Samenvatting van Inhoud voor Gloria SpeedControl MULTIBRUSH
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Geräte für Haus und Garten Betriebsanleitung ..MULTIBRUSH 6 - 18 Originalbetriebsanleitung SpeedControl User manual ..19 - 30 Translation of the German user manual Mode d’emploi .
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com 90° 45° 0°...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com 2-3x 180°...
Entsorgung der Verpackung ......... . . 18 Allgemeine Informationen zu dieser Betriebssanleitung Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten 1.3 Bestimmungsgemäße NICHT über den Verwendung normalen Hausmüll. Dieses GLORIA-Gerät ist für die private Umweltgerechte Nutzung im Hofaußenbereich sowie auf Entsorgung! befestigten Flächen im Hobbygarten geeignet. Die Einhaltung der beigefügten Betriebs- Recyclebare anleitung ist Voraussetzung für den Verpackungsmaterialien! ordnungsgemäßen Gebrauch des...
All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät dient ausschließlich als hand- 1.6 Haftungsbeschränkung geführtes Reinigungs- und Pflegegerät Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass für Fugen und Flächenreinigung an und wir nach dem Produkthaftungsgesetz zwischen Belägen im Aussenbereich wie nicht für durch unser Gerät hervorgerufe- z.
übergeben! Kommt das unter Spannung stehende Gerät mit Wasser in Verwenden Sie für das Gerät nur die Kontakt besteht Lebensgefahr! GLORIA Original-Ersatz- und Zube- Beachten Sie daher nachfol- hörteile. Verwenden Sie niemals gende Sicherheitshinweise: abgenutzte, veränderte oder defekte Ersatz-/ Zubehörteile! Das Gerät nicht mit nassen Händen...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät niemals an Hauswänden oder ähnlichem benutzen sondern immer nur vertikal arbeiten, so dass VORSICHT! VERBRENNUNGS- die Bürsten auf den Boden zeigen. GEFAHR DURCH HEISSE Achten Sie darauf, dass die Lüf- GERÄTETEILE! tungsschlitze frei von Schmutz sind.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Sie niemals, wenn Perso- Bevor das Gerät benutzt nen, besonders Kinder oder Tiere, in der Nähe sind! werden kann Achten Sie beim Arbeiten immer In diesem Kapitel erhalten Sie Informa- auf sicheren und festen Stand. tionen über den Anlieferungszustand.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten MultiBrush Spannung: 230 VAC / 50 Hz Leistung: 500 Watt Drehzahl an der Fugenbürste: 650 min bis 1600 min Drehzahl an der Flächenbürste: 450 min bis 1100 min Maße Gerätebreite: Flächenbürste 24,0 cm // Fugenbürste 28 cm Gerätehöhe (min): Flächenbürste 1,15 m // Fugenbürste 1,04 m Gerätehöhe (max):...
All manuals and user guides at all-guides.com Drehzahlempfehlungen für GLORIA Bürsten HINWEIS! Die Leistung des Gerätes kann sich Position 1-2 Weiche Bürsten (Holzbürste) verschlechtern, wenn unnötig lange Position 3-4 Härtere Bürsten (Steinbürste) Verlängerungskabel (> 25 m) einge- setzt werden. Position 5-6 Fugenbürste (Metallbürste)
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Entnehmen Sie bei betätigter Verriege- Demontage der Fugenbürste mit lung (K) den Führungssarm (M) und anschließender Montage der Flächen- bürste anschliessend die Flächenbürste (N). Demontieren Sie die Fugenbürste Öffnen Sie nun die Verriegelung (K) gemäß...
Sie das Gerät vom Körper fern. verwenden Sie die weiche Flächen- Bei randnahem Arbeiten sollte die bürste mit den gelb/schwarzen schmalere Seite des Gerätes zur Borsten. Diese ist im GLORIA Zubehör Wand zeigen. erhältlich und nicht im Lieferumfang Bei hartnäckiger Verschmutzung enthalten.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1.5 Anwendung und 6.2 Benutzerhinweise Auswechslung der Fugenbürste Entfernen Sie mit dem Gerät kein nasses Unkraut. Abbildungen 22 - 24 Reinigen Sie niemals Holzdecks oder Holzterrassen mit der Fugenbürste. Montieren Sie die Fugenbürste wie in Reinigen Sie nur Fugen die intakt Kapitel 6.1.2 beschrieben.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Lagerung ACHTUNG! Durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes können VORSICHT! Beim Umgang mit dem Sachschäden entstehen! Gerät können Gefahren auftreten Beachten Sie daher den nachfolgen- die Sie möglicherweise verletzten. den Sicherheitshinweis: Bewahren Sie daher das Gerät Arretiertaster (Q) niemals bei unzugänglich von Kindern auf.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Sie das Gerät von aussen mit Das Gerät inklusive Zubehör wie z. B. einem feuchten Tuch oder einer wei- Flächenbürste, Fugenbürste etc. muss chen Bürste. Verwenden Sie keine einer Sammelstelle für das Recycling scharfen oder scheuernden Putzmittel.
Disposing of the packaging ..........30 General information about this user manual This user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continually available on or near the device.
Do not tilt! 1.3 Intended use This GLORIA device is intended for pri- Do NOT dispose of vate use in the outdoor yard area and on old electrical and hard surfaces.
All manuals and user guides at all-guides.com For your safety CAUTION! Danger caused by improper use! This chapter contains important This device can be dangerous if not warning and safety instructions used for its intended purpose. which must be observed when hand - You should therefore observe the ling and using the device.
Only use GLORIA original spares and You should therefore observe the accessories for the device. following safety instructions: Never use worn, modified or defec- Do not use the device with wet hands.
All manuals and user guides at all-guides.com - the device may have been The safety start switch must never dropped before. be fixed or short-circuited. - foreign objects have wrapped Only clean during daylight or with around the drive shaft. adequate artificial lighting.
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Elements of the device Ergonomic handle Cable strain relief Power cord ON/OFF safety switch Additional handle Telescopic tube Screw connection telescopic tube Safety guard for joint brush Guiding wheel Joint brush unit Locking device (2 x left/right) Motor/gear unit Guide arm (removable)
All manuals and user guides at all-guides.com The air inlet openings on the Assembly motor/gear unit (L) must not be blocked or covered. Figures 1 - 6 Check on a small, if possible hidden area, that the ground to be cleaned will not be damaged by the brush- NOTE! ing action.
(R). With the lock applied (K) remove the Speed recommendations for guide arm (M) and then the surface GLORIA brushes brush (N). Position 1-2 soft brushes (wood brush) Now open the locking device (K)
The guide arm (M) is locked when the Use a sprayer to moist the surface to locking device independently returns be cleaned with water or a cleaning agent, a GLORIA sprayer is ideal for this to its original position purpose. After moit cleaning rinse the surface...
For cleaning wood surfaces use the soft surface brush with the yellow / black bristles. 6.2 User information This is available as a GLORIA accesso- ry and is not in cluded in the scope of Do not remove any wet weeds with delivery.
All manuals and user guides at all-guides.com Open the locking device (K) CAUTION! RISK OF INJURY FROM the joint brush unit (J), as shown in RUNNING BRUSHING TOOL! the illustration, and remove the joint Never lift the device off the ground brush unit.
Elimination de l’emballage ..........43 Informations générales concernant le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l’appareil.
Ne pas basculer ! 1.3 Utilisation conforme Cet appareil GLORIA est prévu pour une NE PAS éliminer les appa- utilisation privée à l’intérieur dans une reils électriques et électro- cour extérieure ainsi que sur des surfaces niques usagés avec les...
All manuals and user guides at all-guides.com PRUDENCE ! RISQUE INHÉRENT À d’origine du fabricant n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été L’UTILISATION NON CONFORME effectuée par le Service Après-Vente ou À L’USAGE PRÉVU ! par un professionnel agréé. Ceci est éga- L’appareil recèle des risques lorsqu’il lement valable pour les accessoires.
à l’utilisation de l’appareil Utiliser pour l’appareil uniquement des pièces de rechange et des MISE EN GARDE ! Danger de mort accessoires GLORIA d’origine. par choc électrique ! N’utiliser jamais de pièces de Danger de mort si l’appareil sous rechange / d’accessoires usés,...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Aussi, respecter les consignes de Veillez à ce que les fentes d’aération sécurité ci-après : soient libres de toute saleté. Portez des gants de protection lors d'opérations de montage et de PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE nettoyage ! SUITE À...
All manuals and user guides at all-guides.com PRUDENCE ! RISQUE DE Avant de pouvoir BLESSURE PAR MISE EN utiliser l’appareil MARCHE INVOLONTAIRE ! Une mise en marche involontaire Ce chapitre vous fournit des informa- tions concernant l’état à la livraison. peut entraîner des blessures. Pour éviter ce risque, débranchez la fiche électrique si : 3.1 Etat à...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques MultiBrush Tension : 230 V AC / 50 Hz Puissance : 500 watts Vitesse sur la brosse à joints : 650 min à 1600 min Vitesse sur la brosse pour surfaces : 450 min à...
(R). REMARQUE ! La puissance de l’appareil peut se Recommandations de vitesse pour les dégrader en cas d’utilisation d’une ral- brosses GLORIA longe inutilement trop longue (> 25 m). Position 1-2 brosse douce (brosse en bois) En cas d’utilisation de tourets de...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com lorsque le verrouillage retourne spon- Démontage de la brosse pour surfaces et montage consécutif de la brosse à joints tanément en position initiale Éteignez l’appareil et débranchez le Démontage de la brosse à joints et mon- câble secteur (C) de la prise.
à nettoyer avec surfaces, veillez à ce que la pièce de l’eau ou un produit de nettoyage. Un pulvérisateur GLORIA convient ici latérale du capot de protection sur le parfaitement. bras de guidage (M) soit reliée de Après le nettoyage humide, rincez la...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1.5 Utilisation et remplacement 6.2 Instructions d’utilisation de la brosse à joints N’utilisez pas l’appareil pour éliminer des mauvaises herbes humides. Figures 22 - 24 N’utilisez jamais la brosse à joints pour nettoyer des planchers ou des ter- Installez la brosse à...
All manuals and user guides at all-guides.com Conservez donc l’appareil hors de por- Ne jamais actionner le bouton de tée des enfants. blocage (Q) pendant que la brosse à joints tourne. Libérer l’appareil de toute saleté et corps étrangers. Tirer la brosse à joints (J) depuis la Entreposer l’appareil suspendu, sec et bride sur l'arbre et la remplacer par à...
Confier les réparations uniquement duit ne doit pas être mis à la poubelle aux ateliers de service GLORIA. avec les déchets ménagers. Apporter l'appareil y compris les acces- soires, brosse pour surfaces, brosse à...
Afvalverwerking van de verpakking ........55 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn.
Niet kantelen! vergemakkelijken. 1.3 Gebruik overeenkomstig Oude elektrische en de bestemming elektronische apparaten Dit GLORIA-apparaat is bedoeld voor NIET via het gangbare particulier gebruik buitenshuis, op huisvuil afvoeren. erven en bevestigde oppervlakken in tuinconstructies. Milieuvriendelijke...
All manuals and user guides at all-guides.com Voor uw veiligheid LET OP! GEVAAR DOOR NIET CORRECT GEBRUIK VAN HET In dit hoofdstuk vindt u belangrijke APPARAAT! waarschuwings- en veiligheidsaanwij- Niet correct gebruik van het apparaat zingen die gevolgd moeten worden bij kan gevaren meebrengen.
Er bestaat levensgevaar als het raat te overhandigen! onder spanning staande appa- Gebruik voor het apparaat uitslui- raat in contact komt met water! tend de originele GLORIA vervan- Volg daarom de volgende veilig- gings- en reserveonderdelen. heidsaanwijzingen: Gebruik nooit versleten, veranderde...
All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! VERWONDINGSGEVAAR DOOR ROTEREND BORSTEL- GEREEDSCHAP! LET OP! VERWONDINGSGEVAAR Start het apparaat nooit in BIJ BEDIENING! liggende positie! Gebruik het apparaat uitsluitend Houd handen en voeten uit overeenkomstig het correcte de buurt van het roterende gebruik! Gebruik het apparaat borstelgereedschap! uitsluitend binnen het aangegeven...
All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! Alvorens het apparaat te VERWONDINGSGEVAAR DOOR gebruiken ONBEDOELDE INSCHAKELING! Onbedoelde inschakeling kan letsel In dit hoofdstuk vindt u informatie over de aangeleverde staat van het veroorzaken. Om dit te vermijden, apparaat. haalt u altijd de stekker uit het stopcontact wanneer: 3.1 Aangeleverde staat...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens MultiBrush Spanning: 230 VAC / 50 Hz Vermogen: 500 Watt Toerental voegenborstel: 650 min tot 1600 min Toerental oppervlakteborstel: 450 min tot 1100 min Afmetingen Apparaatbreedte: Oppervlakteborstel 24,0 cm//voegenborstel 28 cm Apparaathoogte (min.): Oppervlakteborstel 1,15 m//voegenborstel 1,04 m Apparaathoogte (max.):...
Open nu de vergrendeling (K) wiel (R) in te stellen. aandrijfarm (P), zoals afgebeeld, en ver- Aanbevelingen snelheid voor GLORIA borstels wijder bij geactiveerde vergrendeling (K) Positie 1-2 zachte borstel (wood borstel) de aandrijfarm (P) met beschermkap (O).
All manuals and user guides at all-guides.com Steek het geleidewiel (I), zoals afge- Steek de oppervlakteborstel (N) op de beeld, op de geleidingszijde van de aandrijfzeskant en vervolgens de gelei- motor-/overbrengingseenheid(L). dingsarm (M) op de geleidingszijde Schuif nu de vergrendeling (K) in de van de motor-/overbrengingseenheid geopende stand , houd deze vast en...
Gebruik voor reiniging van houten buitenvloeren de zachte oppervlakte- 6.2 Gebruikersinstructies borstel met de gele/zwarte haren. Verwijder met het apparaat geen nat Deze is als GLORIA accessoire verkrijg- onkruid. baar en wordt niet meegeleverd. Reinig nooit houten oppervlakken of Montage- en gebruiksaanwijzingen terrassen met de voegenborstel.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Voegenborstel verwisselen Koppel het apparaat los van het stroomnet. Afbeeldingen 25 - 29 LET OP! VERWONDINGSGEVAAR Schakel het apparaat uit en haal de DOOR NALOPEND BORSTEL- stekker van stroomkabel (C) uit het GEREEDSCHAP! stopcontact.
Vraag aan uw gemeente waar u het straal en een harde borstel. apparaat voor recycling kunt inleveren. Gebruik bij reparaties uitsluitend origi- nele GLORIA-vervangingsonderdelen. Laat reparaties uitsluitend door 9.2 Afvalverwerking van de GLORlA-servicepunten uitvoeren. verpakking Het verpakkingsmateriaal is op milieu- 8.2 Slijtage van borstels...
Pagina 56
GLORI Haus-und Gartengeräte GmbH SERVI E-HOTLINE Därmannsbusch 7 +49 (0) 180 / 55 899 09 58456 Witten GERM NY Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 (* 14 Cent/min. für nrufe aus dem deutschen Festnetz) Fax: ++49 (0) 2302-700 46 e-mail: service@gloria-garten.com Internet: www.gloriagarten.de...