid and refined salt Switch the dishwasher on and off using the ON/OFF button. Only use products which have been specifically designed Press and hold the P button for a few seconds until you hear for dishwashers. a beep sound. Switch the dishwasher on using the ON/OFF Do not use table/industrial salt or washing-up liquid.
Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately The dishwasher does not start or one minute and reset the program. cannot be controlled. • The appliance has not been plugged in properly. •...
Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Conseils pour le premier lavage Description de l’appareil, 34 Vue d’ensemble Tableau de bord DIF 14B1 Charger les paniers, 35-36 Panier inférieur Panier supérieur Panier à couverts Réglage du panier supérieur Mise en marche et utilisation, 37...
Fiche de produit Fiche de produit Marque INDESIT Modèle DIF 14B1 Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) Consommation d''énergie par année en kWh (2) 295.0 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh 1.04...
Précautions et conseils Mise au rebut Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Mise au rebut du matériel d’emballage : se aux normes internationales de sécurité. Ces consignes conformer aux réglementations locales de manière sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les à ce que les emballages puissent être recyclés.
Installation Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau En cas de déménagement, transporter l’appareil Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos. d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Mise en place et mise à niveau Le tuyau d’évacuation doit être placé entre 40 et 80 cm au- dessus du sol ou du plan d’appui du lave-vaisselle (A).
(selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips Ruban anti-condensation le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation. Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes, (selon le modèle de lave-vaisselle)
Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage et dispositif Oxygène Actif Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord Touche sélection de programme...
Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante. pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers.
Pagina 36
Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans au mieux l'espace des clayettes et des secteurs rabattables en le panier.
Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de 2. Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON-OFF. lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. 3.
Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Consomation Durée du Consommation Programme Séchage Options d’énergie programme d’eau (litre/cycle)
Produit de rinçage et sel régénérant l’eau. N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Appuyer sur la touche On/Off pour allumer et éteindre le lave- vaisselle. vaisselle. Garder la touche P enfoncée pendant quelques Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits secondes jusqu’au signal acoustique. Allumer le lave-vaisselle à vaisselle pour lavage à la main. l’aide de la touche ON/OFF, le voyant du programme du niveau Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre pas ou • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une n’obéit pas aux commandes minute environ et resélectionner le programme. •...
Service Avant d’appeler le service d’assistance technique: • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi- même (voir Anomalies et remèdes). • Faire repartir le programme pour s’assurer que l’inconvénient a été résolu. • Si ce n’est pas le cas, contacter un Service d’Assistance Technique agréé. Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type d’anomalie;...
Pagina 43
Plaatsing en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Technische gegevens Service Beschrijving van het apparaat, 48 Aanzichttekening DIF 14B1 Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 49-50 Onderrek Bestekkorf Bovenrek Het regelen van de hoogte van het bovenrek...
Productkaart Productkaart INDESIT Merk DIF 14B1 Model Beladingscapaciteit in standaard couverts (1) Energie-efficiëntieklasse op een schaal van A+++ (laag gebruik) tot D (hoog gebruik) 295.0 Jaarlijks energieverbruik in kWh (2) 0.93 Energieverbruik van de standaard wascyclus in kWh Energieverbruik in de off-modus in W Energieverbruik in de aan-modus in W 3080.0...
Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering H e t a p p a r a a t i s o n t w o r p e n e n g e b o u w d • Houd u aan de locale normen, zodat het overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen.
Installatie - Service Aansluiting van de buis op de waterafvoer Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; Verbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een als dit niet mogelijk is moet u het naar achteren kantelen. afvoerleiding met een minimum doorsnede van 4 cm.
Service Anticondensstrip Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, Voordat u de Servicedienst inschakelt: zodat u het beschermt tegen eventuele condens. • Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen). Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus • Start het programma opnieuw om te controleren of Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken...
Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarmen Opklaprekjes Regeling hoogte bovenrek Onderrek Onderste sproeiarmen Filter Zoutreservoir Wasmiddelbakje, reservoir glansspoelmiddel en Active Oxigen mechanisme Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets Selecteren Programma Toets en controlelampje Controlelampje Programma ON-OFF/Reset Alleen op modellen voor volledige inbouw. Alleen aanwezig op bepaalde modellen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat.
Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
Opklaprekjes met verschillende standen Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil De opklaprekjes aan de zijkant kunnen op drie verschillende plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van hoogten worden gezet om de plaatsing van de vaat in het rek alle plek in de opklaprekjes of de uitklapbare delen, zodat er te optimaliseren.
Starten en gebruik Start de vaatwasser Het vaatwasmiddel toevoegen 1. Open de waterkraan. Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte 2. Open de deur en druk op de ON-OFF toets. dosering van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel 3. Doseer het vaatwasmiddel. (zie hiernaast). betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging. 4. Laad de rekken (zie De rekken laden) . Bovendien is dit niet goed voor het milieu.
Programma’s De gegevens van de programma’s zijn gemeten in laboratoriumomstandigheden volgens de Europese vorm EN 50242. Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Programma’s Duur van het Waterverbruik Energieverbruik Programma Opties programma (l/cyclus) (KWh/cyclus)
Glansmiddel en zout de vervuiling en het optimaliseren van de wasprestaties. Dit Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor gegeven kunt u bij uw plaatselijk waterbedrijf opvragen. vaatwasmachines bestemd zijn. Schakel het apparaat in en daarna weer uit met de ON/OFF Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en ook geen toets.
Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon...
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet werkt. Voor u de Servicedienst opbelt moet u controleren of u het euvel niet gemakkelijk zelf kunt oplossen m.b.v. volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: • Schakel het apparaat uit door te drukken op de toets ON/OFF, schakel het na circa een De vaatwasser start niet of volgt de minuut weer in en stel het programma opnieuw in.
Karta produktu Karta produktu Nazwa dostawcy INDESIT DIF 14B1 Nazwa modelu pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) 295.0 Zużycie energii w kWh rocznie (2) 1,04 zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh Zużycie energii w trybie wyłączenia i trybie czuwania w W...
Zalecenia i środki ostrożności Utylizacja Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i • Utylizacja materiałów opakowaniowych: dostosować wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia będzie mogło zostać ponownie wykorzystane. podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy •...
Instalacja Serwis Techniczny Podłączenie węża odprowadzającego wodę W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm. Ustawienie i wypoziomowanie Przewód odprowadzający musi znajdować...
Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/ Pasek antykondensacyjny (zależnie od modelu zmywarki tonowe ), które informują o Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć go przed ewentualnymi skroplinami. Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Zraszacz górny Składane półeczki Regulator wysokości kosza Kosz dolny Zraszacz dolny Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na detergent, pojemnik na środek nabłyszczający i Active Oxygen Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania Przycisk wyboru programu Przycisk i kontrolka Kontrolki programów ON-OFF/Reset...
Ładowanie koszy Zalecenia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie lub w pozycji poziomej (obniżonej) celem ułożenia garnków i jest konieczne płukanie naczyń...
Półeczki o różnym stopniu nachylenia W zależności od wymagań, możliwe jest dokonanie regulacji wysokości kosza górnego: umieszczenie kosza w pozycji górnej W celu jak najlepszego rozmieszczenia naczyń w koszyku umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń; możliwe jest ustawienie półeczek na trzech różnych wysokościach umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie Kieliszki można ustawiać...
Uruchomienie i użytkowanie Uruchomienie zmywarki Napełnianie dozownika detergentu 1. Otworzyć zawór wody. Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 2. Otworzyć drzwiczki i nacisnąć przycisk ON-OFF. zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast 3. Wprowadzić detergent. (zob. z boku). zanieczyszczenie środowiska.
Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
Płyn nabłyszczający i sól ochronna zanieczyszczenie środowiska i zapewnia optymalne wyniki Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywania w zależności od twardości wody. Dane dotyczące zmywarek. twardości wody można uzyskać w przedsiębiorstwie Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergentów odpowiedzialnym za dostawy wody pitnej. do zmywania ręcznego.
Konserwacja i utrzymanie Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć...
Anomalie i środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą. Problemy: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie: Zmywarka nie rozpoczyna pracy lub...
Предупреждения по первому использованию машины Первое включение Технические данные Описание изделия, 76 Общий вид Панель управления Загрузка корзин, 77-78 Нижняя корзина DIF 14B1 Верхняя корзина Регуляция высоты верхней корзины Включение и эксплуатация, 79 Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего средства Программы, 80 Таблица программ...
Предосторожности и рекомендации Утилизация Изделие спроектировано и изготовлено в • Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте соответствии с международными нормативами по местные нормативы по утилизации упаковочных безопасности. Настоящие инструкции составлены материалов. в целях вашей безопасности и должны быть • Согласно Европейской Директиве 2012/19/ внимательно...
Установка Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен В случае переезда перевозите машину в вертикальном или сжат. положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз. Подсоединение сливного шланга Расположение и нивелировка Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу...
Пленка защиты от конденсата Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины После установки посудомоечной машины в нишу кухонного которые предупреждают о выполнении команды: элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную включение, конец цикла и т.п. самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей поверхности...
Pagina 75
Посудомоечная машина Изделие: Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: DIF 14B1 Indesit Company Изготовитель: Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 13 столовых наборов ширина 59,5 см Размеры высота 82 см глубина 57 см Номинальное значение напряжения 220-230 V ~ электропитания или диапазон напряжения...
Описание изделия Общий вид Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Фильтр мойки Бачок соли Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка Панель управления Панель управления Кнопка Выбор программы Кнопка и индикатор Вкл.- Индикаторы...
Загрузите корзины Рекомендации Некоторые модели посудомоечных машин оснащены наклонными отделениями*, которые можно использовать Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, также в вертикальном положении для размещения тарелок вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. или в горизонтальном положении (наклонном) для более Ополаскивать...
Pagina 78
Откидные полки с варьируемым положением Верхнюю корзину можно регулировать по высоте в Боковые откидные полки могут быть установлены на трех зависимости от нужд: в верхнем положении, когда в нижней разных уровнях для оптимизации размещения посуды в корзине требуется разместить крупную посуду; в нижнем корзине.
Запуск и эксплуатация Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего средства 1. Откройте водопроводный кран. Хороший результат мойки зависит также от правильной 2. Откройте дверцу и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. дозировки моющего средства, излишек которого не 3. Дозирование моющего средства. (смотрите сбоку). улучшает эффективность мойки, а только загрязняет 4.
Программы Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским нормативом EN 50242. В зависимости от различных условий эксплуатации продолжительность и данные программы могут варьировать. Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Продолжительность...
Ополаскиватель и регенерирующая соль использующейся для мытья посуды. Используйте только специальные моющие средства Данная посудомоечная машина может быть настроена таким для посудомоечных машин- Не используйте поваренную образом, чтобы сократить загрязнение окружающей среды или промышленную соль и моющие средства для и оптимизировать качество мытья посуды в зависимости от ручного...
Техническое обслуживание и уход Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. - Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. Чистка фильтров Фильтрующий...
Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: • Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее примерно через одну Посудомоечная...
высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ. Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.indesit.ru в разделе «Сервис». Если вам надо обратиться в сервисный центр: Внимание! При...