Precauzioni e consigli corrente tirando il cavo, bensì afferrando la Precauzioni e consigli spina. • È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua L’apparecchio è stato progettato e costruito e staccare la spina dalla presa della corrente in conformità alle norme internazionali di alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare sicurezza.
Algemene veiligheid corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio • Dit apparaat mag worden gebruikt door pubblico preposto o ai rivenditori. kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt lichamelijk, Risparmiare e rispettare l’ambiente sensorisch of mentaal vermogen, ofwel personen die geen ervaring hebben of de Risparmiare acqua ed energia...
scherpe randen moeten in de bestekkorf • Als uw elektriciteitsbedrijf op bepaalde tijden of dagen goedkopere tarieven heeft, worden geplaatst met de punt/het kunt u de afwasautomaat op deze tijden lemmet naar beneden toe gericht of in gebruiken. De optie Uitgestelde start kan horizontale stand op de opklaprekjes of in helpen om het wassen op deze wijze te de besteklade/het derde rek bij modellen...
habitation. qui les composent et réduire l’impact sur • Cet appareil est destiné au lavage de la santé humaine et l’environnement Le vaisselle à usage domestique et selon les symbole de la poubelle barrée est appliqué instructions reportées dans cette notice. sur tous les produits pour rappeler qu’ils font •...
Pagina 6
.المنفرد للنفايات لمزيد من المعلومات المتعلقة بالتخلص الصحيح من األجهزة البيتية التالفة، يمكن للمالكين االتصال بالخدمات .العامة المزودة أو بتاجرهم المحلي توفير الطاقة واحترام البيئة توفير الماء والطاقة .• ابدأ دورة غسل عندما تكون ماكينة غسل األطباق ممتلئة أثناء اتنظار ماكينة غسل األطباق حتى تمتلئ، تحاشى الروائح...
Pagina 7
ذلك في مناطق مغطاة. من الخطر جدا إبقاء الجهاز احتياطات ونصائح .عرضة للشتاء والعواصف .• ال تلمس الجهاز وأنت حافي القدمين تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان • عند فصل الجهاز عن الكهرباء، اسحب دائما القابس من العالمية سارية المفعول. يتم تزويد التحذيرات التالية .مقبس...
Assistenza Service Prima di contattare l’Assistenza: Avant d’appeler le service d’assistance technique: (vedi Anomalie • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même (voir e Rimedi) Anomalies et remèdes). • Faire repartir le programme pour s’assurer que l’inconvénient a •...
Scheda prodotto Scheda prodotto INDESIT Marchio DMIF 14B1 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard )1( Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ )bassi consumi( a D )alti consumi( Consumo energetico annuo in kWh )2( 1.04 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh...
Fiche de produit Fiche de produit INDESIT Marque DMIF 14B1 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard )1( Classe énergétique sur une échelle de A+++ )faible consommation( à D )consommation élevée( Consommation d''énergie par année en kWh )2( Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh 1.04...
Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
Pagina 12
Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc..
Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Tasto Selezione Programma Tasto e spia Spie programma On-Off/Reset Solo sui modelli ad incasso totale Presente solo su alcuni modelli.
Sale Rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con sale alimentare o industriale. 1 lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi 0 - 11 0 - 20 1,1 - 2 5 mesi...
Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale (abbassati) per poter caricare più...
Pagina 16
Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della Ribaltine a posizione variabile necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per sistemare stoviglie ingombranti; in posizione bassa, in modo ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto.
Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più 3.
Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Durata del Consumo acqua...
Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare non risponde ai comandi il programma.
Installatie Als u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; BELANGRIJK: GEVAARLIJKE SPANNING! is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen. De toevoerbuis mag in geen geval worden doorgesneden: Hydraulische aansluitingen hij bevat onderdelen die onder spanning staan. Aanpassingen aan het hydraulisch systeem met het oog op de installatie mogen alleen door erkende technici worden Elektrische aansluiting...
Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Het apparaat beschikt over een aantal geluidssignalen/tonen (aan de hand van het model vaatwasser ) die waarschuwen Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken dat de betreffende functie van start is gegaan: inschakeling, verwijderen, evenals de elastieken op het bovenrek (waar einde cyclus, etc.
Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarmen Opklaprekjes Regeling hoogte bovenrek Onderrek Onderste sproeiarmen Filter Zoutreservoir Wasmiddelbakje, reservoir glansspoelmiddel en Active Oxygen mechanisme Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel toets Selecteren Programma toets en controlelampje ON-OFF/Reset* controlelampje Programma Alleen op modellen voor volledige inbouw. Alleen aanwezig op bepaalde modellen.
Onthardingszout en glansmiddel Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor Gemiddelde duur afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of Tabel Waterhardheid zoutreservoir met 1 industrieel zout. wascyclus per dag Volg de aanwijzingen op de verpakking. °dH °fH mmol/l niveau maanden Als u een multifunctieproduct gebruikt, raden we toch 0 - 11 0 - 20 1,1 - 2...
Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
Opklaprekjes met verschillende standen Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil De opklaprekjes aan de zijkant kunnen op drie verschillende plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van hoogten worden gezet om de plaatsing van de vaat in het rek alle plek in de opklaprekjes of de uitklapbare delen, zodat er te optimaliseren.
Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Start de vaatwasser Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel betekent niet 1. Open de deur en druk op de ON-OFF toets. automatisch een efficiëntere reiniging. Bovendien is dit niet 2.
Programma’s De gegevens van de programma’s zijn gemeten in laboratoriumomstandigheden volgens de Europese vorm EN 50242. Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Programma’s Duur van het Waterverbruik Energieverbruik Programma Opties programma (l/cyclus) (kWh/cyclus)
Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon...
Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De vaatwasser start niet of • De waterkraan is niet opengedraaid. volgt de bedieningen niet op •...
Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers ) qui signalent que la commande a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage et dispositif Oxygène Actif Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord touche Sélection de Programme touche et voyant voyants programme On-Off/Reset Uniquement pour modèles «...
Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. niveau °dH °fH...
Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à...
Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans au mieux l'espace des clayettes et des secteurs rabattables en le panier.
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Charger le produit de lavage Mettre en marche le lave-vaisselle Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas 1. Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON-OFF.
Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Durée du Consommation Consomation Programme Séchage Options programme d’eau d’énergie...
Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et commandes sélectionner à...
التركيب إذا توجّ ب نقل الجهاز في أي وقت، احتفظ به بشكل عامودي؛ إذا .عناصر كهربائية حية .كان األمر ضروريا جدا، يمكن إمالته على الجهة الخلفية منه التوصيالت الكهربائية توصيل مصدر التزويد بالماء :قبل توصيل الفرن بمصدر التيار الرئيسي، تأكد مما يلي •...
Pagina 42
نصيحة متعلقة بدورة الغسل األولى تحتوي الماكينة على جرس/مجموعة من األصوات (باالعتماد على موديل ماكينة قم بعد التركيب بخلع السدادات من األرفف، واألجزاء البالستيكية الواقية غسيل األطباق ) إلشعار المستخدم بأن األمر تم تنفيذه: سواء توصيل الطاقة أو . )من الرف العلوي (إن وُ جدت .إنهاء...
Pagina 44
مادة الشطف المساعدة ،وملح التكرير متوسط استهالك استخدم المنتجات المصنعة خصيصا لماكنات غسل األطباق فقط. ال تستخدم درج الملح في حالة دورة غسيل جدول قساوة الماء .ملح السفرة أو الملح الصناعي واحدة في اليوم .اتبع التعليمات الموجودة على العبوة أشهر mmol/l °fH °dH...
تحميل الرفوف نصائح العديد من موديالت ماكينات غسيل األطباق تكون مجهزة بأجزاء قابلة للطي قبل تحميل الرفوف، أزل كل فضالت الطعام عن األواني وقم بتفريغ السوائل من )ويمكن استخدامها في وضع عمودي عند ترتيب األطباق أو في وضع أفقي (سفلي .األكواب...
Pagina 46
حجرات قابلة للطي وموضع قابل للضبط يمكن ضبط الرف العلوي على االرتفاع المطلوب حسب الحاجة: وضع مرتفع لوضع األواني الضخمة في الرف السفلي، ووضع منخفض الستخدام معظم الحجرات واألجزاء يمكن وضع الحجرات الجانبية القابلة للطي على ثالثة ارتفاعات مختلفة، وذلك للتحكم .القابلة...
مواد التنظيف واستخدام ماكينة غسل األطباق قياس مواد التنظيف تشغيل ماكينة غسل األطباق .1. افتح حنفية الماء .تعتمد نتائج الغسل الجيدة أيضا على استخدام الكمية الصحيحة من مواد التنظيف (تشغيل/إيقاف تشغيل): يضيء مؤشراتON-OFF 2. افتح الباب واضغط الزر إن تجاوز الكمية المشار إليها ال يؤدي غسيل أكثر فعالية، كما أنه يزيد من ....
دورات الغسيل .EN 50242 يتم تحليل بيانات دورة الغسيل في ظل ظروف المختبرات، وبما يتوافق مع المعيار القياسي األوروبي .تتغير مدة وبيانات دورة الغسيل بناء على ظروف االستخدام المختلفة .يمكن لرقم ونوع دورة الغسل وكذلك الخيارات أن تتغير وفقا لطراز ماكينة غسل األطباق استهالك...
العناية والصيانة تنظيف الفالتر مجموعة الفالتر مكونة من ثالثة فالتر معدة إلزالة األطعمة المتبقية من ماء الغسل ثم تعيد تدوير الماء. يجب تنظيفها إذا أردت الحصول على أفضل النتائج .في كل غسلة .نظف الفالتر بانتظام يجب عدم استخدام ماكينة غسل األطباق من دون فالتر، أو إذا كان الفلتر .محررا...
استكشاف المشاكل وحلها .إذا لم يعمل الجهاز، وقبل استدعائك للمساعدة ابحث عن حل في القائمة التالية :األسباب المحتملة/ الحلول :المشكلة ماكينة غسل األطباق ال تبدأ بالعمل أو ال .• لم يتم فتح صنبور مصدر الماء .يمكن التحكم فيها )، وأعد تشغيله بعد دقيقة واحدةON/OFF( • قم بإطفاء الجهاز بواسطة الضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل .تقريب...
Pagina 52
400011203249 11/2017 jk - Xerox Fabriano docs.indesit.eu www.indesit.com...