Zusatzfunktionen / Fonctions supplémentaires
Extra functies / Other functions
1. Stellen Sie die Höhe des Kaffee-
auslass auf die verschiedenen
Tassengrößen ein. Ziehen Sie sie
hierfür nach unten oder drücken Sie
sie nach oben.
Die Maschine ist mit einer
Energiesparfunktion ausgerüstet,
die die Maschine automatisch nach
30 Min. ausschaltet, wenn sie in die-
ser Zeit nicht benutzt wird.
1. Ajustez la hauteur de la buse du
café en fonction des différents for-
mats de tasses en l'abaissant ou en
la soulevant.
La machine est équipée d'une
fonction économie d'énergie qui
éteint automatiquement la ma-
chine après 30 minutes d'inactivité.
1. U kunt de hoogte van de koffie-
uitloop afstellen door deze naar
beneden te trekken of omhoog te
duwen.
De machine werd voorzien van
een energiebesparende functie
die de machine automatisch na 30
minuten inactiviteit uitschakelt.
1. Adjust the coffee spout height for
different cup sizes by either pulling
it down or pushing it up.
The machine is equipped with an
energy saving function that auto-
matically switches it off after 30 min
of inactivity.
2. A MODO MIO Kapseln. In das
Kapselfach dürfen nur Lavazza „A
MODO MIO" Kapseln eingesetzt
werden. Mit Einzelportionskapseln
brühen Sie eine Tasse Kaffee. Ver-
wenden Sie die Kapsel NICHT MEHR
als einmal. Werden zwei oder mehr
Kapseln eingesetzt, kann dies zu
einer Fehlfunktion der Maschine
führen.
2. Capsules A MODO MIO. Seules
les capsules adaptées Lavazza « A
MODO MIO » doivent être placées
dans l'emplacement prévu à cet
effet. Les capsules monodoses
permettent de préparer une
tasse de café. Ne pas réutiliser
les capsules. L'insertion de 2 ou
plusieurs capsules peut entraîner un
dysfonctionnement de la machine.
2. A MODO MIO capsules. Er mogen
uitsluitend Lavazza A MODO MIO
capsules in het capsulecompar-
timent worden geplaatst. Met de
capsules voor een kopje zult u één
koffie / product kunnen zetten.
Gebruikt de capsules NIET MEER
dan eenmaal. Als u 2 of meerdere
capsules inbrengt, dan kan dit de
machine beschadigen.
2. A MODO MIO capsules. Only suita-
ble Lavazza "A MODO MIO" capsules
should be placed in the capsule
compartment. Single dose capsules
brew a single coffee/product. DO
NOT use the capsules more than
once. Inserting 2 or more capsules
can cause the machine to malfunc-
tion.
3. Beleuchtung. Die Maschine ist mit
einer Lampe ausgestattet, die das
Abstellgitter beleuchtet. Die Lampe
schaltet sich während der Brühzeit
ein und ein paar Sekunden, nach-
dem die Tasse voll ist, wieder aus.
3. Lumière. La machine est équipée
d'un système d'éclairage du sup-
port tasse. La lumière s'active le
temps de la préparation et s'éteint
quelques secondes aprés que la
tasse soit prête.
3. Verlichting. De machine werd
voorzien van een lampje dat het
lekrooster verlicht. Tijdens het koffie
zetten zal het lampje oplichten en
zal enkele seconden nadat de kop
koffie klaar is, worden uitgescha-
keld.
3. Light. The machine is equipped
with a lamp which lights up the cup
support rack. The light will be on
during the brewing time and will
switch off a few seconds after the
cup is ready.
DE
fR
NL
EN
7